В лесу она двигалась по деревьям. Мысленно проведя линию между парой деревьев, она шла к намеченному дереву, а дойдя до него, мысленно соединяла его со следующим. При иных обстоятельствах она бы оставляла на деревьях метки на случай, если придется идти обратно, но сейчас нельзя было рисковать: преследователи могли заметить ее зарубки.
Она медленно и упрямо двигалась вперед, то и дело прислушиваясь к звукам вокруг и стараясь не тревожить ни птиц, ни животных, которые могли ее выдать. На снегу петляющие следы белок и зайцев вели к оставленным ими запасам еды, а к следам оленей и лосей добавлялись следы койотов, рысей и волков.
Она остановилась, когда впереди между деревьями серым облачком мелькнула тень и из-за покрытого шапкой снега валуна следом скользнула другая. Лиза обернулась и увидела еще четверых волков, которые осторожно крались за ней.
Она схватила лежавшее на санках ружье, зарядила и приготовилась защищаться — пальцы одеревенели от холода, сердце бешено колотилось.
Роскоу зарычал, шерсть на загривке встала дыбом. Волки сделали шаг вперед. Они сильно отощали за зиму: сквозь висящую клоками шерсть торчали кости. Она знала, что на нее они вряд ли нападут — волки слишком хорошо знают человека и на что он способен. Они побоялись бы напасть, даже если бы умирали от голода. Их интересовал Роскоу.
Лиза медленно подняла ружье, прижала к плечу. Она не хотела стрелять, потому что выстрел могли услышать, но у нее не было выбора. Без Роскоу у нее практически не осталось бы шансов выжить. Но стрелять нужно наверняка — патроны следует беречь. Она выделила из группы крупную темно-серую волчицу и прицелилась. Если удастся напугать вожака, остальные напасть не посмеют.
Палец уже готов был нажать курок, но вдруг картина изменилась. В середине стаи откуда-то появился еще один волк и стал внимательно наблюдать за Лизой. Огромный серебристо-серый зверь с широкой, как у мастифа, грудью — одно ухо порвано, на шее и груди следы боевых ранений.
Лиза опустила ружье пониже:
— Привет, Кинг.
Холодные глаза смотрели на нее не отрываясь.
— Джо много рассказывал о тебе. Между прочим, он тобой по-настоящему восхищается. Он переживает из-за того, что застрелил твоего отца, но тот начал творить в поселке бог знает что. Да ты и сам знаешь, правда?
Волк не отводил взгляд.
— Большой Джо наверняка не хочет, чтобы я тебя убила. Может, ты лучше поищешь какого-нибудь симпатичного оленя или лося и твои близкие смогут утолить голод? Роскоу трогать нельзя, извини.
Кинг не мигая смотрел на нее, будто читая ее мысли.
Лиза по-прежнему держала ружье на уровне глаз. Кинг умело верховодил своей стаей вот уже тринадцатый год, она надеялась, что и сейчас он проявит волчью мудрость и не тронет Роскоу.
Прошло несколько минут.
Уходи! Уходи, черт тебя побери! Если стая вдруг сорвется с места, собаке конец.
Кинг вдруг издал лающий звук и потрусил в обратном направлении. Стая последовала за ним.
Дрожащими руками Лиза уложила ружье на санки. Рядом Роскоу, высунув язык, тяжело и быстро дышал. Она заговорила с ним монотонным голосом, чтобы его успокоить:
— Ты, конечно, большая собака, но в самой глубине своей собачьей души ты трусливый зайчишка. Если бы я тебя отвязала, ты бы сбежал. Но для тебя, дружок, это была бы верная гибель.
Она вспомнила сестру, которую во дворе никто никогда не дразнил. Она всегда была крупнее остальных детей, но тоже невероятная трусиха. Лиза попробовала вспомнить хоть один случай, когда Эбби проявила бы храбрость, и не смогла.
Старшая сестра просто была рядом — всегда была, надежной скалой возвышаясь за спиной. Она могла сказать Лизе, что ненавидит ее, но в следующее мгновение начинала ее обнимать.
Она сделала еще несколько шагов. Взгляд почему-то зацепился за почти симметричную деревянную рогатину. Лиза подползла ближе и, укрывшись за обрубком сосны, начала всматриваться вперед. К своему изумлению, среди леса она вскоре разглядела хижину, покрытую еловым лапником вместо крыши. Окон в хижине не было — только дверь. Между бревнами торчал мох. Лачуга больше напоминала большой гниющий пень. Из ржавой трубы на крыше поднимался легкий дымок.
