Остались только налоги на четыре участка, купленных после 1978 года.
— Можете войти, мисс Макдональд, — сказала секретарша.
— Удачи тебе, милая, — напутствовал ее Брендон.
— А ты со мной не пойдешь?
Он подмигнул:
— Я тебе не нужен.
— Я люблю тебя, — шепнула она, чувствуя себя уверенно и спокойно.
Уильям Стивенс радушно поздоровался с Морин, усадил ее в кресло и налил чашку кофе из автоматической кофеварки. Когда он заговорил, лицо его лучилось улыбкой.
— Я получил ваши копии договора о передаче собственности на землю, мисс Макдональд. У меня был разговор с Блейном по этому вопросу. Я с ним согласен: наш штат должен перед вами извиниться.
Морин тоже улыбнулась, подумав о том, как сильно он отличается от чиновника сельскохозяйственного ведомства.
— Спасибо. Я принесла оригиналы — на случай, если возникнут вопросы…
Он поднял руку:
— В этом нет необходимости. Мне вполне достаточно копий. Единственное, что нам нужно обсудить, — это налоги на участки, которые были куплены в последние годы. Мои люди не нашли документов, объясняющих, почему ваш дядя их не уплатил. Я могу лишь предположить, что это был недосмотр с его стороны — и крупный недосмотр со стороны штата, который должен был уже давно выявить эту задолженность. Иными словами, виноваты обе стороны.
— Если я не ошибаюсь, долг за эту землю Составляет около двадцати тысяч?
— Да, и, учитывая все обстоятельства, я думаю, будет справедливо, если наша служба пойдет вам навстречу Мы можем продлить срок оплаты на три года без процентов и пени.
Морин просияла:
— Для меня это очень много значит — сейчас у меня нет двадцати тысяч долларов.
— Я знаю.
— Знаете? — Тут она сообразила. — Ну конечно!
— Мисс Макдональд, мы здесь не для того, чтобы наказывать наших граждан. Наша цель — укреплять благосостояние штата. Если бы я намеренно повредил вашему бизнесу, какой бы после этого я был техасец?
— Разумеется.
— Мы сделаем все возможное, чтобы уладить этот вопрос Я полагаю, мы с вами пришли к взаимопониманию и будем плодотворно работать вместе.
— Я уверена в этом, мистер Стивенс.
Она встала и, счастливо улыбаясь, пожала руку Уильяму Стивенсу. Он проводил ее из кабинета и задержался, чтобы поговорить с Брендоном, но вскоре секретарша позвала его к телефону.
— Думаю, это надо отметить, — предложил Брендон.
— Я согласна. Ленч? Шампанское?
— Гм-м. — Он на мгновение задумался. — У меня есть идея получше.
— Что может быть лучше шампанского?
— Пойдемте со мной, мисс Макдональд.
Он схватил ее за руку, и они побежали по коридору к лифту. Заскочив в кабину следом за двумя деловыми джентльменами, Брендон нажал кнопку, потом привлек Морин к себе и поцеловал. У нее закружилась голова. Она не знала, куда они едут — вверх или вниз, не слышала смешков и покашливания смущенных соседей по лифту.
Наконец двери открылись, и Брендон взглянул наверх, на освещенную панель указателей этажей.
— Приехали.
— Куда приехали? — спросила Морин, торопливо шагая с ним по коридору.
— Скоро двенадцать. Они иногда закрываются в это время, если не хватает работников.
— Кто закрывается?
— Они, — Он с улыбкой показал на табличку.
— «Бюро бракосочетаний», — прочитала Морин. — Брендон!
— Ты выйдешь за меня замуж?
Ей хотелось смеяться от счастья.
— Что за глупый вопрос! Конечно! — Она бросилась в его объятия.
— А потом поедем за кольцом.
— Мне не нужно кольцо.
— Тебе нужно кольцо, — твердо заявил он.
— Ну хорошо, мне нужно кольцо.
Они вошли в дверь и встали за юной обнимающейся парочкой. Морин и Брендон переглянулись с улыбкой.
— Как тебе это нравится? — спросила она, кивнув на девушку и паренька.
— Что ж, неплохая идея, — сказал он и обнял Морин.
— Подростки! Что они понимают в жизни?
