ГЛАВА 17
– Трэйнор?
Услышав голос Брета, Трэйнор поднял глаза и увидел, что друг его стоит у входа в пещеру. Он осторожно высвободился из объятий Беллы.
– Надо перекинуться парой слов с Бретом. А ты поспи. Я еще навещу тебя.
Она кивнула и откинулась на подушку.
Силуэт Брета четко выделялся на фоне яркого полуденного неба. Полдня – как не бывало! Трэйнора не покидали ощущение, что время неумолимо опережает его. А этого он никак не мог позволить, если хочет освободить брата.
– Это Белла? – недоверчиво спросил Брет. – Как она оказалась в Виксбурге?
– Пыталась добраться до Бриджпорта, попала под шрапнель.
– Слава Богу, что не убило, – перекрестился Брет.
Трэйнор оглянулся на свояченицу.
– Да, повезло, – пробормотал он, думая о том, что о какой-нибудь серьезной ране у Беллы он пока не знает.
Прежде чем покинуть Виксбург, он поговорит с доктором, причем в тайне от Беллы. Если что-то серьезное, то он скажет Трэкстону перед возвращением в Виксбург. Но возвратятся ли они?
– Ну что же ты выяснил? – спросил он Брета.
– В дивизии, которая стоит в южной части города, двое солдат уверяли, что знают Бриджпорт. А один даже вызвался проводить нас.
Брет заговорил вполголоса, заметив на тропинке человека в штатском.
– Он считает, что Трэкстона, скорее всего, держат в конторе шерифа или в ратуше. Говорит, что это достаточно прочные здания из кирпича и совсем не повреждены… По крайней мере, так было, когда он видел их в последний раз. А это случилось в тот день, когда дивизия покидала Бриджпорт.
– Хорошо. Бери его с собой и скажи нашим, чтобы готовились в дорогу. А об остальных что известно?
– Этот молодой часовой, которого отправил лейтенант, вернулся минут пятнадцать назад. Джэк, Денис, Кайл и Джо пришли с ним. С час назад явились Том и Дайл. Еще не видно Роджерса, Линстона, Стэйса и Альбертса. Джо сказал, что Картер и Роскинз шли прямо за ними, так что должны быть здесь с минуты на минуту.
Трэйнор кивнул, довольный новостями.
– Так. Мы можем выйти примерно через полчаса?
– Ты шутишь? Люди устали. Они карабкались по утесам несколько часов кряду. Не говоря уже о постоянном страхе: быть убитыми своими же или разорванными на куски ядром врага. А несколько человек так и не добрались!
– У меня в обрез времени, черт подери! – не выдержал Трэйнор.
Он понимал, что дает о себе знать волнение за Трэкстона и его вспыльчивый характер, но то, что он сейчас сказал, было истинной правдой: времени кот наплакал! Сколько же продержится Виксбург?
– Черт возьми, Трэй, неужели я этого не понимаю? Но мы ничем не поможем Трэкстону, если погибнем, – возразил Брет. – А ведь так и будет, если изнуренные люди снова отправятся в путь.
Они в упор смотрели друг на друга. Трэйнор не хотел признать, но понимал, что Брет прав.
Внимание друзей привлекли шаги на тропинке.
– Мистер Брэгет, – окликнул его лейтенант Карстед, – я только что разговаривал с человеком, который, полагаю, заинтересует вас.
Трэйнор озадаченно сморщился, переводя взгляд с лейтенанта на мальчика, стоявшего с ним рядом. На вид ему было не больше семи-восьми лет. На чумазом лице проступали веснушки. Мальчик поднял на Трэйнора огромные, не по-детски серьезные карие глаза, взгляд которых был пристально-оценивающим.
– Это Джимми Ройслоу, – пояснил Карстед. – Он живет в Бриджпорте… или, во всяком случае, жил раньше. Там родился и вырос. Уверяет, что знает город, как свои пять пальцев.
– Мы уже нашли человека, который проведет нас по городу, – ответил Трэйнор, глядя на мальчика. – Во всяком случае, я бы не стал рисковать жизнью ребенка.
Улыбкой он попытался смягчить свои слова, потом вновь взглянул на лейтенанта, понимая, что недоверие к этому человеку ясно написано у него на лице. Но что же он мог поделать? Нелегко объяснить, чем ему так не понравился Джефри Карстед.
Офицер не смотрел ни на Трэйнора, ни на Джимми. Что-то приковало его взгляд внутри пещеры. Трэйнор посмотрел через его плечо. В нескольких футах от них стояла Марси и смотрела на мужчин. Трэйнор перевел взгляд на лейтенанта и вдруг догадался, что ему не нравится в Карстеде.
