Валериан медленно кивнул, и на его губах заиграла злая, предвкушающая улыбка.
— Мне нравится. Мы выставим его полным идиотом. Подготовь зелье, Клара. А мы пока найдем того, кто незаметно подольет его нашему герою.
* * *
Занятие у Элары Вэнс началось с отработки нового навыка. Каждый студент получил по небольшой чаше с водой для тренировки.
— Вы уже освоили базовое управление потоками, — громко произнесла Вэнс, неспешно прохаживаясь между рядами. — Сегодня мы перейдем к навыку Температуры. Это умение позволяет нагреть или охладить любой объект на пять-десять градусов. Крайне полезная магия в быту.
Она остановилась возле одного из столов и указала на чашу.
— С его помощью можно подогреть остывший обед, не разводя костер, согреть замерзшие руки в походе, или сделать прохладной воду после изнурительной тренировки. А теперь приступайте к практике.
Поскольку я заметно обогнал общую программу и справился с задачей за пару минут, магистр подошла к моему месту.
— Вижу, для тебя это слишком просто, Арден, — сказала Вэнс. — Я дам тебе индивидуальное задание.
Сказав это, она вернулась к своему столу и взяла с него небольшой метроном.
— Твоя задача освоить Сферу тишины. Этот навык должен создать невидимый слой магии вокруг предмета. Тебе нужно сделать этот барьер мягким, поглощающим звуки, чтобы он впитывал в себя колебания воздуха, не давая им выйти наружу. Научись заглушать звуки этого метронома.
Она качнула маятник, и по классу разошлись звуки ритмичных металлических щелчков.
Я с энтузиазмом взялся за задание. Моя первая мысль была самой простой. Я решил возвести вокруг механизма плотный барьер из маны. Расчет был на то, что толстая стенка просто изолирует звуки. Способность видеть магические потоки позволила мне построить максимально аккуратный купол — ровный, монолитный, без единой бреши. Но результат оказался иным. Резкие щелчки маятника разносились по аудитории, словно никакой преграды не существовало вовсе.
Элара остановилась рядом с моим столом и прислушалась.
— Готова поспорить, ты сейчас пытаешься построить вокруг прибора толстую преграду из маны. Можешь не отвечать, все поначалу так делают.
Она указала взглядом на тикающий механизм.
— Мана содрогается от звука и пропускает этот стук дальше. Чтобы добиться тишины, твоя мана должна стать густой и вязкой, словно трясина.
Я кивнул и попытался лишить свою ману привычной плотности. Заставить энергию замереть, перестать уплотняться и начать впитывать звуки оказалось невыносимо тяжело.
Моя сила постоянно выходила из-под контроля. Она упрямо твердела, пытаясь обрести форму, и в этот момент металлические щелчки били по ушам с новой силой. Стоило мне расслабиться, пытаясь сделать ману податливой, как барьер просто распадался.
До самого конца занятия я бился над этой задачей. К моменту, когда раздался звонок, я успел вспотеть от напряжения и концентрации.
— Идею ты понял, — сказала Элара, подходя к столу и накрывая маятник ладонью. Механизм мгновенно затих. — Остальное наработаешь с практикой. На сегодня все.
Я тяжело выдохнул, взял сумку и направился к выходу из аудитории. Попытка усмирить собственную магию вымотала меня до предела. Мерный стук маятника настолько въелся в уши, что по пути на следующее занятие я продолжал отчетливо слышать его внутри своей головы.
Далее по расписанию стояло занятие по Основам выживания. Мастер Хант собрал нас на тренировочном поле и обвел группу строгим взглядом.
— Сегодня начнем с легкой разминки, — скомандовал наставник. — Пять кругов вокруг территории Академии. Держать строй и не отставать. Бегом марш!
На бегу я невольно отметил заметную разницу между нашей первой тренировкой и сегодняшним днем. Вся группа держалась весьма достойно. Никто больше не падал на землю от изнеможения, никто не задыхался на половине пути.
— А наши ребята отлично справляются, — с явным удовольствием произнес Брэн, поравнявшись со мной.
— Твоя школа, — ответил я, не сбавляя темпа.
