Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

От ее присутствия он надеялся иметь вторичную выгоду. Во-первых, немного найдется дураков, чтобы сунуться сюда. Во-вторых, незачем дополнительно охранять гостью, имени которой он до сих пор не узнал, от поспешных и непродуманных действий. Хоть она и похожа на Хитар, как единоутробная сестрица, однако, не колдунья. Таковых, как и нежить, Уфелд чуял издалека.

Вскоре настолько стемнело, что плыть дальше стало бы невозможным, несмотря на всю умелость серого байга, кабы не луна в три четверти, плывущая в трех гребках впереди носа лодки. Безоблачное небо в этот сезон сулило только стужу, и вскоре Уфелд стал замечать, что пальцы его, несмотря на перчатки, всё хуже ощущают весло. Но, тем не менее, он не останавливался, прикидывая в уме, насколько сейчас они опережали возможную погоню, если та отправилась бы немедленно. Преимущество получалось изрядным, однако с рассветом оно начнет стремительно сокращаться. Вёслам, даже если работать ими без перерыва и без устали, не сравняться с копытами скакунов. Конечно, можно загодя уловить звук погони и затаиться на противоположном берегу. Так байг и поступил бы, будь он один. Но сейчас на корме, уткнувшись плечиком в мешок, то ли спала, то ли прикидывалась спящей особа, порученная его заботам. Кем она являлась, Уфелду оставалось неведомым, но одно он знал точно: его пассажирка вскрикнет, оступившись, подымет плач, если станет больно, другими словами — выдаст их с головой, случись им беречься от погони. И он мужественно боролся со сном и морозцем, направляя суденышко вниз по течению.

Утреннее солнце взбодрило ненадолго. Берега Хачора здесь сильно раздались, и приходилось орудовать веслами, чтобы двигать вперед нагруженную лодку. Проснувшаяся пассажирка не помогала ничем, только поминутно боязливо оглядывалась через плечо. Хорошо хоть не скулила.

Приметив подходящий пологий бережок, Уфелд двумя энергичными взмахами весел направил к нему лодку. Сил у него почти не оставалось. Несколько сухих еловых лап под его натруженными руками быстро превратились в небольшой костерок, наподобие того, который он разводил у Коровьего брода. Воду Уфелд вскипятил не в котелке, а в двух жестяных кружках — так получалось быстрее. Первую, бросив туда щепоть трав, он передал девушке, коротко бросив:

— Пей!

Следующую порцию он медленно опрокинул в себя, после чего блаженно растянулся на прелой листве, заложив руки за голову.

— Как звать-то тебя?

Вовсе не к такому обращению привыкла Белуанта и чуть не вспыхнула, как тот сухой ельник, что четверть часа назад разжег Уфелд. Однако сдержалась.

— Ты сам меня как-то назвал. Так и продолжай, байг.

"Палкой её, что ли, побить? — расслабленно подумал Уфелд. — Ведь не день и не два под одной крышей зимовать". Подумал, но не сделал ни малейшего движения, только спросил:

— Присмотри за рекой. Мне надо передохнуть.

По правде говоря, ничьей помощи байгу отродясь не требовалось. Сон его всегда был чуток, а уж во время странствий тем паче. Но надо было чем-то занять городскую неженку, чтоб не мешала краткому отдыху. Та, видно, порядком продрогла, судя по тому, как долго отогревала руки, обхватив ладонями жестяную кружку, а потом еще держала их над остывающим костром. Замерзла, но не пожаловалась. С характером, видно.

Два следующих дня протекли так же однообразно: гребля то под солнцем, то под луной, краткие остановки-передышки. Пейзаж был утомительно однообразен, хотя и по-своему красив. Деревья уже сбросили листву и стояли нагими, лишь дубы щеголяли рыжим убранством, да бледно-желтые лиственницы временами сбегали стайками к самому берегу. Не пели птицы, лишь ночами гулко ухал филин. Неспешные воды Хачора были черны и непроглядны в любое время суток. Казалось, что даже звезды не отражались, а пропадали в них.

