Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как удачно, что колокольня не пострадала, верно?

Элендра рассмеялась.

— Пожалуй. Ну а что же произошло на самом деле?

Рапсодия подробно рассказала о схватке с демоном, Элендра внимательно выслушала ее, кивая или морщась. Когда Рапсодия смолкла, Элендра поставила чашку на стол и обхватила руками колени.

— Я рада тебя видеть, но почему ты пришла сюда, а не вернулась в Элизиум?

Рапсодия внутренне содрогнулась.

— Зачем мне туда возвращаться?

Элизиум полон горьких воспоминаний.

— Ну, — смутилась Элендра, — одно из них ждет тебя там в страхе и отчаянии. — Рапсодия удивленно посмотрела на нее, и Элендра вздохнула: — Я о Гвидионе.

— Эши в Элизиуме? Откуда ты знаешь?

— Я недавно его видела, в ту самую ночь, когда ты сражалась с демоном.

— И что он делает в Элизиуме?

— Полагаю, сейчас он охвачен паникой. — Элендра поворошила угли в камине. — Он ждет тебя, чтобы убедиться, что ты жива и у тебя все в порядке.

— Сомневаюсь, что он все еще охвачен паникой, — возразила Рапсодия, сделав глоток дол моула из чашки. — Я попросила Акмеда приглядеть за Элизиумом и привести в порядок сад. Он расскажет Эши о нашей победе.

— Мне кажется, Гвидион предпочел бы услышать это от тебя, — заметила Элендра. — Тебе следует с ним поговорить.

Рапсодия поперхнулась и раскашлялась.

— Ну уж нет, Элендра, только этого мне сейчас не хватает. Я сказала Эши, что мы увидимся на Совете намерьенов. Кстати, именно поэтому я и вернулась в Тириан.

— Совет намерьенов?

— Да. Время пришло. Я здесь для того, чтобы все подготовить, затем я надолго покину Тириан. Если я правильно поняла старые манускрипты, найденные у Гвиллиама, в них говорится, что человек, созвавший Совет, должен оставаться в этих землях до тех пор, пока не прибудут все его участники, иначе намерьены не захотят собраться вместе.

— Да, все именно так.

— На это может уйти несколько месяцев, поэтому мне необходимо привести в порядок здешние дела. Если тебе удобно, я бы хотела встретиться с тобой и Риалом сегодня.

— Как пожелаешь. Значит, ты собираешься созвать намерьенов?

— Ну, я хочу попытаться, — ответила Рапсодия, отставив в сторону пустую чашку. Она покачала головой, когда Элендра кивнула в сторону кувшина. — Нет, благодарю. Теперь я спокойна.

Она заметила, что Элендра изучает ее лицо. Быстро поднявшись, Рапсодия отвернулась, подошла к окну и выглянула наружу — чувствовалось приближение весны.

Но она опоздала. Элендра успела увидеть все, что хотела. Она решила действовать осторожно.

— Сначала тебе следует отправиться в Элизиум, дорогая. Повидайся с Гвидионом. Пусть он успокоится.

Из груди королевы вырвался злой смех.

— Нет. Ему хватит того, что скажет Акмед. Эши перестал быть частью моей жизни. Откровенно говоря, сейчас меня гораздо больше заботят другие вещи. К тому же я считаю, что он поступает ужасно, оставляя молодую жену в одиночестве.

Элендра закашлялась.

— Полагаю, он целиком и полностью согласится с твоими словами, — заметила она. — Но тебе необходимо его повидать — он хочет вернуть твои воспоминания.

Рапсодия посмотрела на нее с некоторым удивлением.

— Он тебе рассказал?

— Да. Не сердись на него, Рапсодия, он был очень расстроен во время нашей последней встречи.

Рапсодия вновь отвернулась к окну.

— Я не хочу возвращать эти воспоминания, Элендра. Он рассказал мне о некоторых из них, когда мы виделись с ним в последний раз, и мне кажется, я не переживу новой лжи и обмана. Ты знаешь, что Ллаурон жив?

— Да, от Гвидиона. Должна признаться, я не слишком удивилась.