— Стараюсь, — кивнул здоровяк, с гордостью глядя на бегущих впереди Боторда и Элизу. — Заметил мажоров? Пыхтят из последних сил, лишь бы не отстать и не оказаться хуже нас.
Брэн был прав, аристократы действительно выкладывались на полную. Но меня насторожило другое. Валериан и еще пара мажоров на бегу то и дело перекидывались короткими взглядами, а затем косились в сторону деревянных ящиков, где обычно лежали фляги с водой, которые дожидались нас на финише. В их движениях читалось странное ожидание.
После пробежки уставшие студенты сгрудились у ящиков, жадно разбирая содержимое ящиков. Ко мне повернулся Корбин и протянул закрытую флягу. Это был один из одногруппников, который не входил ни в мой закрытый клуб, ни в элитный клуб Валериана. Он предпочитал держаться особняком.
— Держи, Арден, — произнес он, вытирая пот со лба. — Это последняя.
Я потянулся за водой и краем глаза заметил, что еще один из мажоров — Дерек, стоявший в отдалении, буквально впился в меня взглядом. Он даже пить перестал, напряженно замерев с открытой флягой в руке. В памяти сразу всплыли слова Айлетт о том, что аристократы планируют меня отравить. Во мне разыгралась паранойя.
Хоть до конца я не был ни в чем уверен, решил перестраховаться и потянуть время.
— Спасибо, — я забрал флягу и кивнул на опустевший деревянный ящик. — Давай отнесем его под навес к инвентарю, пока кто-нибудь не споткнулся. Поможешь?
— Да, без проблем, — согласился Корбин.
Я демонстративно закрепил свою флягу на поясе. Корбин, посмотрев на мое действие, решил бросить свою на дно пустого ящика.
— У меня так за пояс не цепляется, как у тебя, — пояснил он.
Мы взялись за ручки. Я специально занял позицию позади. Корбин шел впереди, спиной ко мне, прокладывая путь сквозь толпу отдыхающих студентов. Выждав удобный момент, когда мы отдалились от группы и мои действия никто не мог увидеть, я снял свою флягу с ремня и бесшумно опустил ее на деревянное дно. Флягу одногруппника я ловко перехватил свободной рукой и повесил себе на пояс.
Донеся ящик, мы поставили его на место. Корбин сразу же забрал «свою» флягу. И, судя по выражению его лица, он не заметил подмены.
Открыв крышку, я сделал пару глотков и начал отслеживать реакцию. Корбин запрокинул голову и жадно осушил доставшуюся ему порцию до самого дна. Я замер в ожидании. Прошла минута, затем другая, но ничего не происходило. Парень утер рот рукавом, бросил пустую флягу в ящик и пошел строиться к остальным. Я тоже вернулся в строй, но продолжал внимательно наблюдать за одногруппником.
Мастер Хант разбил нас на пары для отработки бросков. Следующие полчаса я ждал, что Корбин побледнеет, схватится за живот или потеряет равновесие. Но парень уверенно валил своего спарринг-партнера на землю, двигался четко и явно чувствовал себя превосходно. Похоже, я действительно накрутил себя на пустом месте. Идея с отравой на глазах у преподавателя теперь казалась откровенной глупостью. Я мысленно обругал себя за излишнюю паранойю и наконец расслабился.
Занятие завершилось без происшествий. После умывания мы отправились на обед. Просторный зал столовой привычно гудел от сотен голосов. Мы сидели за столом своей компанией, наслаждаясь едой. Седрик увлеченно рассказывал очередную услышанную в коридорах байку, активно размахивая ложкой.
Внезапно в паре шагов от нас Корбин опустил свой поднос прямо на край стола. Он схватил за локоть проходившую мимо девушку со второго курса, с силой потянул ее на себя и громко, на весь зал, произнес.
— Ты потрясающая. Я хочу тебя прямо сейчас, иди ко мне.
— Пусти, больной! — испуганно завизжала студентка и с силой оттолкнула его, бросившись прочь.
Корбина это совершенно не смутило. Он перевел тяжелый взгляд на компанию старшекурсниц с факультета целителей, сидевших за соседним столом. Парень запрыгнул на скамью, а затем шагнул прямо на стол, наступая сапогами на чужие тарелки и куски хлеба. Он подобрался к девушкам и потянулся руками к их лицам.