Брендон приник к ее губам в страстном поцелуе. «Спасибо тебе. Господи, что ты послал мне эту женщину! — мысленно обратился он к небесам. — Она заставила меня поверить в чудеса».
Глава 39
Шарлин лежала на неразобранной постели в голубом атласном пеньюаре, не замечая холода в спальне. Рядом с ней лежала стопка с отчетами юриста, бухгалтера и статистиков, работавших в ее нефтяной компании, а сверху проспекты Морин.
Во всех отчетах говорилось, что в данном случае инвестирование золотодобычи — вполне разумная идея, но риск все же есть: тридцать пять процентов. Та кой же риск прогнозировался, когда она бурила нефтяные скважины.
Она обещала Морин не обращаться ни к гадалке, ни к экстрасенсу. Но насчет Чарльза разговора не было.
— Чарльз! — позвала она, как всегда, с улыбкой.
— Да, любимая. Я здесь, — откликнулся он.
Шарлин много лет общалась со своим покойным мужем, но в последнее время ее восприятие мира сильно изменилось. Она стала критичнее подходить ко многим вопросам и анализировать свои поступки. Целых две недели она не ходила к своему экстрасенсу, не раскидывала карты таро и не беседовала с Чарльзом. Ей было очень одиноко.
— Я так рада, что ты здесь, — сказала она с облегчением, — я боялась, что ты не придешь.
— Ты меня давно не звала. Но это хорошо.
— Да?
— Тебе нужно было время для размышлений. Ты, как никто другой, должна знать, что ответы на все твои вопросы идут изнутри.
— Да, знаю. — Она печально вздохнула. — А ты знаешь, что мне сказала Морин?
— Конечно. И она права.
Шарлин испугалась:
— Права?
Он словно бы посмотрел на нее с сочувствием:
— Ты живешь в мире своих фантазий.
Глаза Шарлин наполнились слезами.
— Нет! Если ты так говоришь, Чарльз, значит, все, что у нас с тобой было, — это просто притворство.
— Я вовсе не это имел в виду. Я прихожу сюда ради тебя Но твое представление о реальном мире сильно искажено.
— О Чарльз! — вскричала она.
— Посмотри на меня, любимая. Посмотри как следует.
Когда я говорю, мои губы не шевелятся Я общаюсь с тобой с помощью телепатии. Ты слышишь меня разумом Ты не можешь меня осязать, а я не могу осязать тебя. Я энергия, а ты человек.
Шарлин вдруг почувствовала, что страшно замерзла и, дрожа, натянула на себя одеяло.
— Это не так! — Слезы текли без остановки. — Почему ты не сказал мне этого раньше? Почему ты не прекратил это?
— Еще было не время. Тебе предстояло многое понять.
Эта женщина призвана показать тебе реальный мир. А ты, со своей стороны, должна была научить ее прислушиваться к собственному сердцу.
Шарлин задумалась. Она чувствовала, что он прав.
— Но я останусь одна.
— Нет. У тебя появится другой мужчина. Я хочу, чтобы ты нашла его и полюбила так, как любила меня. Я всегда желал тебе счастья, любимая.
Шарлин смотрела на него и вбирала в себя его лучистую энергию. Ей опять стало тепло Она ни секунды не сомневалась в словах Чарльза.
— Я буду по тебе скучать, — нежно проговорила Шарлин — Но я же не совсем ухожу… Просто теперь я буду говорить с тобой через твое сердце.
— И все же мне грустно…
— Это пройдет. Я хочу, чтобы ты знала, Шарлин: я всегда буду тебя любить.
— Я тоже буду тебя любить.
Чарльз улыбнулся, и комната озарилась оранжево-розовым сиянием, исходившим от него яркими волнами. Шарлин никогда не видела ничего подобного. Потом он медленно растворился в воздухе, но еще несколько минут после его исчезновения в спальне стоял этот волшебный свет. Страхи таяли в душе Шарлин. Она была уверена в том, что он позаботится о ее будущем.
Шарлин опустила голову на подушку, закрыла глаза и положила руку на проспекты Морин. Ей было тепло и приятно. Она знала, что будет делать завтра, и не сомневалась в своем решении, ибо слушалась своего сердца.
* * *
Морин встала на рассвете и занялась хозяйственными делами. Верхом на Эсприт она объехала стадо, потом накормила лошадь. Девушка была довольна. Скоро родятся еще четыре теленка!