Литмир - Электронная Библиотека

— Ураааа! Генерал Сяонин победила! — орут люди со стен города.

Пока мы дрались, и люди, и демоны перестали сражаться, наблюдая за нашим боем. Ведь именно он решит, кто станет победителем! И теперь…

— Ты ведь не думаешь, что я тебя не замечу? — я оглянулся на мощный дуб, отбрасывающий густую тень.

Вот как раз на тень и смотрю. Она вдруг пошевелилась и сгустилась в человека. Ну, с виду. Высокий, стройный парень лет двадцати пяти на вид, в традиционной одежде, с длинными, до икр, чёрными волосами. Лицо такое смазливое, что корейцы из БиТиЭс друг дружке задницы отгрызли бы от зависти. Но вот глаза… Они были чёрными, с тремя кроваво-красными зрачками в каждом.

— Ну что вы, красавица, я просто не оттягивал на себя ваше внимание! — белозубо улыбнулся монстр.

— Да? Хм, и почему же ты не помог своему приятелю? — я кивнул на издыхающего носорога.

— Мы не были приятелями. — скривился демон. — Он меня только раздражал своими глупостью и упёртостью! Я бы и сам его прикончил, но вы, госпожа, меня обскакали в этом деле.

— Понятно. И что ты теперь будешь делать?

— Как это — что? — удивился парнишка. — Отступлю, конечно же! Нет смысла бороться с невозможным! Даже вдвоём мы были бы не ровней вам! Вы же не будете против, госпожа?

— Нет. Но ты лучше шевелись побыстрее, вдруг я передумаю? — сжил кулаки с таким хрустом, что он оглушил ближайших демонов.

— Тогда мне надо поторопиться, хах!

Он вдруг стал быстро расти и за секунду превратился в огромного, как железнодорожный вагон, ворона с шестью чёрными глазами. Покосившись на меня тремя глазами, ворон взлетел и быстро скрылся в дымке атмосферы.

Видя, что один их предводитель погиб, а второй сбежал, остатки демонов развернулись и стали убегать, не обращая внимания на атаки людей и оставленных раненых. Культиваторы из города преследовали их до конца полей, но потом остановились. Вдруг это такой манёвр с ложным отступлением?

— Генерал Сяонин! Генерал Сяонин! Героиня Сяонин! Спасительница Сяонин! — защитники города, добив демонов, окружили меня и стали выкрикивать всякое.

Я уже развеял технику Титанической Брони, вернувшись к обычным размерам. Меня зажали в толпе, сотни, тысячи рук потянулись в мою сторону, казалось, каждый пытался дотронуться до меня хотя бы одним пальцем. Особо наглые старались пощупать сиськи или задницу, гады!

— Разойдитесь! Разойдитесь! Генералу Сяонин надо отдохнуть! — ко мне пробились офицеры, растолкали толпу, освободив пространство.

Так, надо успеть забрать тушу носорога, как бы не стырили под шумок. Он уже уменьшился до слоновьего размера, видимо, гигантское тело тоже было какой-то техникой. Прикоснувшись, спрятал его в кольцо. Пойдёт на суп и котлеты!

Под искренние крики радости и овации мы вернулись к городу. Защитники уже потрошили трупы демонов, чуть не дерясь за особо ценные туши, другие подсчитывали потери, складывая все тела, которые могли найти, в кучи. Таких было немного, демоны почти всегда сжирали людей до кусочка.

За разгребанием завалов и прочим мы провозились до самого вечера. Уже во тьме вернулись в дом графа Джу, уселись в зале с камином и стали ужинать, лакомясь демоническим мясом. Ну как, я-то не лакомился, мне невкусно есть мясо без специй, а готовить сейчас не соответствует образу. Я только пил вино, чувствуя, как его мягкая сила расслабляет и прогоняет душевную усталость.

Офицеры и знать шумно пировали, выкрикивая тосты и закусывая жареным в камине мясом. Служанки тои дело метались от стола в винный погреб и обратно, принося новые кувшины.

— Нет-нет-нет! Этого недостаточно! — громко заявил сам граф Джу. — У меня есть кое что по-настоящему стоящее!

Он встал из-за стола и спустился в подвал, вскоре вынырнул из него, неся старый, запыленный кувшин. С гордостью поставил его на стол.

— Вот! — его глаза сверкали в отсветах камина. — Вино тысячи трав! Ему уже три тысячи лет, ещё мой прапрадед изготовил его по утерянному ныне рецепту, всего десять кувшинов. Этот последний, десятый, но, клянусь, наша сегодняшняя победа стоит того, чтоб его распить!

Он умелым движением вскрыл печать на кувшине, и по залу разнесся невероятный, наполненный силой аромат. Действительно, изысканное вино. Наверное, в какой-то мере его можно сравнить с моей готовкой.

