Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

2

Карл проснулся до рассвета. Он не сразу сообразил, где находится. Ему потребовалась еще минута, чтобы увериться, что то, что произошло накануне, не было сном. Доказательство лежало рядом с ним – обнаженное, со спутанными волосами идо боли прекрасное. Карл выполз из постели, натянул плавки и рубашку, которую вчера дала ему Ванесса. Пока хозяйка спала, он спустился по лестнице со скалы к пляжу. Ему требовалось время, чтобы разобраться в произошедшем между ними, а для этого необходимо было иметь ясную голову.

Через пару часов солнце Южной Калифорнии раскалит песок на пляже, но в этот ранний час оно еще только поднималось на востоке, и скала давала приятную тень. Карл двадцать раз отжался, прежде чем приняться за каты: похожие на танцевальные формальные упражнения, принятые в карате. Каждая ката – ритуальная битва против воображаемого противника, движения в которой должны исполняться в особом порядке. Карл любил заниматься катами куда больше, чем драться. Для него ката была больше чем упражнение. Это был ритуал, который вносил уверенность в жизнь, с рождения полную неуверенности.

Юноша скользил по песку у самой кромки прибоя. Каждая ката была сложнее предыдущей, и он выполнял ее по три раза с нарастающей скоростью. Ката, выполняемая медленно или со средней скоростью, протекала медленно, одно движение переходило в другое. От Карла рябило в глазах, но в уме он четко видел каждый удар, каждое движение ногой и каждую блокировку. Пока он упражнялся, для него исчезли море, пляж, новорожденное солнце, остался только удар, который он должен нанести.

Он был весь в поту, когда, после завершения последней каты, вновь начал отжиматься. И, уже почти закончив, заметил фигуру, спускающуюся по лестнице на пляж. Солнце уже поднялось над скалой. Карл заслонил глаза ладонью и разглядел грубовато-красивого плотного мужчину в футболке и шортах. Темные волосы, подстриженные коротко, по-военному, посеребрила седина.

– Я последние двадцать минут следил за тобой, – сказал мужчина. – Надеюсь, ты не возражаешь?

– Я не знал, что вы там, – честно признался Карл. Все его внимание было направлено на каты.

– Ты очень хорош, – сказал мужчина. – Давно тренируешься?

– Начал, когда мне было восемь лет.

– Наверное, у тебя сейчас черный пояс?

Карл смущенно кивнул.

– Пояса мало что значат, – сказал он, чтобы мужчина не подумал, что он хвастает. – Любой, хорошо потренировавшись, может получить черный пояс.

– Я Моррис Уингейт, отец Ванессы, – сказал генерал, протягивая руку.

Карл заставил себя пожать ее. Мир в душе, которого он добился упражнениями, был в один миг разрушен, уступив место стыду – ведь он недавно занимался сексом с дочерью Уингейта в его же собственном доме – и страху, поскольку Ванесса убедила его, что ее отец – хладнокровный убийца.

– А ты кто? – спросил генерал.

Карл умудрился назваться ровным голосом, без дрожи.

– Полагаю, ты друг Ванессы?

– Мы учимся в одном классе. Я… помогаю ей с математикой.

– В самом деле? Хороший ученик и приверженец карате не совсем обычный тип для моей дочери. Я полагаю, ты здесь ночевал. После занятий математикой.

– Да, сэр. Было уже поздно, – смущенно ответил Карл, готовый провалиться сквозь землю. А вдруг генерал заглянул в гостевую спальню и увидел голую Ванессу и его одежду?

– Я очень поздно приехал, примерно в два часа ночи. Но упражнения бодрят меня больше, чем чашка кофе. Не хочешь со мной пробежаться?

Карл не мог ничего придумать, чтобы отказаться, поэтому побежал за хозяином поместья. Тот задал ровный темп, и Карл без труда за ним поспевал. Пляж тянулся бесконечно, и Карл не знал, далеко ли побежит генерал. Потом решил, что это не имеет значения. На расстоянии, высоко на скале, росло одинокое дерево с толстым горбатым стволом, которое умудрилось вцепиться корнями в скалу. Оно опасно наклонилось в сторону моря, но Карл почувствовал уверенность от того, что оно побороло силу притяжения на много лет вперед. Он остановил взгляд на дереве и продолжил бег.

Карл и Уингейт какое-то время бежали молча, затем генерал спросил:

– И как у Ванессы дела с математикой?

