Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

11

— Мы доберемся до этого мерзавца, — сказала Эзри, когда они вечером лежали в ее каюте. «Ядовитая орхидея», которая теперь именовалась «Непостоянством», шла по неспокойному морю примерно в двадцати милях к юго-востоку от Тал-Веррара, и они держались друг за друга, раскачиваясь в гамаке.

— Это трудно, — ответил Жеан. — Мы не увидим его, пока не причиним какой-нибудь серьезный ущерб по его требованию… а если мы это сделаем, мы так осложним ситуацию, что больше ему не потребуемся. И получим не противоядие, а нож в спину. Или… в самом крайнем случае нож получит он…

— Жеан, я не хочу этого слышать. Не говори об этом.

— Надо смотреть правде в глаза, любимая…

— Я в это не верю, — сказала она. — Не верю. Всегда есть возможность напасть или уйти. Здесь всегда так было. — Она перекатилась на него и поцеловала. — Я же говорила, Жеан Таннен, нельзя сдаваться, а я всегда добиваюсь своего.

— Боги, — прошептал Жеан, — как я только жил до встречи с тобой?

— Плохо, жалко, убого, — ответила она. — А я осветила твою жизнь. Для того меня и послали сюда боги. Ну ладно, перестань ныть и скажи мне что-нибудь приятное.

— Что-нибудь приятное?

— Да, болван. Я где-то слышала, что любовники, оставшись наедине, говорят друг другу ласковые слова…

— Да, но с тобой это вроде смертельной боли.

— Очень возможно. Сейчас отыщу саблю…

— Эзри, — неожиданно серьезно сказал он. — Послушай… когда все это кончится, Страгос и все прочее, мы с Леоканто можем стать… очень богатыми людьми. Если удачно завершится наше другое дело в Тал-Верраре.

— Не если, — возразила она. — Когда.

— Ну пусть. Тогда… ты можешь пойти с нами. Мы с Лео говорили об этом. Тебе не обязательно выбирать какой-то один образ жизни, Эзри. Можно… попробовать всего понемногу. У нас будет такая возможность.

— Что это значит?

— Мы можем раздобыть яхту, — говорил Жеан. — В Вел-Вираззо есть частный причал, где богачи держат свои лодки и баржи. Обычно там можно найти яхты на продажу, если у тебя на руках есть несколько сотен солари. А у нас они будут. Мы все равно собирались в Вел-Вираззо, чтобы… закончить свое дело. Можем за два дня подготовить яхту и… просто поплавать. Подрейфовать. Развлечься. На время притвориться скучающими богатыми бездельниками.

— Снова вернуться к этому, да?

— Как захочешь. Все будет, как ты захочешь. Ты ведь всегда добиваешься своего?

— Пожить немного на яхте с тобой и Леоканто… Не обижайся, Жеан, для сухопутного человека ты держишься неплохо, но он, по его собственным словам, не проведет и башмак по луже мочи…

— А для чего, по-твоему, мы берем тебя с собой?

— Ну, я представляла себе, что в некоторой связи вот с этим, — сказала она, перемещая руки в стратегически более интересное место.

— Ага, — сказал Жеан, — так и есть, но ты могла бы быть почетным капитаном…

— А можно мне назвать яхту?

— Как будто ты позволишь сделать это кому-нибудь другому.

— Хорошо, — прошептала она. — Если нужен план, то он есть. Решено.

— Ты серьезно…

— Черт побери, да с той добычей, что мы взяли в Салоне Корбо, весь экипаж может месяцами не просыхать, когда доберемся до Призрачных островов. Замира какое-то время обойдется без меня. — Они поцеловались. — С полгода. — Они снова поцеловались. — Год или два, может быть.

— Всегда есть возможность напасть или уйти, — прошептал Жеан между поцелуями.

— Конечно, — тоже шепотом ответила она. — Никогда не сдавайся, и со временем непременно найдешь то, что ищешь.

12

В серебристом свете раннего утра Джаффрим Роданов прохаживался по юту «Страшного подарка». Они шли на северо-запад примерно в сорока милях юго-западнее Тал-Веррара, при ветре с правого борта. Волны достигали пяти-шести футов.

Тал-Веррар. Полдня плавания до города, которого они целых семь лет избегали, как колонии прокаженных; до места стоянки флота, который, если его рассердить, сокрушит даже его «Подарок». В этих водах нет подлинной свободы, только иллюзия. Трогать жирных купцов он не смеет, разграбить богатый город не в силах. Но с этим можно жить. Лишь бы не страдали свобода и возможность грабить на южных морях.