Граф торжественно разлил вино по кубкам, стоящим перед нами.

— За нашу победу, госпожа и прекрасная дама! — он сказал тост и поднёс бокал к губам.

Я тоже сделал глоток. Прекрасное вино! Оно так… а? Что? Источники в теле забурлили, направляя свою силу к горлу и желудку. Эта вся мощь накинулась на вино, нейтрализуя… яд⁈ В этом вине яд!

— Убить их! — коротко выкрикнул граф Джу.

Благородные бароны выхватили артефакты, ещё сегодня утром обагрённые кровью демонов, и накинулись с ними на офицеров. Сам граф выхватил копьё и попытался пырнуть им меня в бок.

Не мешкая, откинул ударом руки копьё и схватил графа за горло. Другой рукой нанёс удар по баронам, откидывая их и калеча. Зал замка опасно качнулся, крыша просела, каменные брызги и щепки перекрытий осыпали нас дождём.

— Что это означает, граф⁈

— Пфы! Кхы! — тот только плевался, пытаясь разжать мои пальцы. Он и техники хотел использовать, но моя аура разрушала их ещё до создания.

— Ну⁈ Говори, или я оставлю тебя живым, но ты будешь молить о том, чтобы умереть! — рыкнул на него, чуть разжал хватку.

— Лучше… отпусти… меня! — забулькал граф.

— После того, как ты меня пытался отравить⁈ Зачем⁈ Говори!

— Цан… слишком засиделся… в герцогах…. Пришла пора… новой династии! Присоединяйся… к нам! Иначе… умрёшь!

Вот же ублюдки! Тут демоны решили сожрать людей, а они переворот задумали!

— Вы идиоты⁈ Демоны радостно сожрут и нас, и вас!

— Старшие… договорились! Демоны… на нашей… стороне!

Проклятье! Если это так, то основные силы герцогства сейчас под ударом. И даже герцог Цан! Заговорщики ударят им в спину, зажмут в клещи с демонами и перебьют!

Не то, чтоб я был совсем против, мне по большей части не волновало, кто там герцог. Но меня новая власть однозначно отнесёт к лагерю герцога Цана, в конце концов, все считают Цан Хэ моим учителем, а он внучатый племянник герцога. Я для всех буду поддерживать власть семьи Цан!

И, так или иначе, мне придётся это сделать! Иначе я потеряю всё! Может, даже моих учениц убьют, ну так, потому что учитель у них оказался не того цвета.

— Суки!

Я сжал руку так, что шея графа стала тонкой, как карандаш. Выпучив глаза и обоссавшись, граф умер в моей руке. Следом я добил баронов, а офицерам, которые хлебнули отравленного вина, затолкал в рот пилюли, нейтрализующие большинство ядов. Надеюсь, помогут!

— Господа! Благородные семьи этого города предали герцогство! Ну, вы и сами это слышали. Я отправляюсь на помощь герцогу, а вы вычистите предателей тут! Задача ясна?

— Да, генерал Сяонин!

— Тогда удачи вам!

Выпрыгнув в окно, я вызвал летающую лодку и на всех парах помчался туда, где должно было, по расчётам, состояться основное сражение этой звериной волны.

Глава 21

Быстрее, быстрее, быстрее! Я закидывал в топку летающей лодки даже Духовные камни среднего ранга, но эта колымага плелась как раненая улитка! Только скрипеть начала и формация заискрилась, намекая, что скорее взорвётся, чем выдаст больше скорости.

Тьфу!

Плюнув на эту колымагу, спрятал её в кольцо и полетел сам, ускоряя себя древними рунами. Сейчас, на пике Духовного Моря, с пятью десятками источников и даже жизненным кольцом, связывающим их, я мог выдать гораздо больше скорости, чем раньше.

Сто рун Скорости, двести, пятьсот, тысяча! Воздух уже давно не свистел в ушах, звук остался где-то там, далеко позади. Двадцать скоростей звука, тридцать, пятьдесят! Но и этого мало! Ещё пятьсот рун, ещё тысяча!

Скорость получилась просто невероятно! В сто раз быстрее скорости звука! Тридцать пять километров в секунду, больше двух тысяч километров в минуту! Мне пришлось окружить себя воздушной оболочкой, чтоб нейтрализовать сопротивление воздуха, иначе бы опять вся одежда сгорела бы. Горы, равнины, реки, пустыни подо мной мелькали, как в калейдоскопе. Какой-то редкий летающий демон дёрнулся наперерез, раскрыв зубастую пасть, и тут же лопнул от столкновения, только перья во все стороны полетели.

48
{"b":"970796","o":1}