Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Пожалуйста, не надо, — взмолилась Эбби.

— Эбби, в твоем распоряжении пять секунд.

— Не говори ей, — продолжала просить Лиза.

— Четыре секунды, три, две…

Эбби пронзил настоящий ужас, когда Конни чиркнула спичкой.

— Стой! Я скажу. Убери спички. Пожалуйста… — взмолилась Эбби и тут же выпалила: — Он под топчаном.

— Не может быть.

— Сама посмотри, — в голосе звучала мольба. — Он в рюкзаке.

Лиза оперлась о печку и тихо зарыдала.

Эбби сверлила взглядом лежавшего Кэла, мысленно взывая к нему: очнись, очнись же!

Конни подхватила рюкзак и вывернула его содержимое на пол рядом с Кэлом. Подняла выпавший оттуда МЭГ, почти с благоговением повернула в руках.

— Наконец, — выдохнула она.

У Эбби перехватило дыхание: она была готова поклясться, что Кэл шевельнул пальцами! Вставай же, кричала она ему беззвучно, встань и пристрели эту суку!

— Эбби, дорогуша, — обратилась к ней Конни, нежно, как котенка, поглаживая металлическую поверхность МЭГ. — Я и не предполагала, каким ты можешь оказаться следопытом. Спасибо, что вывела меня на записи лабораторных испытаний. — И она широко улыбнулась Эбби. — Ни за что бы не догадалась заглянуть в коробку из-под собачьего корма, если бы ты не обронила рядом свою варежку.

Лиза посмотрела на сестру так, что Эбби отвернулась, — это было невыносимо. Из глаз полились слезы, в сердце как будто вонзили нож. Она подвела сестру. Как же она подвела сестру!

С МЭГ под мышкой Конни вышла из сторожки, но затем вернулась и подняла канистру, расплескала бензин по полу, плеснула на топчан. В нос ударил едкий запах, заслезились глаза.

— Ну и кто же среди нас умный? — Конни поставила канистру на пол.

— Конни, пожалуйста, — умоляла Эбби, но тут же осеклась. Кэл дернул плечами, потом руками. Господи, помоги ему! Пусть он пристрелит Конни.

— Представляешь, завтра я буду в Вирджинии. Правда, сначала придется позаботиться о Майкле Флинте. Он, бедолага, ни о чем не подозревает. От него избавиться будет о-о-чень легко — все равно что подстрелить утку на яйцах.

„Кэл! — мысленно вопила Эбби. — Ну помоги же!“

Конни подошла к Лизе, вылила остатки бензина ей на голову, потом вытащила коробок. Эбби с ужасом поняла, что сейчас случится.

Она страшно закричала, видя, как Конни бросает зажженную спичку на колени сестре.

39

Эбби пришла в себя и поняла, что не переставала кричать.

Потеряла ли она сознание от жуткого потрясения, что сейчас прямо у нее на глазах заживо сгорит сестра, или организм выключился, отказываясь бороться с охватившей ее паникой, но когда она очнулась, топчан горел. Пламя жадно пожирало дерево, подушки; по сторожке плыли клубы густого черного дыма. В кухоньке с треском обвалился буфет, пламя мигом слизнуло занавески на окнах, огонь подпрыгивал к потолку. Воздух был настолько горячим, что ей показалось, будто кожа начинает пузыриться. Пламя подбиралось по ковру к ногам.

Захлебываясь от дыма, она высматривала Лизу, но ее нигде не было.

Не веря собственным глазам, она вдруг увидела, как к ней, повесив голову на грудь, на четвереньках ползет Кэл. Одежда на нем свисала лохмотьями, лицо было в крови и золе. В руке он сжимал нож.

В голове мелькнул лучик надежды.

Он спас Лизу?

Половина топчана рухнула, разбрасывая фонтаны искр и горячей золы. Волна огня и дыма отбросила Кэла в сторону.

— Поторопись, Кэл! — прохрипела Эбби. — Бога ради, быстрее!

Он начал разрезать пленку, обмотанную вокруг ее ног, потом вдруг отвернулся. Она закричала на него, требуя не останавливаться, но у него началась рвота.

Вокруг плясало пламя и неровной линией двигалось прямо на них.

— Быстрее, Кэл!

Он разрезал пленку у нее на руках. Как только он ее освободил, она тут же вскочила и, пригнувшись, бросилась к двери.