— А вот я, уж поверь мне, была поражена. Неужели ты не понимаешь, что я чувствовала, — я, женщина, охранявшая Патриарха, — призывая звездный огонь зажечь погребальный костер для Главного жреца филидов, религиозного ордена народа Тириана, с которым меня столько связывает? А потом выясняется, что я сожгла его заживо! Эти двое, отец и сын, ради которых я не раз шла на огромные жертвы, неслыханным образом использовали меня ради достижения собственных целей! — Рапсодия повернулась к своей наставнице, и сердце Элендры похолодело: она увидела глаза королевы, горевшие зеленым огнем. По щеке Рапсодии скатилась одинокая слеза. — Элендра, ты не представляешь, чего мне стоила охота за демоном.

Элендра встала.

— Мне кажется, я знаю.

— Нет, не знаешь, — резко возразила Рапсодия.

Она ухватилась за подоконник, стараясь сохранить самообладание, — слишком многое еще предстояло сделать. Элендра подошла к ней сзади и обняла за плечи.

— Я знаю, что такое потерять любимого человека в схватке с ф’дором, Рапсодия. Я знаю, как тебе не хватает Джо, но Гвидион уцелел. Ты должна разрешить ему вернуть твои воспоминания, даже если они кажутся тебе болезненными, без них ты никогда не будешь цельной.

Рапсодия резко стряхнула с плеч руки Элендры и повернулась к ней. Выражение ее глаз заставило лиринскую воительницу содрогнуться.

— Я и так никогда не буду цельной, Элендра. Сейчас я не могу встретиться с Эши. Пожалуйста, прекрати. Я обещала ему, что мы увидимся только на Совете намерьенов, и не собираюсь нарушать свое слово. А теперь оставь меня в покое. — Она решительно направилась к двери. — Могу я рассчитывать на встречу с тобой и Риалом сегодня?

— Скажи мне, — тихо попросила Элендра. — Скажи, Рапсодия.

Рапсодия поняла, что увиливать бесполезно.

— Я не могу.

— Не можешь или боишься?

— И то и другое.

Элендра молча протянула к ней руки. Рапсодия несколько мгновений постояла у двери, положив ладонь на щеколду, но потом покачала головой.

— Не стоит, Элендра. Если ты начнешь меня утешать, я не справлюсь. А я должна довести все до конца.

— Тогда… — Элендра вернулась к огню, села в кресло-качалку и указала на маленький деревянный стул у окна. — Тогда расскажи мне, расскажи так, как если бы вернулась из разведки. Или представь себе, что мы планируем весенние празднества или обсуждаем будущее детей.

Королева побледнела.

— Сядь, Рапсодия. — В голосе Элендры появилась твердость.

Рапсодия молча повиновалась. Элендра терпеливо ждала, не нарушая наступившей тишины.

Наконец Рапсодия посмотрела на свои колени и сжала пальцы так, что костяшки побелели.

— Возможно, я беременна, — глухо проговорила она.

Элендра тихонько выдохнула и постаралась скрыть улыбку, зная, какую радость эта новость доставит Гвидиону и как будет счастлива Рапсодия, когда узнает всю правду. Оставалось лишь исправить ошибку и объяснить Рапсодии, что женой Гвидиона является она сама.

— Тебе нужно ему рассказать, дорогая, — благоразумно заметила Элендра. — Он имеет право знать.

— Это не он.

Элендру словно поразила молния, но ни один мускул ее тренированного тела даже не дрогнул.

— В самом деле? И кто же отец?

Рапсодия подняла потухший взгляд и посмотрела в глаза Элендры.

— Ф’дор.

Теперь дрожь охватила Элендру.

— Мне очень жаль, дорогая, но ты сама хотела знать.

Элендра встала и принялась ходить взад и вперед по комнате, каждый раз поворачиваясь так, чтобы Рапсодия не видела ее лица. Когда ей удалось овладеть собой, она подошла к королеве, опустилась рядом с ней на колени и взяла за руки.

— Объясни мне, что произошло?

Рапсодия отвернулась.

— Я и сама не очень понимаю. Демон каким-то образом говорил со мной, но Акмед и Грунтор ничего не слышали. Он заявил, что Ракшас занял место Эши и сумел… сумел оставить во мне свое семя. Демон назвал точное место и время, когда это произошло. Он знал вещи, которых никто не знал, Элендра, а потом он произнес слово, заставившее семя начать расти, и я это почувствовала. Ф’дор сказал, что семя слишком долго питалось его кровью и теперь стало полностью демоническим, а не человеческим, как в других случаях.

— И ты ему поверила?

— Нет, не совсем, — тихо ответила Рапсодия. — Но ведь он знал о вещах, о которых трудно догадаться.

144
{"b":"12286","o":1}