— Капитан, — сказала Идрина, неожиданно появляясь на юте с чашкой своего обычного приправленного коньяком утреннего чая в руке, — не хочу портить отличное утро…

— Ты не была бы моим первым помощником, если бы поцелуй в мою задницу был важнее управления кораблем.

— Мы очень быстро добрались сюда, но уже неделю болтаемся без цели, капитан.

— Только за последние два дня мы встретили две дюжины купцов, люггеров и прогулочных яхт, — ответил Роданов, — но не видели ни одного военного флага. У нас еще есть время найти «Орхидею».

— Это верно, капитан. А вот когда найдем ее…

— Самый хороший план может отправиться в задницу. Да, знаю.

— Похоже, она не оповещает о себе как о Замире Дракасте на «Ядовитой орхидее», — сказала Идрина, прихлебывая чай. — Скажем, мы рады встрече, мы и сами известные грабители кораблей с Призрачных островов и тоже можем нанести сюда визит?

— Она может назваться как угодно, — ответил Роданов, — писать у себя на корме что угодно, поднимать любые паруса, походить на жалкую шебеку, но корпус-то у нее один. Темного ведьмина дерева. И мы не видели его много лет.

— Все корпуса темные, пока не подойдешь совсем близко, капитан.

— Идрина, будь у нас возможность получше, уж мы бы ее не упустили. — Роданов зевнул и потянулся, чувствуя, как приятно расслабляются напряженные мышцы спины. — Но мы знаем только, что захвачены несколько кораблей, а теперь еще Салон Корбо. Она где-то здесь, на западе. И вот что я сделаю — буду и дальше прочесывать море.

— Да, — хмыкнула Идрина. — Моря тут — хоть опрочесывайся.

— Идрина, — негромко сказал Роданов, — я очень далеко зашел: нарушил клятву и собираюсь убить друга. И зайду еще дальше, насколько потребуется, и буду искать ее кильватерный след, сколько понадобится. Мы будем плавать по этому морю, пока не найдем друг друга.

— А если экипаж решит, что…

— Ну, до этого далеко. А ты пока удвой число ночных наблюдателей. А днем утрой. Мы посадим половину экипажа на мачты, если понадобится.

— Новый парус! — послышался крик с верхушки грот-мачты. Крик передали по палубе, и Роданов бросился вперед, не в силах сдерживаться. За неделю они слышали это раз пятьдесят, но каждый раз крик мог означать тот самый парус.

— Где?

— На три румба с правого борта.

— Идрина, — крикнул Роданов, — поднять больше парусов! Прямо к нему! Руль, курс северо-северо-восток правым галсом.

Кем бы ни был встречный корабль, в такой ветер и на такой волне «Страшный подарок» в море как дома; размер и масса позволяют ему разрезать волны, которые погасят скорость более легкого корабля. Очень скоро они окажутся в пределах видимости.

Тем не менее минуты тянулись бесконечно медленно. «Подарок» лег на новый курс, поймав ветер, дующий прямо в корму. Роданов рыскал по юту, ожидая…

— Капитан Роданов. Это двухмачтовик! Повторяю: две мачты!

— Хорошо! — крикнул в ответ Роданов. — Идрина! Первого помощника на ют!

Она появилась через минуту, ее светлые волосы раздувал ветер. По пути она проглотила остатки своего утреннего чая.

— Возьми на грот-мачту мою лучшую подзорную трубу. И скажи… как только что-нибудь узнаешь.

— Есть, — ответила она. — По крайней мере есть чем заняться.

Утро тянулось с мучительной медлительностью, но по крайней мере небо безоблачное. Хорошие условия для наблюдения. Солнце поднималось выше и грело все сильнее, пока…

— Капитан, — крикнула Идрина, — корпус из ведьмина дерева! Двухмачтовый бриг с корпусом из ведьмина дерева!

Роданов больше не мог стоять на месте.

— Я поднимаюсь! — крикнул он.

Он с трудом поднялся на смотровую площадку грот-мачты — уже много лет он предоставлял это более легким и молодым морякам. Здесь сидели Идрина и впередсмотрящий; он подвинулся, давая место капитану. Роданов взял подзорную трубу и принялся разглядывать корабль на горизонте. Смотрел до тех пор, пока не рассеялись все сомнения.

127
{"b":"120592","o":1}