Третьего дня пополудни Уфелд вдруг сложил весла и расстелил перед собой карту. После недолгого изучения ее он начал озираться по сторонам, вынудив Белуанту нервничать от непонимания. Тем не менее, девушка молчала, но не так, как проделывала это в свое время Хитар, молчание которой было простым и естественным, а от высокомерия и желания показать норов. — Неужели проскочили? — негромко пробормотал Уфелд, разворачивая лодку вспять. — Не может того быть…

Вскоре выяснилась причина его озадаченности. Байг искал приток Хачора, против которого он практически и остановился. Приток этот, не имевший названия, оказался чуть ли не ручьем, сплошь заросшим нависающим над ним береговым кустарником. Пользуясь веслом, как шестом, Уфелд направил лодку вверх по его течению. Впрочем, это продолжалось совсем недолго. Ухватившись за крепкий сук над головой, байг подтянул суденышко к более-менее подходящему участку берега.

— Вылезай, госпожа, приехали.

Не слишком проворно Белуанта выбралась на сушу. Вслед ей полетели мешки с поклажей, которые племянница герцога и не подумала придержать. Последним вылез Уфелд, вытащил лодку на берег, перевернул днищем вверх и для пущей надежности крепко привязал к основанию сосны. Кто знает, как долго придется здесь пробыть? Спрятанную таким манером лодку не было видно с реки, а других возможностей натолкнуться на нее по большому счёту не существовало. Отсюда до места назначения оставалось не более километра чрезвычайно трудного и смертельно опасного пути.

Прежде чем взвалить на свои плечи весь походный груз, Уфелд распорядился:

— Теперь мотай на ус, красавица. Хижина, в коей нам предстоит жить, охраняется почище иной крепости. Догадалась, кем? Ну, так я тебе доложу: нежитью. Мимо нее мы и пойдем. Правильно вздрагиваешь, за милую душу сгинуть можно в одно мгновение. А посему слушай меня так, словно сами Великие Белые моим голосом вещают, и поступай в точности с приказами. Пока не вышли, сбегай за кусты, облегчись.

Белуанта покраснела, не привыкши к такому недвусмысленному и откровенному напоминанию о человеческом естестве.

— Да не хочу я!

— Ага! Намерена потом делать это на моих глазах? — не скрывая иронии, спросил байг и вновь подумал, не пора ли попотчевать строптивицу ивовым прутом по низу спины. Видимо, желание это отразилось в его серых глазах, судя по тому, как сорвалась с места Белуанта.

Наконец, двинулись в путь. Впереди, пригибаясь под нелегкой поклажей, вышагивал Уфелд, используя весло в качестве посоха, за ним, след в след, Белуанта со вторым веслом. Вначале сильно мешали переплетающиеся кусты, норовя крепко и внезапно схватить путников за ноги. Потом они поредели, и можно было прибавить ходу, но вместо этого байг замедлился, а потом и вовсе остановился, внимательно вглядываясь в лес перед собой. Из-за его плеча так же напряженно, до рези в глазах, смотрела и перепуганная девчонка, но ничего такого, что несло в себе опасность, не видела. Впервые с момента тайного бегства из дворца в ее сердце, и без того готовом выскочить из груди, шевельнулось сомнение. А правильно ли она поступила, доверившись этому суровому и совершенно незнакомому ей человеку? Неужели, чтобы укрыться от Юрая, необходимо подвергнуть свою жизнь смертельному риску за сотню верст от Госки?

— Вот что, девонька, — прервал её размышления Уфелд, чей голос стал каким-то странным и почти ласковым. — Начинается. Теперь будь особо внимательна. Делай только то, что делаю я. Точь в точь.

О колдовской защите данного места байг знал лишь понаслышке. Как всякий уважающий себя (читай: желающий выжить) человек его профессии, годами он копил в кладовых памяти любую информацию, способствующую выживанию. О речных бродах и питьевых источниках, о гибельных трясинах и горных перевалах и, конечно, о нежити. Без этого знания его звериное чутье уже не раз бы подвело его. Но нынешнее знание было приблизительное. Что было ему известно? Только то, что нежить почти неподвижная, а заслон, хоть част, но не глубок. Не глубок — насколько? Хватит ли сил, и без того порядком порастраченных на реке? Вздохнув, байг высыпал на ладонь щепотку голубого порошка, втянул его носом — так голубиник действует быстрее — а остаток слизнул языком. Вот-вот мир приобретет иные краски и иные формы. Ненадолго — минуты на две, чтобы потом померкнуть так стремительно, что на ногах не удержишься. И за мизерный, отпущенный тебе срок, нужно успеть пробраться через заслон.

44
{"b":"128589","o":1}