− Уничтожте их! Это бандиты! − закричал он.
Вертолет был захвачен, но в нем никого не оказалось. Крыльвы пронеслись через базу и нашли того, кого искали. Лорну Майри держали в подземном бункере, в клетке, откуда для нее практически не было выхода.
На базе была поднята тревога. Военный Министр прибыл туда и лично раздавал указания по охране. Она была удвоена.
Крыльвы действовали быстрее людей. Ирса и Арлан улетели с базы и взяв машину отправились к Греву Хронсару. Машина, двигаясь по шоссе, обошла колонну военных и въехала перед ними на дорогу, ведущую к особняку халкена. Кто-то попытался гнаться за ними и Ирса легко отдалалась от погони, заглушив мотор преследователям.
Военные передали сообщение своему министру о машине, прошедшей к халкену, которую не удалось задержать. Мари следила за всеми действиями Министра, а тот приказал командиру базы приготовиться уничтожить зверя.
Грев Хронсар принял двух человек без промедления.
− Вы что нибудь выяснили? − Спросил он.
− Выяснили. − Ответила Ирса. − Мы все выяснили. Мари сейчас там. Лорна Майри на военной базе около Рейсона.
− Они не имеют права! − Зарычал халкен. − Я немедленно потребую вернуть ее!
− Стой! − Выкрикнула Ирса, когда халкен вызвал своего помощника.
− В чем дело?
− В том, что ее убьют, если ты хотя бы заикнешься о том что знаешь где она.
− Ты издеваешься надо мной?! Это не работа! Я и так знаю, что она на Оллире! Мне нужно ее вернуть, а не играть в шпионов!
− А твой противник считает как раз наоборот. − Спокойно сказала Ирса. − И они ее убьют так, что не останется даже следов. И никто из людей тебе не подтвердит, что она была там.
− Прикажешь нам штурмовать базу? − Спросил халкен.
− Я уже сказала тебе, что ты должен сделать выбор. Что тебе нужно. Скандал с дентрийцами или живой халкен, которого вытащат из плена.
− И это говорите мне вы?!
− А что мы? Мы вообще не дентрийцы, если тебя это так волнует.
− Вы все равно такие же.
− И люди в этом доме такие же. − Сказала Ирса. − И помощник твой такой же. Или он у тебя дрессированный?
− Я не потерплю подобных оскорблений! − Зарычал халкен. − Может, ты сама провокатор! Вам нужен секрет наших кораблей, вот вы и лезете ко мне со всякими баснями про планеты на другой стороне галактики!
− В таком случае, будем считать наш договор расторгнутым. − Ответила Ирса. − Обойдусь и без ваших глупых кораблей. Идем, Арлан.
Ирсу и Арлана не задержали. Они выехали за ворота особняка и направились обратно. Через пять километров машину остановил военный пост.
Дентриец потребовал от водителя выйти и вместо человека увидел вышедшую из машины ливийскую кошку.
− В чем дело? − Спросила Ирса, когда человек не сумел ничего сказать. Рядом появился офицер и еще два солдата. − Вы что, спятили, ребята? − Спросила Ирса, делая вид что испугалась и отступая.
− Документы! − Приказал офицер.
Ирса вытащила бумаги из машины и показала их человеку. Тот долго их смотрел, затем с кем-то связался по рации, сообщив о двух зверях в машине.
− Что за звери? − Спросил голос с другого конца.
− Понятия не имею. Никогда таких не видел.
− Пусть рассказывают что делали у халкена. − Ответил голос и офицер задал этот вопрос Ирсе.
− Какого халкена? Мы ехали в Шерхонс. − Сказала Ирса.
− Шерхонс не в этой стороне. − Сказал офицер.
− Нам сказал один человек. Он показал что надо ехать сюда, а здесь нет никакого Шерхонса.
Офицер передал слова зверя и ему передали приказ задержать их и отправить в столицу.
Ирсу и Арлана посадили в грузовую военную машину с клеткой и та ушла к городу. Становилось совсем темно. Солдаты уже не видели зверей, а те были черными и лежали на полу клетки. Ирса передала команду Арлану и два крыльва исчезли из клетки, сделав дырку в полу.
