Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Всё, началось. Елочка в пяти метрах — вовсе не ель, хоть и похожа на свою безвредную пушистую сестрицу. Это держи-дерево. Будешь проходить в шаге от него — взметнется лапа, и тотчас сотни острейших иголок вопьются в кожу и в мгновение ока выпьют всю жизнь. Его обойдем справа… Нет, справа — целая поляна капкан-муравы. Таковая, ежели сожрать не успеет, то без сапог, точно, оставит. Придется слева, по кустам… Паутинки уж больно подозрительные. Ну, этих-то можно просто веслом… А вот стрекач. Вылитый боровичок. Это сейчас усомнишься, откуда взяться белому грибу, когда со дня на день жди снега. А летом рука сама потянется. Миг — и брызнувшие споры запорошат глаза. Навеки.

Так, угадывая расставленные то тут, то там ловушки, байг зигзагами продвигался вперед со всею возможной в его положении скоростью. Не было времени даже оглянуться назад, узнать, как там его подопечная. Не успеет, пропадет он, гибель и девчонке. Хорошо еще, если быстрая.

Но вот уже с десяток метров ничего опасного не видать. Даже воздух, кажется, посвежел. Но еще, еще несколько шагов, пока держат ноги.

— Жива? — не оглядываясь, хрипло спросил байг.

Что-то ткнулось в его спину. Это девушка наскочила, не успев притормозить. Оказывается, они почти бежали.

Веки Уфелда против его воли стали стремительно тяжелеть, тусклое осеннее солнце окончательно померкло, и он рухнул на пышную перину мха. Забытье его длилось с четверть часа, и всё это время Белуанта просидела рядом ни жива ни мертва, боясь и шаг сделать в сторону. Легкомысленность и глупость — не всегда одно и то же. Так вот, глупостью Белуанта не страдала и вовсе не хотела быть сожранной нежитью.

Шагах в семидесяти от того места, где упал Уфелд, со всех сторон заросшая высоким бурьяном, стояла избушка о двух окнах, крытая камышом. Судя по буйству трав вокруг, человеческий запах давно уж выветрился из-под ее крова. Бычьи пузыри, заменявшие оконные стекла, от времени стали бурыми и вряд ли пропускали свет. Белуанта зябко поежилась и принялась теребить байга. Понемногу тот стал приходить в себя.

Тот, кто много лет назад поведал Уфелду об этой лесной невидали, уверял, что в самой избушке и в непосредственной близости от нее никакой нежити нет и быть не может. Но мало ли что могло измениться? Байг, пошатываясь после обморока, подошел к двери и долго стоял, прислушиваясь и принюхиваясь. Конечно, хорошо бы принять голубиника, но новая доза могла свалить его на сутки, а то и больше.

Когда он решился потянуть за ручку, петли взвизгнули так, что Белуанта издала похожий звук. Продвигаясь вперед шажок за шажком, байг вошел внутрь, зажав в руке стрелу с серебряным наконечником. Он отсутствовал всего минут пять, которые показались дрожащей Белуанте столетием. Наконец фигура Уфелда показалась в дверном проеме. Лицо его, обычно суровое, как-то враз обмякло и разгладилось.

— Заходи! — скомандовал он.

Пришло время и Белуанте познакомиться с убогой обстановкой, в которой ей предстояло жить неопределенное время. Она пришла в ужас. Домик состоял из одной комнаты и крошечных сеней. Вся мебель была представлена топчаном, столом о трех ножках и грубой деревянной скамьей. На всем лежал толстый слой пыли. Из-под рассохшихся застрех тянуло сквозняком.

— Как же мы будем… здесь? — пролепетала бедная девушка, выросшая в неге и уходе.

— Наломай веник и вымети здесь, — распорядился байг.

— Не уходи! Я боюсь здесь! — воскликнула девушка, заметив движение байга к выходу.

— Делай, что говорят. Я сейчас вернусь.

Пока Белуанта взметала пыль в воздух, в соответствие со своим представлением об уборке, Уфелд возвратился с мешком мха и принялся наглухо заделывать все щели. Закончив с этим, он молча отобрал у Белуанты веник, перевязал его по-своему, и завершил приборку. А еще через несколько минут в маленькой печурке запылал огонь. Правда, поначалу она нещадно дымила, но потом приноровилась, вспомнила молодость и разгорелась по-настоящему.

