- Киллиан что-то обещал?
- Да. Говорил, что сможет вернуть меня домой. Хотя я не очень в это верила.
- И правильно. Этот маг не способен перемещаться между мирами. Детей луны, у которых осталась эта способность, можно по пальцами пересчитать.
- Так и думала, что он – плут, - мои пальцы невольно сделали движение, будто откручивают паразиту голову.
- Однако Киллиан способен причинить вред, - заметил Габриэль. – Поэтому…
Он не договорил, а я спросила строго:
- Какой у тебя план? И почему ты готов рисковать, помогая мне? Одно дело – скрыть детали моего происхождения. Другое – идти против Вильгельма Моро в открытую.
Габриэль, казалось, удивился вопросу.
- Разве не ясно? Амелия, ты – потомок моего великого учителя. Я не могу допустить, чтобы ты пострадала, а тем более погибла от рук безумного старика Моро. Да и вендетта Киллиана – не повод делать из тебя разменную монету.
Звучало убедительно, но ответ меня не успокоил. Ведь Габриэль пропустил первую часть вопроса. О плане. Случайно? Вряд ли. Скорее, намеренно проигнорировал.
Я этого просто так оставлять не собиралась.
- Не подумай, что я не благодарна. Очень благодарна. И Моро-старший, и Киллиан пугают меня до чертиков. В смысле, очень сильно пугают. И всё же, что ты намерен делать дальше?
- Отправить тебя домой. Но под особенной защитой. Такой, чтобы никто не мог вернуть назад против воли. Нас с тобой ждет кропотливая работа. Магическая. Защита ставится вдвоем. Нужны мои умения и твоя энергия. Потребуется неделя, не меньше. А потом… Потом ты сможешь жить спокойно в родном мире.
- А что насчет Хантера? И Джона с невестой? Им придется скрываться, пока жив Вильгельм Моро?
- Скорее всего, - не стал отпираться Габриэль.
- Годами?
- Думаю, времени пройдет гораздо меньше. Если столкнуть Моро и Киллиана.
- Что-о-о? – я схватилась за голову. – Хотите стать сообщником убийцы?
- Нет. Лишь приблизить неизбежное.
- А как же Итон? Его тоже преподнесете Киллиану на блюдечке?
- Итон Моро и без того в тяжелом состоянии, Амелия. Помните?
- Но…
- Нет, я не намерен добивать навязанного тебе жениха. И помогать его добивать тоже. У меня есть план, уверяю. Сделаю так, что все останутся довольны. Кроме тех, кто заслужил наказания за грехи.
- Но…
- Тебе нужно отдохнуть, Амелия. И набраться сил. Завтра нам предстоит немало магической работы. Познакомься, это Бернадетт – моя помощница. Она тоже маг. Проводит тебя и Хантера в ваши комнаты.
От стены отделилась молодая женщина, которую до этого момента ни я, ни Хантер не замечали. Корреспондент аж подпрыгнул, когда та появилась. Внешностью Бернадетт обладала совершенно непримечательной. Волосы темно-русые, собраны в пучок, черты лица расплывчатые. Попросят такую описать, даже не сможешь ни за что зацепиться. Впрочем, может, потому Габриэль и нанял ее в помощницы. Неприметность в тайных делах – вещь как раз очень удобная.
Я решила, что утро вечера мудренее, и отправилась за Бернадетт. Раз завтра у нас с Габриэлем кропотливая совместная работа, успею обсудить всё, что меня тревожит. А сейчас стоило отдохнуть. День был длинным. Не верилось, что со встречи с мамой и братом прошли считанные часы.
- Вот ваша спальня, леди Амелия, - Бернадетт открыла дверь комнаты на втором этаже. – Я перенесла кое-что из вашей одежды. Она в шкафу.
- В смысле, перенесли? – не поняла я.
- Из дома Итона Моро. Это одна из моих способностей – проникать, куда угодно. Даже несмотря на защиту. Располагайтесь, леди. Господин Хантер, ваша комната дальше по коридору. Пойдемте, не будем задерживать леди Амелию.
Хантер пожелал мне спокойной ночи и послушно потопал за магичкой, а я закрыла за собой дверь. Наверное, следовало поблагодарить Бернадетт за гардеробчик. Новый-то достать было бы непросто, учитывая особенности моей фигуры. Но мне отчего-то крайне не понравилась ее способность.
