Литмир - Электронная Библиотека

— Я обратил внимание с каким интересом Вы смотрели “Тот, кто должен умереть”. Наверное, Вы актер? Позвольте представиться, меня зовут Гарри Уилсон, я представляю мистера Зельцника, голливудского продюсера.

— Меня зовут Ален Делон, и пока я нигде не снмался.

Уилсон поднял бровь, услышав звучное имя молодого человека, и не показал разочарования, вызванное сообщением, что тот не актер.

— Я подбираю молодых актеров для Дэвида Зельцника. Ничего страшного, если Вы новичок в кино. У Вас есть с собой Ваши фотографии?

— Да. Только я оставил их в гостинице.

— Позвольте пригласить Вас посетить завтра утром мой отель, — сказал Уилсон, протягивая Алену визитную карточку. — Я запишу нашу встречу на магнитофон и передам пленку вместе со снимками продюсеру.

— Я должен буду прочитать Вам отрывок из какого-нибудь произведения? — с волнением спросил молодой человек.

— Вообще-то, нет. Я хотел записать на пленку нашу беседу, но если Вы настаиваете…

— Нет, — поспешил ответить Делон. — Я спросил это на случай, если возникнет такая необходимость, чтобы вечером подготовиться.

Краем глаза он заметил направляющегося к нему Бриали. Тот заметил, что его друг с кем-то разговаривает и остановился неподалеку, чтобы не помешать беседе.

— Итак, до встречи, — произнес на прощание Уилсон и вышел из зала.

Ален мгновение постоял в дверях, затем бросился к Жан-Клоду.

— Это — американец, он ищет актеров для Голливуда, — объяснил он ему.

Тот тихо присвистнул.

— Почему я за тебя волновался? Как говорят, судьба сама найдет. Он предложил что-то определенное?

— Нет, обещал рассказать завтра о возможных ролях. Он пригласил меня в свой отель, — Ален показал карточку, где Уилсон написал номер своих апартаментов.

— Замечательно. А как быть с английским? По-моему, ты его не знаешь? — решил проявить дальновидность актер. — Не волнуйся, — обратился он к поникшему другу, — киностудия наймет тебе преподавателя, и ты быстро выучишь язык.

О необходимости говорить в Голливуде по английски Ален не подумал. Гарри Уилсон великолепно говорил по-французски, и молодой человек не испытал во время беседы с ним трудностей, возникающих при разговоре с иностранцами.

— Он захочет завтра услышать отрывок из пьесы? — задал следующий вопрос Бриали.

— Слава богу, нет. Хоть с этим все благополучно. Он сказал, что запишет на пленку наш разговор и передаст Зельцнику.

— Отлично, пойдем сегодня вечером в кафе с Гербертом? Немцы приехали большой компанией.

— Я не могу. Нужно подготовиться к завтрашней встрече.

— Чем ты будешь заниматься? Ведь он отказался слушать подовленные тобой тексты.

Жан-Клод разговаривал в своей обычной легкой манере, но Ален знал, сколько раз тот способен повторять реплики из новой роли и как старательно он читает сценарии. Вечером в гостинице Бриали еще раз позвал друга в кафе, но получил решительный отказ.

— Ладно, сиди в номере. Ты затоскуешь без развлечений. Как можно так проводить время в Каннах? Кстати, вот билет для Мари. Я помнил о твоей просьбе, хоть ты меня и оглушил своим сообщением о будущем контракте.

— Желаю хорошо повеселиться, — сказал ему Ален.

Когда Бриали ушел, он снял телефонную трубку и набрал номер Мари. После второго гудка ему ответили.

— Дом семьи Лука, — произнес женский голос.

— Позовите, пожалуйста, мадемуазель Мари, — попросил он.

— Одну минуту.

Через непродолжительное время в трубке прозвучал тихий голос девушки:

— Алло, я слушаю.

— Мари, добрый вечер. Это Ален. Помните, мы летели вместе в самолете из Парижа?

— О, конечно помню. Как у Вас дела?

— Не плохо. У меня есть билет на завтрашний просмотр. Вы хотите пойти?

— С удовольствием, — голос Мари стал гораздо громче. — А у Вашего друга нет билета для Жюли?

— Боюсь, что нет. Приезжайте завтра в два часа дня. Я встречу на остановке.

