‹1825› Проблеск* Слыхал ли в сумраке глубоком Воздушной арфы * легкий звон, Когда полуночь, ненароком, Дремавших струн встревожит сон?.. То потрясающие звуки, То замирающие вдруг… Как бы последний ропот муки, В них отозвавшися, потух! Дыханье каждое Зефира Взрывает скорбь в ее струнах… Ты скажешь: ангельская лира Грустит, в пыли, по небесах *! О, как тогда с земного круга Душой к бессмертному летим! Минувшее, как призрак друга, Прижать к груди своей хотим. Как верим верою живою, Как сердцу радостно, светло! Как бы эфирною струею По жилам небо протекло! Но, ах! не нам его судили; Мы в небе скоро устаем, — И не дано ничтожной пыли Дышать божественным огнем. Едва усилием минутным Прервем на час волшебный сон И взором трепетным и смутным, Привстав, окинем небосклон, — И отягченною главою, Одним лучом ослеплены, Вновь упадаем не к покою, Но в утомительные сны. ‹1825›
В альбом друзьям* (Из Байрона) Как медлит путника вниманье На хладных камнях гробовых, Так привлечет друзей моих Руки знакомой начертанье!.. Чрез много, много лет оно Напомнит им о прежнем друге: «Его нет боле в вашем круге, Но сердце здесь погребено!..» ‹1826› Саконтала (Из Гёте) Что юный год дает цветам — Их девственный румянец; Что зрелый год дает плодам — Их царственный багрянец; Что нежит взор и веселит, Как перл, в морях цветущий; Что греет душу и живит, Как не́ктар, всемогущий; Весь цвет сокровищниц мечты, Весь полный цвет творенья, И, словом, небо красоты В лучах воображенья, — Всё, всё Поэзия слила В тебе одной — Саконтала́. ‹1826› 14-е декабря 1825* Вас развратило Самовластье, И меч его вас поразил, — И в неподкупном беспристрастье Сей приговор Закон скрепил. Народ, чуждаясь вероломства, Поносит ваши имена — И ваша память от потомства, Как труп в земле, схоронена. * О жертвы мысли безрассудной, Вы уповали, может быть, Что станет вашей крови скудной, Чтоб вечный полюс растопить! Едва, дымясь, она сверкнула, На вековой громаде льдов, Зима железная дохнула — И не осталось и следов. 1826 Вечер* Как тихо веет над долиной Далекий колокольный звон, Как шум от стаи журавлиной *, — И в звучных листьях замер он. Как море вешнее в разливе, Светлея, не колыхнет день, — И торопливей, молчаливей Ложится по долине тень. Около 1826; ‹1829› С. Е. Раичу ("На камень жизни роковой…")* На камень жизни роковой Природою заброшен, Младенец пылкий и живой Играл — неосторожен, Но Муза сирого взяла Под свой покров надежный, Поэзии разостлала́ Ковер под ним роскошный. Как скоро Музы под крылом Его созрели годы — Поэт, избытком чувств влеком, Предстал во храм Свободы *, — Но мрачных жертв не приносил, Служа ее кумиру, — Он горсть цветов ей посвятил И пламенную лиру. Еще другое божество Он чтил в младые лета — Амур резвился вкруг него * И дани брал с поэта. Ему на память стрелку дал, И в сладкие досуги Он ею повесть начертал И в мире сем, как в царстве снов, Поэт живет, мечтая, — Он так достиг земных венцов * И так достигнет рая… Ум скор и сметлив, верен глаз, Воображенье — быстро… А спорил в жизни только раз — |