- Да, сэр, - ответил Блейр, чувствуя, что нужно получить хотя бы какие-нибудь разъяснения ради пилотов. -- Вся эта заваруха, - спросил он, слегка повысив голос, - ради одного дипломата? Зачем так торопиться? Я имею в виду, все это может закончиться полномасштабным сражением, если мы -- и они -- не проявим осторожности. -- Он замолчал, пытаясь собраться с мыслями. -- Были ли продуманы последствия операции? -- Блейр почувствовал на себе взгляды других офицеров.
Эйзен опустил взгляд в свои записи.
- Мне бы очень хотелось, чтобы операция прошла чисто, полковник. Я больше заинтересован в освобождении нашего дипломата, чем в сбитых кораблях. -- Он поднял глаза на Блейра. -- Однако, - проговорил он, - Третий Флот, похоже, хочет, чтобы это было не только операцией по освобождению, но также и "наказанием" для Колоний. Они хотят показать, что не допустят захвата или плохого обращения с нашими дипломатами.
Блейр и Маньяк обменялись скептическими взглядами. У Конфедерации были сотни дипломатов на десятках планет Пограничных Миров, большинство из которых находилось далеко за пределами досягаемости носителей флота.
Блейр задумался, не вызовет ли этот налет репрессий против дипломатов на других планетах. Он уже собирался задать этот вопрос, затем понял, что Эйзену эта ситуация тоже явно не по душе, поэтому решил прекратить разговор и снова заглянул в книгу брифингов. Она включала в себя карты и диаграммы известных оборонительных сооружений, местонахождение и типы истребителей Колоний, рекомендации по выбору вооружения и даже планы зданий. Информации о цели было намного больше, чем обычно получали пилоты, что свидетельствовало о беспрецедентной разведывательной подготовке. Это было не просто обычное задание. Блейр очень внимательно прослушал оставшуюся часть брифинга; его очень беспокоило то, что, возможно, в этот раз он будет сражаться не на стороне "хороших ребят".
Взлет, построение и путь к планете прошли без всяких инцидентов, несмотря на беспокойство Блейра; но размышления о задании снова вспомнились, когда звено вошло в пространство планеты Тир-7. Четыре устаревших истребителя Пограничных Миров, очевидно, выполнявшие патруль, пошли на перехват.
- Звено "Рысь" -- приближающимся кораблям, - сказал командир звена Колоний. -- Вы находитесь на зарезервированном навигационном участке. Приказываю покинуть эту зону.
Не узнав голос, Блейр подумал, что ему повезло.
- Тэллихо, - радостно ответил Маньяк. -- Четыре "Феррета", построенные ромбом. Звену "Альфа" -- покинуть строй и атаковать. Звену "Бета" оставаться со мной возле транспорта. "Альфа", выполнить план атаки "Белый".
Четыре "Стрелы" отделились от основной группы, врубили форсаж и сблизились с четырьмя "Ферретами". Один из "Ферретов" погиб сразу же, разнесенный спаренными ионными и лазерными пушками "Стрелы". Три оставшихся старых истребителя попытались отступить, но более новые и лучше вооруженные "Стрелы" легко одержали победу. Последний "Феррет" взорвался меньше чем через минуту.
- Уничтожено четыре вражеских корабля, - спокойным голосом доложил Маньяк. -- Готовы осуществлять общее прикрытие. Все в ваших руках, Лидер Зеленых.
Блейр немного помолчал, разглядывая обломки, совсем недавно бывшие истребителями.
- Лидер Зеленых -- звену Зеленых, - сказал он, пытаясь не думать о том, что они делают что-то неправильное, - начать подавление целей.
С каким-то странным для себя отрешением Блейр наблюдал, как два его звена синхронно повернули влево, ныряя в атмосферу Тира-7. Фазовые щиты истребителей ярко сверкали, вступая в контакт с верхними слоями ионосферы планеты.
Блейр посмотрел направо и увидел яркое мерцание маневровых двигателей десантного корабля космопехотинцев. Штурмовик сбросил скорость ниже орбитальной, наклонил нос вперед и неуклюже погрузился в атмосферу. Блейр мрачно улыбнулся: он слышал, что ведение десантного корабля в бой -- едва ли не самый некомфортабельный полет во всей галактике. Пехотинцам, должно быть, приходилось несладко.