Байг впервые горько пожалел о своей профессии. На его нынешний взгляд, был в ней один-единственный изъян: необходимость подчиняться. Сам по себе, он был самодостаточен и неприхотлив. Сейчас же полагалось заботиться об изнеженной горожанке. А она даже принесенную им из родничка, бьющего чуть ли не из-под стены дома, воду не сумела толком разогреть. Простите меня, Великие Белые, про себя сказал Уфелд, что совсем недавно я клял почем зря Хитар, навязанную мне. Та и нежить отыскивала, а предгорья Илиза не в пример опаснее этого леса, и состряпать могла на скорую руку, и не ныла по пустякам. Конечно, и деревенская колдунья была обузой, но обузой посильной. Байг вздохнул и принялся накрывать на стол.

Глава 20. Король-колдун

Сорокавосьмилетний король Сумур Первый словно помолодел лет на двадцать. И без того (когда болезнь оставляла его) он бросался в глаза своей статью, высоким ростом, гордо откинутой головой. Теперь и вовсе перед придворными блистал во всей красе настоящий властитель. Был он, правда, угрюм, но деятелен и вездесущ. Некоторые тайком шептались, будто бы короля одновременно видели люди в двух, а то и в трех местах. И почти повсюду его сопровождал гроссведун Тарган.

Молодой и почти никому не известный ранее человек возвысился столь стремительно, что пока еще никто не брался предсказать его будущее. Некоторые намекали что-то насчет "скорости падения", но лишь недомолвками и только среди близких. И никто не знал, как подступиться к новому фавориту.

А вот граф Косма, без которого в королевстве вот уже полтора десятка лет не решалось ни одно сколько-нибудь значимое дело, отступил на задний план. По привычке его еще пытались отыскать взглядом на королевских советах, но если он там и находился, то где-то далеко, и даже его мнение короля не интересовало. Указанная метаморфоза при дворе произошла столь быстро, что к ней еще не успели привыкнуть.

Король же всецело отдался делу переустройства армии. Если поначалу кое-кому казалось, что это всего лишь бзик властителя, вышедшего на короткое время из дремотного состояния, то уже через месяц они поняли, как ошибались. Помимо набора новобранцев и смены большинства обленившихся командиров, чуть ли не ежедневно проводились учения, в которых Его Величество принимал самое непосредственное участие. Присутствие короля заставляло вояк всех рангов и сословий выкладываться по полной программе. На неизбежные в таких условиях увечья никто не обращал внимания. Мало-помалу воинственный дух проникал во все слои общества.

Пасмурным вечером в первые дни зимы король возвратился с маневров, проводимых в столичном предместье. Как всегда, его сопровождал Тарган. Оба прошли во дворец мимо вытянувшихся по струнке гвардейцев.

Сумур пребывал в благодушном настроении: впервые итоги учения, в которых приняли участие два конных полка, порадовали его.

— Зайди ко мне, — приказал он гроссведуну, когда тот уже готов был свернуть в отведенные ему покои.

Вопреки ожиданиям, король повел молодого колдуна не в Зал совещаний, а в собственную опочивальню. Здесь Тарган оказался впервые. Первое, что поразило Таргана, еще до того, как он переступил порог, это охранное заклятие на дверях. Никогда он не видел ничего подобного. Магический орнамент охватывал не только дверь и десятиметровый участок стены, но и двух гвардейцев, истуканами застывших у входа. Кто мог сотворить это чудо? Таргану было известно, что Сумур Первый, как и большинство его предшественников, обладал умеренно выраженным магическим даром. Но чтобы составить столь изощренное заклятие? Нет, в это он поверить не мог. Не иначе, это тайное знание, получаемое очередным государем вместе с прочими атрибутами власти.

Король коротко взмахнул рукой, и заклятие мгновенно исчезло. Опешивший Тарган чуть не охнул. Если бы он имел понятие об электрическом токе, то сказал бы, что Сумур "выключил свет". Однако наука Согури, да и прочих государств Сегеды, пока освоила только статическое электричество.

45
{"b":"128589","o":1}