Карл не мог точно определить, звучит ли в словах генерала сарказм, поэтому решил дать прямой ответ.

– Она очень быстро улавливает то, что я ей говорю.

– Ванесса умница, вот только уделяет школе мало внимания. К сожалению, ее отметки не отражают ее коэффициент умственного развития.

От откровения генерала Карлу стало неловко. Ему бы не понравилось, если бы мать стала обсуждать недостатки своего сына с его друзьями.

– Я не знаю такой фамилии – Райс. Ты где-нибудь здесь живешь?

– Нет.

– Тогда откуда ты?

– Сан-Диего. – Карл решил отвечать коротко, чтобы не поощрять интерес генерала к его происхождению. – Я получаю стипендию.

– Ты вроде обижаешься.

– Ничего подобного, – ответил он слишком поспешно.

– Прекрасно, и не стоит. Я рад, что Ванесса нашла себе друга, который не получил все на блюдечке. Школа Святого Мартина – прекрасное заведение. Я бы не позволил своей дочери там учиться, если бы это было не так. Но многие попадают туда только потому, что их родители заплатили за это. Они испорченные пустышки. Ты должен гордиться, что тебя приняли благодаря твоим достоинствам.

Речь генерала удивила Карла. Он определенно не казался таким монстром, каким его живописала Ванесса.

Через милю Уингейт увеличил скорость. Еще через милю дорогу им преградила каменная дамба, и генерал повернул к дому. Когда им оставалось пробежать еще с полмили, он побежал еще быстрее. Карл мог легко обойти его, но он только подстраивался под заданный темп и делал вид, что они вовсе не соревнуются. Они уже находились в двухстах метрах от лестницы, когда Карл заметил мужчину в рубашке в рубчик и джинсах, который прогуливался по краю скалы. Солнце светило в глаза юноше, и ему пришлось отвернуться, но в какой-то момент человек заслонил собой солнце, и Карлу показалось, что он разглядел в его руках автомат.

Когда они подбежали к лестнице, генерал с трудом переводил дух, но юноша все еще дышал ровно.

Уингейт наклонился вперед и оперся ладонями о колени.

– Ты в хорошей форме, Карл.

– Я тренируюсь несколько часов каждый день. В том числе бегаю.

– Ты участвуешь в соревнованиях за школу?

– Нет, сэр.

– Почему?

Карл пожал плечами:

– Учеба и карате занимают почти все мое время. Некогда.

– Что собираешься делать на будущий год?

– Надеюсь, поступлю в колледж.

– Полагаю, у тебя высокие оценки?

– Да, я нормально успеваю.

– Куда собираешься подавать заявление?

– В какой-нибудь из колледжей при Калифорнийском университете. Лучше бы всего в Дартмутский. Но все будет зависеть от стипендии. Если придется, с год поработаю.

Карл обнаружил, что ему нравится генерал. Не отвернется ли от него из-за этого Ванесса? Он надеялся, что она еще спит и не увидит его вместе с отцом. Но надеялся он зря. Девушка сидела на террасе в теннисных шортах и легкой зеленой кофточке с короткими рукавами, ела круассан и пила кофе.

– Укрепляете мужскую дружбу? – спросила она, когда они подошли поближе.

– Я пригласил Карла побегать со мной, – ответил генерал, не обращая внимания на ее сарказм. – Он сказал, что помогает тебе с математикой.

Ванесса пристально смотрела на Карла, так долго, что он занервничал. Юноша вполне допускал, что она может в подробностях рассказать отцу, чем они занимались в гостевой спальне всю ночь напролет.

– У меня проблемы с математикой, а Карл – настоящий волшебник. Мне кажется, я начинаю разбираться.

– Прекрасно. Я иду в душ. Увидимся позже.

– Итак, что ты думаешь о генерале? – спросила Ванесса, когда Уингейт ушел достаточно далеко.

– Он в хорошей форме для человека его возраста, – ответил Карл, по сути не отвечая на ее вопрос.

Девушка рассмеялась:

– Не волнуйся. Я тебя не укушу, если ты скажешь о нем что-то хорошее. Он может произвести потрясающее первое впечатление, особенно на мужчин. Эти стальные глаза, упрямый подбородок, военная выправка. Он мужчина до мозга костей, а вы, ребята, на это покупаетесь.

26
{"b":"111061","o":1}