Оставшись одна, я провела ревизию. К спальне примыкала ванная, кровать была широкой и мягкой, а в шкафу, действительно висела одежда, купленная в лавке леди Алессандры. Не вся, но не меньше половины точно. Особенно порадовало, что Бернадетт перенесла оба брючных костюма. Я собралась, было, раздеться и завалиться спать. Даже мыться сил не осталось. Но сначала решила попить воды. На окне стояли и полный графин, и стакан. Но случился казус. Стоило взять графин в руки, как тот выскользнул и закончил жизнь по полу. Видно, сказалась моя усталость.
- Какая прелесть, - проворчала я, раздумывая, как поступить. Оставить всё так или позвать кого-то на помощь?
От жажды до утра я, конечно, не умру. Но вдруг кто-то из слуг зайдет сюда, не заметит осколки и поранится?
Выругавшись под нос, я вышла в коридор, надеясь, что долго искать помощника не придется. Подошла к лестнице, сделала несколько шагов по ступенькам, покрытым светло-серым ковром, и резко остановилась. А потом и вовсе села, вцепившись в перекладины.
Внизу кое-кто был.
Габриэль и Бернадетт. И эти двое обсуждали меня.
- Не нравится мне всё это, - говорила помощница мага. – Мы можем оказаться в крайне непростом положении.
- Я знаю, что делаю, - отвечал маг. – Награда будет высока.
- А проигрыш сокрушительным, если ты не справишься.
- Справлюсь.
- Но ты не сказал Амелии правду, когда она спросила, почему ты вмешался.
- Есть вещи, которые ей не стоит знать.
- Тайное часто становится явным, Габриэль.
- Не в нашем случае, - отрезал маг. – Я не собираюсь ничего рассказывать Амелии. А ты?
- Я не пойду против тебя.
- А больше рассказывать и некому. Других осведомленных не существует.
Габриэль не посчитал нужным продолжать разговор. Ушел. Бернадетт сердито фыркнула ему вслед.
- Упрямец, - протянула разочарованно. – Хотя чему я удивляюсь? Кровь – есть кровь.
И тоже удалилась. Судя по всему – прочь из дома.
А я так и осталась сидеть на лестнице. Еще на несколько минут.
Не знаю точно, сколько прошло времени. Наверное, не так уж и много. Ибо мои пальцы, вцепившиеся в перекладины, не успели устать. В голове гудело. Я чувствовала себя обиженной и преданной. Да что же такое?! Все вокруг пытаются использовать! Все, кому ни лень. Габриэль решил вмешаться вовсе не из-за благодарности моему деду. У него свои цели. Но какие? Я так боялась стать разменной монетой в разборках Моро-старшего и детей луны. А теперь рискую превратиться в орудие сильного мага, учившегося у самого Серафима. Где вообще гарантия, что завтрашние занятия с Габриэлем призваны меня защитить? Я ни черта не знаю о магии. Он может проделать, что угодно под вымышленным предлогом, а я ничего не пойму, пока не станет поздно.
И как поступить?
Уж точно не идти покорно на заклание.
- Хантер? Хантер, ты где?
Я ходила по дальней части коридора второго этажа и стучала во все двери подряд.
- Амелия, что-то случилось? – корреспондент, наконец, обнаружился. Открыл дверь и уставился на меня с тревогой.
- Нужно убираться отсюда, - я втолкнула его в комнату и вошла сама. Затем выглянула назад в коридор, чтобы убедиться, что нас никто не видел, и повернула ключ в замке. Да действия были не очень продуманными, но, когда вокруг всё в очередной раз трещит по швам, как-то не до логики.
- Убираться? – переспросил Хантер. – Разве Габриэль – не твой друг?
- Похоже, нет.
И я пересказала случайно подслушанный разговор.
- Драгоценный учитель скрывает нечто очень важное и намерен меня использовать. Кто знает, было ли хоть что-то в его словах правдой.
Хантер заговорил не сразу. Прошелся несколько раз туда-сюда по комнате, пытаясь проанализировать услышанное.
- Зная Вильгельма Моро, я склонен думать, что Габриэль не соврал, говоря, что тот тебя разыскивает, чтобы отомстить за сговор с детьми луны и травмы сына. Но вот намерения мага… Раз ты потомок Серафима, потенциально можешь обладать некими силами, в которых заинтересован твой учитель.