Солдаты это поняли, когда в машину начал задувать холодный ветер. Но крыльвов уже и след простыл. Они ушли по снегу в лес и замели свои следы. Дентрийцам теперь надо было долго их искать.
Ирса и Арлан пролетели к Мари на военную базу.
− Грев Хронсар передал военным свой протест и заявил, что Лорна Майри находится здесь. − Сказала Мари.
− Что Министр.
− Он ответил, что все это чьи-то грязные выдумки и пригласил его на военную базу, что бы тот лично убедился в отсутствии здесь халкенов.
− А что они собираются делать с Майри?
− Под ее клеткой находится шахта. Они собираются ее туда сбросить.
− Значит, настала наша пора. − Ответила Ирса.
− Что ты придумала? − Спросил Арлан.
− Мы ее там и поймаем.
− Как? В шахте невозможно летать.
− А и не нужно летать. Мы повесим там сетку.
Крыльвы полностью осмотрели механизм, который должен был сбросить халкена в шахту, прошли сквозь металл вниз и устроили свою 'ловушку'. Мари умчалась вниз и пролетев через несколько штолен нашла выход из одной за территорию базы.
− Странно, что они ничем его не закрыли. − сказала Мари.
− Видимо, они не знали о нем. − ответила Ирса.
Крыльвы устроили все что нужно. Халкен должен был пролететь вниз, прорвать своим весом несколько сеток и остановиться на той, которая была напротив штольни.
Грев Хронсар прибыл на базу. Его водили по ней, а к Лорне Майри пришел командир базы.
Она поднялась в клетке и зарычала. Человек прошел к какому-то пульту и включил один рубильник. Майри отлетела от решетки, получив электрический удар от прутьев.
− Понравилось? − С усмешкой спросил дентриец. − Сейчас еще больше понравится. Она включил второй и пол под лапами халкена провалился. Майри с воем полетела вниз и в шахте раздалось эхо. Она летела, рвала сетки и вскрикивала из-за этого. Дентриец решил, что это происходит из-за того что она задевала стенки шахты.
Эхо унесло ее вой. Майри потеряла сознание от осознания своей неизбежной гибели. Она прорвала еще несколько сеток и упала на ту, которую приготовили крыльвы для задержания. Там были более прочные веревки, которые спружинили и зверь несколько раз подпрыгнув на них остался висеть.
Дентриец еще что-то рассматривал в шахте, затем закрыл пол, отключил энергию с прутьев, вышел из помещения и в него был запущен газ, который уничтожал не только запах, но и все живое в помещении. Его конфигурация изменилась. Решетка поднялась вверх и ушла в потолок. Пол был залит быстрозатвердевающим раствором и на нем не осталось никаких следов от когтей халкена и никаких следов от щелей.
Греву Хронсару показывали все. Его через час ввели и в помещение, где до этого держали Лорну Майри. Он об этом не догадался, а человек, показывавший все искренне верил в то что на базе не было никаких халкенов.
Майри в этот момент висела на веревках. Она была без сознания. Крыльвы решили повременить с тем что бы привести ее в сознание.
Хронсар давно уехал с базы. Он был недоволен тем что ничего не обнаружил. Он считал что имел достаточный нюх что бы узнать о присутствии халкена на базе.
Лорна Майри пришла в себя. Она открыла глаза и увидела перед собой тоннель, в котором горел слабый свет. Под ней была сеть и от нее пахло людьми. Она двинулась, пробуя веревки на прочность и, поняв что они ее хорошо держат, начала выбираться по ним в штольню. Штольня была довольно низкой, но Лорна пролезла в нее, а затем увидела, как свет усилился и из-за угла вышел какой-то человек с фонарем.
− Ты в порядке? − Спросил человек. Лорна еще не понимала что это значило.
− Я прикончу всех, кто мне помешает! − Зарычала она.
− Вот глупая. Мы тебе жизнь спасли, а ты говоришь прикончу. − произнес человек.
− Кто?
− А кто, по твоему, веревки в шахте натянул? Привидения? А может, гигантские пауки?
Лорна вдруг поняла, что веревки действительно были натянуты людьми и они спасли ее. Но именно из-за людей она попала в эту ситуацию и она не могла им верить только из-за того что они натянули веревки.
− Я не верю, что вы сделали это ради меня. − Сказала она.