— Договорились. До свидания, Ален.

Мари повесила трубку и закружилась по комнате от радости. Через пару минут она начала размышлять, как объяснить свою отлучку сестре, чтобы не обидеть ее. В конце концов она решила сказать ей, что Ален просто пригласил ее пообедать вместе.

В это время молодой человек нервно ходил по номеру и томился от ожидания. “Неужели эта случайная встреча изменит всю мою жизнь?” спрашивал он себя. Спать ему не хотелось, несмотря на то, что он опасался выглядеть измученным во время завтрашней встречи с Уилсоном. Остановившись перед зеркалом, он оценивающе посмотрел на свое отражение: голубые глаза лихорадочно горели, на щеках проступил румянец. Удовлетворенный увиденным, он уселся в кресло и включил телевизор. Через час вернулся Бриали.

— Так я и знал, что ты променяешь нашу вечеринку на старый фильм. Я познакомился с потрясающей немецкй актрисой, между прочим, блондинкой, как ты любишь.

— Я уже не знаю кого и что люблю. У меня завтра важная встреча, а я не могу уснуть, — тихо сказал Ален.

— Ничего, это не последняя встреча. Я встретил здесь Мишель Корду, жену режиссера Ива Аллегре. Он планирует съемки фильма, наверняка тоже что-нибудь предложит тебе.

— Теперь я совсем покой потеряю.

— Да ну, брось. Давай посмотрим шоу или выступление танцовщиц из “Мулен-Руж”.

— Включай, что хочешь.

Ален до ночи смотрел шоу, потягивая красное вино, пока не почувствовал, что начинает дремать. Тогда он поднялся с дивана и ушел в свою комнату.

Глава 3

Ален Делон шел на встречу с Гарри Уилсоном отнюдь не в приподнятом настроении. Утром идея подписания контракта с голливудской кинокомпанией показалась ему сумасшедшей и невыполнимой. Однако возле отеля, где жил Уилсон, его заполнило ощущение спокойствия. “У меня осталась возможность вернуться к работе официанта”, размышлял он, “так почему не попытать счастья?” Называя портье номер комнаты американца, он почти не волновался.

— Мистер Уилсон ждет Вас, — произнес служащий, и Ален направился к лифту.

Ни на секунду не задерживаясь перед дверью номера, он постучал.

— Доброе утро. Проходите, пожалуйста, — приветствовал его хозяин. — Что-нибудь выпьете?

— Только минеральную воду, — ответил Ален.

— Вначале я хотел бы изложить суть моего предложения Вам, — сказал Уилсон, когда они сели за стол. — Мистер Зельцник поручил мне найти несколько молодых актеров, которые будут играть в его фильмах. В конце этой недели я лечу в Рим, где передам ему фотографии и пленку с записью нашей беседы. Если он заинтересуется, то перезвонит Вам в следующий понедельник и пригласит на пробы, после которых возможно подписание контракта на несколько лет съемок. Наверное излишне говорить, что в Голливуде перед Вами откроются фатастические возможности для карьеры в кино.

— Благодарю Вас, мистер Уилсон, — ответил Делон. — Мне очень лестно, что Вы посчитали меня подходящим претендетом.

Он говорил с легкой иронией, а его глаза озорно блестели. Уилсон пожалел об отсутствии кинокамеры для записи разговора, но решил, что передаст Зельцнику свои впечатления о молодом человеке.

— Чем Вы занимаетесь мистер Делон? Я имею в виду, где Вы работаете?

Алену пришлось начать издалека. Он рассказал про службу в армии, приезд в Париж и поиск профессии, которая позволила бы ему преуспеть в жизни. Он сопровождал свое повествование жестами, добавляющих его словам эмоциональности. С каждой минутой молодой человек нравился американцу все больше.

— Вы хотите стать знаменитым? — спросил он.

— Да, хочу. Я мечтаю о славе и, чтобы добиться ее, готов работать день и ночь.

— Для Голливуда это нормальный режим, — рассмеялся Уилсон. — Благодарю Вас за рассказ, он в какой-то мере похож на сюжет фильма.

— Надеюсь, не мелодрамы?

— Не знаю. Это зависит от того, чего Вы сумеете добиться. На мой взгляд, Вы обладаете всеми необходимыми данными, чтобы сделать карьеру.

12
{"b":"122401","o":1}