Ей рассказывали об этом месте и его обитателе — Полоумном Мэлоуне, но она его ни разу не видела. Знакомиться с ним сейчас тоже не очень хотелось. Судя по всему, женщины у него не было лет двадцать, местные сплетники говорили, что если он доберется до женщины, то для забавы прикует цепями голую в своей берлоге.
Он охотился, ставя на зверя капканы, жил без воды в доме, без электричества, никогда не стригся и не мылся, но у него, если верить Большому Джо, было необыкновенное хобби. Если так, оно может спасти ей жизнь.
Лиза осторожно изучила домик, взвешивая про себя за и против.
— Сидеть, — тихо приказала она собаке.
Сбросив лыжи, она быстро извлекла из санок завернутые, чтобы не отсырели, в пластиковый пакет и промасленную кожу ноутбук и диски и спрятала в снегу. Сверху бросила веточку, чтобы быстро отыскать это место. Она собиралась идти до конца и выиграть эту битву. Это самое малое, что она могла сделать в память о Мари. Когда цель будет достигнута, семья Мари, возможно, поймет, что ее смерть была не напрасной.
Прихватив ружье, она подкралась к двери и оглянулась. От двери в сторону леса вели свежие следы, следов обратно не было — Полоумный Мэлоун, судя по всему, отсутствовал.
На всякий случай она постучалась в дверь. Тишина. На двери не было никаких замков, только жуткого вида деревянная ручка, которая, громыхнув, повернулась, когда Лиза за нее потянула. С бешено колотящимся сердцем она осторожно вошла в хижину.
Внутри было темно и зловонно. Она оставила дверь слегка приоткрытой, чтобы привыкнуть к темноте, и, осторожно ступая, пошла вдоль стены единственной комнаты. Слева возвышалась метровая куча звериных шкур, на полу у печки валялось что-то окровавленное. Присмотревшись, она поняла, что это недавно освежеванный заяц. Надо будет прихватить его для Роскоу.
Глаза различили деревянную поверхность стола, инструменты, ножи. Ага, вот он во всей своей красе, с рычагами и кнопками — любительский коротковолновый радиоприемник.
Покопавшись с переключателями, она нашла наконец нужную волну и собралась с мыслями. Ее могут услышать и посторонние, поэтому надо быть осторожной, чтобы не выдать себя.
Пытаясь скрыть британское произношение, она очень громким голосом заговорила в микрофон, по-американски растягивая слова:
— Браво, Иерихон! Узнаешь меня? Это Кинг.
Она молила Бога, чтобы Джо узнал ее голос.
Когда последний раз они ходили в горы, он рассказывал ей о волке и о том, что назвал его Кингом. А еще он сказал, что она и сама похожа на волчицу, потому что у нее такой же неукротимый нрав и она так же, как волки, любит лес и свободу. Только бы он вспомнил об этом. В ответ ни звука.
Лиза продолжала свои попытки, пока в приемнике не раздался сухой треск.
— Кинг? Который терпеть не может пиццу с анчоусами?
Лиза облегченно вздохнула. Он не только узнал ее голос, но еще и припомнил анчоусы, чтобы удостовериться, что это она.
— Ты же знаешь, я их обожаю. А насмехаешься потому, что я всегда их таскаю с твоей пиццы.
— Ты жива?
— Конечно, а как же иначе!
— Мне тебя не хватает.
— Да. Мне тоже. Ну что там у вас новенького?
— Тут тебя ждет сюрприз. — Короткая пауза. — Волчица по имени Альфа. Из той же стаи.
— Альфа? — хриплым от волнения голосом переспросила она. Господи, неужели он говорит о Эбби?
— Да. Она здесь уже дня два и пойдет на все, что угодно, чтобы тебя увидеть.
На Лизу нахлынула волна чувств — она не знала, смеяться ей или плакать. Эбби здесь, на Аляске. Она ищет ее.
— Как она?
Джо не успел ответить — Лиза услыхала за дверью легкий скрип снега.
— Все, Джо, конец связи.
Она быстро развернулась и прислушалась. Еще один такой же еле различимый звук. У нее перехватило дыхание. Господи, пусть это будет Роскоу, который нарушил приказ. Я не хочу встречаться с Полоумным Мэлоуном.