– Извините, лейтенант, мисс Колдрэйн и есть та юная леди, о которой я вам уже говорил.
Трэйнор наблюдал за офицером, и от него не ускользнула хитрая ухмылка, мелькнувшая на его губах, сладострастная искра, блеснувшая в глазах. Сейчас он напоминал изголодавшегося волка, который вдруг увидел беззащитного кролика.
В душе Трэйнора началась буря. Но он вовремя спохватился и чуть не рассмеялся над собственными чувствами. Марселина Колдрэйн уж никак не беззащитна. А он оказался настоящим идиотом. Если лейтенант и хочет одарить своим вниманием Марси, что из этого? Пусть он позаботится о ней. У него, Трэйнора, есть дела и поважнее.
Лейтенант Карстед, сняв шляпу, поклонился Марси, а повернувшись к Трэйнору, обрел вид делового человека.
– Я думаю, вам стоит поговорить с мальчиком, Брэгет, – настаивал он. – Он может оказаться полезным.
Трэйнор пытался одолеть гнев, который вызвал в нем Карстед, но гнев не исчезал, несмотря на все его рассуждения и резоны. Взгляд Карстед а как бы раздевал Марси.
– Брэгет? – повторил лейтенант, не услышав ответа.
Трэйнор нехотя присел на корточки и заглянул в глаза Джимми Ройслоу. Он должен думать только о Трэкстоне. Его судьба – это единственное, что сейчас важно. Спасти брата! Марси может и сама о себе позаботиться. Разве она не говорила этого много раз? Правда, она еще ничего не доказала делом, но какое это имеет значение. Особенно сейчас?..
– Ну же, Джимми, давай поговорим, – наконец начал Трэйнор и протянул мальчику руку. – Меня зовут Трэйнор Брэгет.
Мальчик ответил неожиданно крепким рукопожатием.
– Что ты можешь рассказать о Бриджпорте?
– Они держат вашего брата в сарае у миссис Визл.
Трэйнор внимательно смотрел в глаза мальчику, пытаясь осознать услышанное.
– Что-что?
– Я сказал, что они держат вашего брата…
Трэйнор покачал головой:
– Я слышал, что ты сказал.
Он взглянул на Карстеда: как тот оценивает слова Джимми. Однако лицо лейтенанта абсолютно ничего не выражало.
– Откуда ты знаешь, что это мой брат у них… в этом… сарае…
– Я был там, вот и все. Мой папа на войне. А мы с мамой собирали вещи, чтобы уйти из города: сказали, что янки близко. Я вернулся за своей собакой Джеком. Мама велела бросить его, но я не мог. Побежал, начал искать, но его нигде не было.
Трэйнор кивнул – ему же терпелось услышать ответ на свой вопрос.
– Я все-таки нашел его. Ядром разорвало Джека на куски. Они убили мою собаку, грязные янки.
Глаза мальчика наполнились слезами, и он с трудом подавил рыдание.
Генерал хотел быстрее узнать, почему мальчик решил, что человек в сарае – его брат Трэкстон, и где этот сарай находится. Парнишка засопел и вытер глаза рукавом.
– Я хоронил старину Джека и услышал, что идут янки, – продолжал Джимми, не ожидая расспросов, – и спрятался в погреб. Мама всегда ставит около него старые бочки и всякую рухлядь, и если не знаешь, то входа и не заметишь. В погребе я сидел несколько дней.
– Но как ты узнал, что человек, которого ты видел – мой брат?
Лицо мальчугана осветила широкая, гордая улыбка – слез как не бывало.
– Они звали его Брэгетом, а лейтенант сейчас назвал вас этим же именем, и вы похожи на него. Вот я и решил, что это он – правильно?
Трэйнор улыбнулся:
– Молодец.
– Я видел, как они вели его к дому миссис Бизл. Она живет недалеко от нас. Потом они втолкнули его в сарай, и больше я вашего брата не видел.
– А ты сможешь, Джимми, объяснить, как найти дом миссис Бизл?
В сердце генерала вспыхнула надежда.
Минут через десять в руках у Трэйнора уже была карта Бриджпорта, нарисованная со слов Джимми. Он повернулся к Брету:
– Скажи всем, что выходим в два часа. Хватит времени и на еду – если найдут, что поесть, и на недолгий сон. Будем надеяться, что и другие к тому времени придут. Постарайся найти несколько лошадей.