Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- О! Так он претензии предъявляет?

- Да. Но не в том смысле, в каком думаешь. Ему не понравилось, что мы сами вышли в свет. До того, как ты была представлена официально нужным персонам. Поэтому… - Итон театрально взмахнул руками, - отец устраивает прием. В честь нашей помолвки. Там соберутся сливки общества. На тебя поглазеть. Хотела оказаться в гуще событий, Амелия? Тебя услышали. Поздравляю.

Я передернула плечами.

- Прием, так прием. Меня таким не испугаешь.

А сама поежилась. Заявление было больше бравадой, чем отражало реальное положение дел. Маскарадная вечеринка, где тусуется золотая молодежь – это одно. Там я могу дать сдачи. А прием в честь помолвки, где соберутся важные гости, вроде мэра, это иной уровень. К таким смотринам я была не шибко готова.

- Рад, что тебя не пугает новость, - заметил Итон не без ехидства. – Мне вот как-то не по себе. Надеюсь, ты понимаешь, что не стоит проворачивать с дамами на приеме те же трюки, что на маскарадной вечеринке? Вряд ли супруга мэра и другие гостьи оценят, если ты начнешь называть их костяшками или (что еще кошмарнее) заставишь летать.

- За кого ты меня принимаешь? – я посмотрела на жениха волком.

- За того, кто любит обороняться – словесно и не только. А еще не думает о последствиях.

- Да уж, твой папенька много думал о последствиях, когда детям Луны дорогу перешел, - припечатала я.

По лицу Итона прошла тень, и Габриэль решил вмешаться.

- Предлагаю обсудить прием чуть позже, - он примирительно улыбнулся. – Когда вы оба будете… чувствовать себя комфортнее. Господин Моро, вы позволите остаться с Амелией наедине? Хочу провести пару тестов и убедиться, что нет остаточной магии после внепланового приема лекарства.

- Без проблем, - процедил Итон. – У меня работа стоит. С утра толком ничего не сделал. Спасибо невестам, бегающим по потолкам.

На языке вертелась новая гадость. Мол, не надо «компотики» оставлять без присмотра. Но я сдержалась. Во-первых, еще Дара виновата останется. Во-вторых, лучше не задерживать женишка. Пусть топает. Подальше от меня.

Что тут скажешь? Не зря я под действием магического лекарства горланила песню царевны Забавы. Не хотела я замуж. Тем более, за балбеса Итона.

- Вы в порядке, Амелия? – спросил Габриэль мягко и даже, пожалуй, заботливо.

Ответа у меня не имелось, и я предпочла задать свой вопрос.

- Вы правда будете устраивать проверку на остаточную магию? Или это был предлог, чтобы выпроводить господина Моро?

- Второе, - признался маг. – Я подумал, вам стоит немного отдохнуть друг от друга.

- Ожидаемо. Кстати, кажется, вы совсем обо мне забыли. Вам разве не полагалось меня тренировать? А у нас было лишь вводное занятие, на котором вы даже не попытались меня ничему научить.

- Вы правы, Амелия, - признал Габриэль. – Я виноват. И всенепременно исправлюсь. С завтрашнего дня начнем тренировки. Сегодня лучше не рисковать. Нет-нет, не беспокойтесь. Я уверен, что лекарство выветрилось. Но ваша врожденная магия… хм… взбудоражена. Ей нужен покой.

- Ясно. Тогда пойду к себе. Буду… заниматься ничегонеделаньем, - я поднялась, наконец, с пола. Провела рукой по пиджаку и брюкам, пытаясь разгладить складки, и вдруг поняла, что в обоих карманах что-то есть. – Какого черта?! – вскричала испуганно, когда извлекла на свет телефон и зарядку.

- Это иномирные устройства? – Габриэль наклонил голову набок, внимательно наблюдая за моей реакцией. – Она не должна вас пугать, насколько я понимаю.

- Это мой телефон! И зарядное устройство к нему! Они… Божечки! Я что – дома побывала?!

- Дома? – переспросил маг. – Амелия, вы подозреваете, что перемещались во время приступа? В смысле, не просто в другие комнаты, а в родной мир?

- Я… я….

Мысли скакали галопом. Причем во все стороны сразу.

- Амелия? – Габриэль шагнул ближе.

