Литмир - Электронная Библиотека

— Есть мистер Плон, помощник министра. Скажите, пожалуйста, как вас зовут и по какому вы вопросу.

— Макдональд. Морин Макдональд. Я хочу знать, почему мое стадо задержали в Хьюстоне.

Секретарша тихо переговорила по телефону и подняла глаза:

— Можете войти. Дверь налево.

Под большим окном с видом на город сидел полный мужчина. Ноги он закинул на стол орехового дерева, заваленный кипами бумаг. Галстук его съехал набок, на грязной белой рубашке, наполовину выбившейся из брюк, недоставало нижней пуговицы. В кабинете висел застоявшийся запах табака.

Ему надо бы служить в санитарном ведомстве, подумала Морин.

Не поднимая головы, он как ни в чем не бывало продолжал чистить ногти длинной стальной пилочкой и лишь кивнул на деревянный стул у своего письменного стола.

— Присаживайтесь. — Он убрал пилочку для ногтей в карман брюк и соединил свои толстые пальцы на животе. — Чем могу быть полезен?

— Я прислала в Хьюстон пятьдесят голов скота для отправки в Венесуэлу. — Она достала из портфеля контракт Мака. — Мой покупатель ждет все стадо к началу следующей недели. Ваши люди сказали моему ветеринару, что не отпустят скот. Я хочу узнать почему.

Мужчина фыркнул и спустил на пол свои тяжелые ноги.

— Я ничего об этом не знаю. Наверное, приказ отдал кто-то другой.

— Врач передал мне бумаги. На санкции о задержке скота стоит ваша подпись. А теперь скажите, что я должна сделать, чтобы мой скот отпустили?

— Ничего. Я отпущу его через три дня.

— Я не могу ждать так долго. И почему вообще вы его задержали?

— Так мне захотелось. — Он самодовольно ухмыльнулся.

Морин сердито посмотрела на него:

— Но вы же государственный служащий. У вас должны быть какие-то причины!

— У меня их нет.

— Хорошо. Тогда я требую объяснений.

Он ответил ей таким же сердитым взглядом.

— Вы откуда?

— Из Нью-Йорка.

— Ясно.

— Что вам ясно?

— Вы тупы, как все янки. Ну что ж, я преподам вам урок Вы хотите, чтобы ваш скот освободили? Я единственный, кто может это сделать, но вам придется мне заплатить.

— Заплатить?

— О Боже! Вы еще тупее, чем я думал! — Он протянул руку. — Да, заплатить, леди. Это обойдется вам примерно в пять тысяч баксов Ага. Писанина, накладные расходы — все это стоит денег.

Морин растерянно смотрела на толстяка. До нее не сразу дошел смысл его слов.

— Вы просите взятку?

— Да, я прошу взятку, хотя предпочитаю называть это не так грубо. Можно сказать: «услуга за услугу» или «подмазать колеса коммерции».

— Я не буду платить.

— Дело ваше. Скот задерживается на три дня.

Морин не на шутку разозлилась. Она стиснула зубы, крепко сжала кулаки и, издав звериный рык, перегнулась через грязный стол Карла Плона. Ее слюна брызгала ему в лицо, но ей было все равно.

— Вы свинья, уважаемый помощник министра. Я не дам вам денег, но вы еще обо мне услышите! Я всем расскажу о том, что случилось сегодня в этом кабинете.

— Ха! — Он расхохотался ей в лицо. — Здесь, в Техасе, вы ничто. Не забывайте об этом, мисс Макдональд. Никто не станет вас слушать. А мы всегда так делаем свои дела. Советую к этому привыкнуть.

— Меня от вас тошнит.

— Если вы не собираетесь мне платить, тогда можете идти.

Морин яростно хлопнула дверью и вылетела из приемной. В лифте она нервно притопывала ногой, стараясь не обращать внимания на недовольный взгляд стоявшей рядом пожилой женщины. В конце концов, что может знать о коррупции эта милая старушка?

С пылающими щеками девушка подошла к машине.

Скип заметил ее и открыл дверцу. Сев, она увидела, что Брендона нет.

— А где мистер Уильямс?

— Он ушел по делам и сказал, что встретится с вами в центральной аптеке.

Скип завел машину и выехал на дорогу, прежде чем Морин успела ответить. Гнев девушки набирал обороты. Что этот Брендон себе позволяет? Почему он берется за нее решать, как будто он ее начальник? Она не желала ждать в незнакомом месте и вообще задерживаться в Остине хотя бы на одну лишнюю минуту. Ей хотелось домой. После общения с этим жирным ублюдком Плоном у нее пропала всякая охота иметь дело с техасцами, в том числе и с Брендоном Уильямсом.