Он включил ускорители и по сложной спиральной траектории вошел в атмосферу Тира-7. Показания на консоли начали мигать, реагируя на перегрев обшивки истребителя. "Хеллкэт" несся вниз, сквозь тонкий ионосферный слой к более безопасным нижним слоям атмосферы. Небо из черного превратилось в красно-синее, а горизонт потерял округлость. За кораблями, шедшими в атаку на оборонительные укрепления, теперь тянулись шлейфы реактивных струй.
"Хеллкэты", шедшие первыми, начали передавать данные о целях. Спокойные голоса пилотов становились все более возбужденными, когда они заметили приближавшиеся ракеты класса "земля-воздух/земля-космос" "Спринт". Тепловые и электронные "обманки" для ракет замелькали среди нападавших кораблей. Первый залп "Спринтов" окончился полным крахом -- все ракеты поразили отвлекающие цели. Блейр надеялся, что успеет войти в "мертвую зону" до того, как установки успеют перезарядить.
Он снова выжал ускорители, направляя корабль к поверхности планеты. В лесистой местности под ним появилась серо-голубая вспышка, предупреждавшая о еще одной запущенной ракете. Сработала сирена, обозначавшая, что ракета нацелена на него. Блейр положил "Хеллкэт" на крыло и включил маневровые двигатели, выполнив "бочку" и одновременно сбросив несколько электронных ловушек. Он увернулся от "Спринта", затем увеличил угол атаки, чтобы восстановить управление. Ракета, вблизи похожая на белый металлический шест, пронеслась мимо.
Блейр направил истребитель круто вниз, наблюдая за счетчиком расстояний, сейчас работавшим в качестве своеобразного альтиметра. Когда дым рассеялся, Блейр обнаружил в лесочке мощную станцию ПВО -- несколько ракетных установок окружали центр управления. Он подумал, что такая конфигурация подозрительно напоминает "яблочко" мишени. Блейр направил "Хеллкэт" прямо на центр станции, затем включил лазерные пушки. Станция выпустила тепловые и электронные ловушки, затем, когда он подобрался ближе, открыла огонь из лазерных пушек, укрепленных на ракетных батареях. Механики спешно заряжали ракеты. Вокруг становилось все жарче -- пушки все точнее и точнее попадали в цель.
Блейр прицелился в самую правую батарею, уже положил большой палец на спусковую кнопку, однако затем убрал его. Он вспомнил один из старых трюков Маньяка, который мог помочь ему полностью вывести из строя всю станцию, никого не убив. Злобно ухмыльнувшись, Блейр врубил форсаж и понесся прямо на станцию. В последнюю секунду он повернул, пролетев над батареями на высоте верхушек деревьев со скоростью побольше двух махов.
Ударная волна от звуковых ударов и рычащих моторов расшвыряла персонал батарей, словно булавки, выбила окна и перекосила оборудование. Некоторые механики лежали неподвижно, другие, закрывая уши руками, корчились и катались по земле. Одна из батарей повернулась в его сторону и выпустила ракету, но слишком неточно, чтобы она могла нацелиться. "Хеллкэт" влетел в узкую лощину, служившую, очевидно, в качестве пути отступления со станции ПВО. Блейр обернулся и увидел, как небольшие деревья, вырванные с корнем ударной волной, летают по воздуху. Лощина петляла влево и вправо, постепенно сужаясь. Блейр привел в действие тормозные двигатели, замедлившись до тактической скорости и поднимаясь с ее дна. Еще один "Спринт" взлетел позади, показывая, что станция все еще функционирует.
Блейр покачал головой. Вот тебе и стремление обойтись без смертельных исходов... Потянув рычаг управления на себя, Блейр провел поворот Иммельмана и снова направился к станции ПВО. Персонал батарей сбежал, едва увидев его корабль.
Блейр прицелился в первую батарею и выстрелил. Его лазеры сначала прошили землю рядом с установкой, затем поразили ее саму. "Спринт", уже готовый к запуску, взорвался, сорвав с батареи бронированную кабину. Несколько секунд спустя раздался второй взрыв, разорвавший установку на части. Блейр увидел, что взрывная волна достала и другие установки.