Она обернулась и увидела, что Кэл рухнул на пол. Ботинки загорелись, пламя лизало лодыжки. Кашляя и заливаясь слезами от дыма, Эбби сорвала с себя куртку, бочком проскочила мимо стены огня, ринулась к раковине на кухоньке, на всю мощь отвернула краны и сунула куртку в воду. Она рванулась к Кэлу и накрыла мокрой курткой его ноги, потом схватила за руки и потянула на себя. С таким же успехом можно было бы попытаться сдвинуть с места лежащего буйвола.

Широко расставив ноги и собрав все свои силы, она медленно, рывками, поволокла его к двери.

Вокруг, как в адском танце, плясало пламя, она кашляла, задыхалась и орала на него как бешеная:

— Я тебе, мерзавец, умереть не дам!

Еще один шаг, еще… градом катил пот, заливая лицо. Еще рывок. Потом другой.

У него дернулись плечи и началась сухая рвота. Изо рта свисала тонкая нитка слюны.

— Вставай же ты! Уже совсем рядом! — Она подхватила его под мышки и потянула так, чтобы он мог встать на четвереньки. — Давай, давай! Иди вперед! Только вперед, не останавливаться!

Она то ругалась последними словами, то уговаривала его, то тянула на себя, то подталкивала сзади, пока наконец они не оказались сначала на пороге домика, а потом на улице. Свежий воздух подействовал, как сильнодействующий наркотик, — Кэл медленно поднялся, сделал несколько шагов вперед на дрожащих ногах, но ноги тут же подкосились, и он опустился на колени.

— По-собачьи тоже можно, — прерывисто и тяжело дыша, подбодрила она его, — главное — не останавливайся.

Только когда они оказались на безопасном расстоянии от горящей сторожки, она сказала, что можно передохнуть, и он тут же тяжелым мешком рухнул в снег.

— Кэл! — она склонилась над ним, заглянув в глаза. Зрачки превратились в две едва видимые точки — он был без сознания.

Со стороны леса она услыхала легкое поскрипывание снега, это заставило ее пригнуться. Она в ужасе подумала, что вернулась Конни, но это был Моук.

Со страшным грохотом рухнула крыша, сторожка превратилась в огромный огненный шар, от которого во все стороны летели искры и поднимался огромный столб дыма. Горячая волна обожгла кожу, она с трудом поднялась на ноги, пряча лицо и стараясь не вдыхать жуткий запах горящей плоти. И тут она увидела Лизу.

Она лежала на снегу в том месте, куда ее дотащил Кэл.

На голове не было волос, лицо больше напоминало кусок сырого мяса с кровью. Одежда будто растворилась в коже и грязными черными лохмотьями прилипла к шее, плечам и рукам.

Эбби упала на колени. Ей показалось, что она теряет рассудок.

Лиза не может умереть! Ее нельзя уничтожить!

Она осталась жива, когда в детстве с зонтом в руках спрыгнула с крыши их дома в Оксфорде. Она не погибла, когда в школьной лаборатории проводила опасные опыты и устроила пожар. Не разбилась, лазая по скалам и прыгая с парашютом в затяжных полетах.

Что общего могло быть у ее беспокойной, жадной до опасных приключений сестры с этим кровоточащим телом, больше похожим на бесформенную кучу!

— Эбби…

Странный звук, похожий не то на кваканье, не то на скрип:

— Господи… Эбби…

Эбби бросилась на колени рядом с сестрой:

— Лиза? Ты звала меня?

— Да.

Эбби не верила собственным ушам.

— Ты жива! — Ее начало трясти. — Господи, сестренка, ты жива… Потерпи, Лиза… чуть-чуть… Мы отвезем тебя в больницу, там тебя вылечат. — Эбби начала беспомощно озираться вокруг, не понимая, что она хочет найти. Перед глазами замелькали бинты, капельницы, медсестры, но реальная картина была совершенно другой: догорающая сторожка и Кэл на коленях — его рвало.

— Эбби…

— Я сейчас сбегаю за снегоходом. — Эбби с трудом поднялась на ноги. Сердце бухало в груди. Колени дрожали. — Сгоняю в охотничий дом Майка и по радио попрошу помощи.

— Постой… — Лиза подняла руку, с нее капала кровь. — Сначала… ты должна… кое-что сделать.

— Нет времени, Лиза. — В мозгу громко, как сирена „скорой помощи“, гремели слова „Найти помощь! Как можно скорее! Немедленно!“. Лизе срочно нужна медицинская помощь — без бригады врачей она долго не протянет. — Я должна ехать прямо сейчас.

60
{"b":"110009","o":1}