По дороге Скип рассказывал ей истории улиц, которые они проезжали, но Морин ничего не слышала и не видела, поглощенная фантазиями о том, как она расквитается с негодяем чиновником.

— Вы будете выходить? — вежливо спросил Скип — Что? — Морин подняла голову и увидела, что машина уже стоит, а Скип придерживает ее дверцу. — Ах да.

— Я вернусь через двадцать минут с мистером Уильям сом. — Он улыбнулся и кивнул на аптеку. — Попробуйте шоколадную содовую воду. Лучшая в Техасе!

Морин нехотя вошла в здание старой аптеки. — Содовый фонтан, заложенный еще в 1902 году, до сих пор работал Правда, теперь его окружали современные таблетки для похудения, лекарства от головной боли и последние номера журналов. Заказав содовую, девушка опустила взгляд — с обложки ноябрьского выпуска «Ультра вумен» прямо на нее смотрела Битей.

— Я возьму этот номер, — сказала она официантке.

— Мы только сегодня их получили, — откликнулась женщина с огненно-рыжими волосами и добавила, печально вздохнув:

— Я бы все отдала за то, чтобы так выглядеть!

— Она очень красивая, правда? — спросила Морин и решила, что сегодня же вечером напишет Битей письмо.

Девушка листала журнал и думала о том, как быстро она забыла свою нью-йоркскую жизнь — как будто все это было не с ней, а с кем-то другим.

Наверное, она сошла с ума, решившись бросить свое безбедное существование и приехать сюда. Теперь она могла потерять весь доход от продажи скота, и все потому, что отказалась дать взятку. Ее терзали сомнения. Стоит ли так дорожить принципами, когда борешься за выживание? Не это ли имел в виду Майкл, говоря о том, что она еще не видела изнанки жизни? Она уже чувствовала себя в сточной канаве с крысами, ибо Плон и был не кто иной, как гадкий, хищный паразит — Ну как содовая?

Морин сразу узнала его голос и, обернувшись, вновь поразилась тому странному смятению, которое охватывало ее при виде этого мужчины. Это ей совсем не нравилось. Она не понимала, что с ней творится, а все непонятное было подозрительным. Опыт учил ее не доверять техасцам.

— Содовая хорошая. Холодная. Я думала, она поможет мне остыть.

Он озадаченно посмотрел на девушку:

— Остыть?

Она соскользнула с табуретки.

— Мы можем ехать прямо сейчас?

— Конечно. Вы все уладили?

Морин нахмурилась и выложила на прилавок деньги за воду.

— Нет.

Выйдя на улицу, она прямиком направилась к машине.

— Что случилось?

— Помощник министра — прохвост. Он устроил все это только для того, чтобы получить от меня взятку.

— Да?

— И это все, что вы можете сказать? Похоже, вас это не удивляет.

— Нисколько. Такое случается сплошь и рядом. Я думал, ветеринар вас предупредил. Я думал, вы знаете.

— Вы шутите? Если бы я знала, с чего бы мне просить вас везти меня в Остин?

— Но я… э…

Внезапно она догадалась:

— Ах, вы по своей самонадеянности полагали, что мне просто захотелось с вами увидеться? О Господи! Неужели вы думаете, я стала бы ради этого идти на такие крайности? Я бы просто пригласила вас на коктейль или посмотреть мои гравюры. Но я не хотела ничего такого.

— Конечно, не хотели.

— К тому же я ожидала встретить в этих краях южную галантность. Вам полагалось прийти ко мне с визитом.

— Да, наверное.

— Можете не трудиться. Это вам ничего не даст.

Он скрестил руки на груди.

— Я об этом и не мечтаю.

Морин тоже скрестила руки на груди.

— И все же, я думаю, вы не будете возражать; если я отвезу вас домой? спросил он.

Морин вдруг вспомнила, как он ей помог. Но теперь ей казалось, что вся его обходительность была неспроста. Наверное, рассчитывал с ней перепихнуться. Может, вернуться в Кервилл коммерческим рейсом? Но, судя по расписанию в хьюстонском аэропорту, самолеты в Кервилл летали очень редко. Она может просидеть здесь, в Остине, два дня в ожидании вылета и тогда уж точно ничего не успеет решить со скотом. Ей надо вернуться домой, а самолет Брендона — самое быстрое средство. И плевать на то, что он о ней думает!

26
{"b":"109373","o":1}