- Мне это снилось, - пробормотала я благоговейно. – Точнее, я думала, что это был сон. Я находилась в своей квартире и… положила ЭТО в карманы. Значит, либо вещи переместились по моему желанию, либо путешествовала-таки я. Такое возможно? – я уставилась на прищурившегося учителя.

- Ну, ваш дед был известным путешественником по мирам, - напомнил он. – Обычно потомки Серафима не получали подобный дар. Но всё бывает в первый раз, верно?

- Верно, - согласилась я, а мысли продолжали скакать.

Если я научусь перемещаться, смогу послать и Моро, и детей Луны. Сделаю всем ручкой, и пусть сами разбираются и магией Итона, и с претензиями из-за украденных давным-давно девиц.

- Остается понять: это ваша собственная способность или персональный побочный эффект от лекарства господина Моро, - добавил Габриэль. – Что ж, Амелия, нам с вами есть, чем заняться на уроках. Завтра начнем. Очень рассчитываю, что вы окажетесь весьма интересной ученицей.

Я выдавила улыбку. Интересно ему, ага.

Ладно, пусть предвкушает увлекательные тренировки. Главное, чтобы управляться с магией научил. А потом… Потом я сама буду разбираться со своими собственными интересами. Без советчиков и помощников.

Глава 14. Шары и торты

- Вы опять подпалили пол, Амелия, - попенял Габриэль. Не без ехидства. Но было очевидно, что его всё же веселит ситуация.

- Так замените учебное… э-э-э… приспособление.

- Ни за что. Иначе будет скучно.

- Правда, что ли? – я всплеснула руками и… подпалила стену. Не нарочно, разумеется. Просто в очередной раз не справилась с шипящим огненным шариком размером с теннисный мяч.

Такова была задумка Габриэля. Вреда мне причинить шарик не мог. Даже если врезался. Я не ощущала жара, а следов на коже и одежде не оставалось. Однако при каждом касании стен и пола дело заканчивалось подпалинами. Габриэль считал, что, видя последствия собственных промахов, я буду лучше стараться. Вот только подпалин становилось всё больше, а я не могла похвастаться серьезными успехами за пять дней тренировок.

- Контроль, Амелия. Всё дело в контроле, - напомнил маг в очередной раз, пока я изо всех сил старалась водить шарик по воздуху и не дать никуда врезаться. – Вы сильны. Даже могущественны. Легко можете поднять в воздух всю мебель в доме, а возможно, и сам дом. Но нужно контролировать процесс.

- Я водитель, и просто веду машину, - прошипела я, следя, как шарик движется вдоль окон. – Мы едем-едем-едем… Вот, черти! Авария…

Да. Произошло очередное столкновение. На этот раз с рамой.

- Хватит на сегодня! – взмолилась я. – У меня вечером еще финальная примерка. Портнихи – настоящие змеюки!

- Потому вам следует выложиться полностью, - усмехнулся Габриэль, силой мысли направив шарик в мою сторону. – Иначе летать будут две не слишком приветливые леди.

- Ага. Взлетят и приклеятся тощими задами к потолку. Я вот лично возражать не буду.

Портних прислал Моро-старший. Счел, что для приема по случаю помолвки платья леди Алессандры не подойдут. Нужно нечто сногсшибательное. Самое-самое лучшее. Потому явилась портниха – леди Маргарет, обшивающая всю местную знать. А с ней помощница – такая же высокомерная. Им предстояло сшить мне не только наряд для приема, но и свадебное платье. Оба были в процессе изготовления. А нынче мне предстояла примерка. Финальная для первого наряда и очередная для второго. Сам прием был назначен на завтрашний вечер.

И леди Маргарет, и ее помощница мне ужасно не нравились. Они не одобряли мою фигуру. Прямо ничего не говорили. Ни разу. Зато кривились и многозначительно переглядывались. Я в кои-то веки я помалкивала и не показывала характер. Итон чуть ли не слезно попросил вести себя прилично. Перетерпеть. Мол, леди Маргарет дружит с папенькой, а его нам лучше не злить. И так бесится, что вышли в свет без разрешения. Я сначала хотела взбрыкнуть. Пусть бесится, мне-то что? Но потом решила не буйствовать. Ладно, сожму зубы. Но не бесплатно. Взамен Итону пришлось раскошелиться мне на книги, которые я выбрала по каталогу, и сводить меня в магазин украшений. Не драгоценных, а простых – из дерева, камушков и кожи. Там я набрала браслетиков и подвесок для повседневного использования.

38
{"b":"970743","o":1}