Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Как вы не понимаете, господин Итон, сейчас самое главное – соблюдать осторожность! – твердил, повысив голос, маг.

- Это ты не понимаешь! – громыхал тот. – Роб должен развести посуду по торговым точкам! У нас договоренности! Нельзя подводить партнеров! Иначе больше не будут работать с нами!

- Не велика печаль, господин Итон. Пора вам наиграться с горшками. Всё к лучшему.

- Я сказал: открой доступ в дом Робу! Или дай мне выйти! А не хочешь, сам посуду вынеси за магическую завесу!

- Мне больше делать нечего, как горшки таскать! – рассердился маг.

А у меня в голове звякнул колокольчик.

- Магическая завеса? – переспросила я, тем самым обнаружив свое присутствие. – А как же я через нее прошла? Ну, когда вернулась после очередного похищения?

- Амелия, да как ты… - Итон прикрыл глаза ладонью и тут же отвернулся. – Нельзя ходить по дому в таком виде. Ты же не девица из борделя, в самом деле.

- Да что все привязались? – я всплеснула руками. – Не голая же хожу! Моя одежда сохнет после стирки, новой нет. А хвостатый маг твоего папеньки отказывается ее сушить магией. Ужасно вредный тип!

- Не поспоришь, - проворчал Итон, продолжая стоять ко мне спиной. – Нельсон – упрямый баран. Правда, одежду вряд ли сушить умеет. Считается, что это низшая магия, а он у нас великий. Нельсон, серьезно, хватит упираться, иначе горшки, как ты называешь мою посуду, полетят тебе в голову. И для этого мне даже магия не нужна. И реши, наконец, вопрос с гардеробом для Амелии. А еще с продуктами. Уже почти утро, а есть нечего.

- Днем прибудет новая горничная. Проверенная, - пояснил маг.

- Хотите я вынесу посуду наружу? – предложила я.

- В простыне? – осведомился Итон. – Прекрасная идея.

- Идите к себе, леди Амелия! – распорядился хвостатый Нельсон, который, как и женишок, на меня не смотрел. – Обещаю свозить вас днем по магазинам. Когда ваша одежда… высохнет.

- Вы не ответили на мой вопрос. Как я прошла через завесу?

- Вы ж дочь Серафима, - бросил он. – Вы и не такое умеете. В теории.

- Ясно, - прошипела я и пошла назад в спальню.

Как же меня допекли этим Серафимом и нашим родством.

- Они ошибаются, - проворчала я, лежа на кровати и глядя в потолок. – Я – дочь Анатолия Грушевского. Точка.

Хотя, конечно, тут было над чем подумать. Я перемещалась. И не раз. Заставила книги гоняться за Киллианом. Теперь еще эта дурацкая завеса! Хочешь, не хочешь, а гадкие мысли закрадываются. О маге – любителе попутешествовать по мирам. И о матери, которая могла оказаться неверной женой. Да, отец у меня был умнейшим человеком, и я не верила, что так опростоволосился бы. Но…

Одно с другим никак не желало уживаться в моей голове.

- К чертям Серафима, - проворчала я, повернулась на бок и скоро уснула.

****

Разбудили меня днем. Та самая проверенная горничная. Худосочная женщина лет сорока пяти в форме с белым передником. У нее были темные волосы и очень светлые глаза.

- Леди, ваша одежда готова, - сообщила она. – Та, что висела на балконе. Господин Нельсон просил передать, чтобы вы спускались в столовую. После трапезы состоится поездка, о которой вы договаривались.

- Ясно. Спасибо. Как к вам обращаться?

- Дара, леди. Вам нужна помощь?

- Нет, благодарю.

Она ушла, а я натянула высохшую и явно поглаженную одежду. Кажется, Дара дополнительно поработала с моей футболкой. Как я ночью ни старалась, пару пятен отстирать не смогла. Но теперь их не было в помине. Мне бы такую магию. Сколько любимых вещей можно сохранить.

В столовой ждал накрытый стол. Но не маг. Итона тоже не наблюдалось. Так что ела я в одиночестве. Решила никого не ждать. Трапеза, правда, снова оказалась довольно скромной. Стараниями Нельсона, определенно. Маг жаждал посадить меня на диету и дал горничной особые распоряжения. Мне приготовили овощной салат без заправки, немного мяса и чай. Ничего мучного или сладкого. Даже куска хлеба не дали, что особенно огорчило. Но я решила не привлекать внимания. Раз в доме появилась горничная, на которую повесили и готовку, будут и продукты. А с ними я сама разберусь.

С едой я управилась быстро, а дальше, как и обещал маг, состоялась поездка по магазинам. Точнее, в один единственный магазин, где меня уже ждали и даже приготовили наряды по размеру. Но обо всем по порядку. Отправились мы аж на трех автомобилях. И под охраной. В первом ехали бравые накаченные парни. Во втором я, водитель и двое охранников. В третьем – хвостатый Нельсон со охраной. Со мной решил не садиться. И вряд ли потому, что желал избежать общения по дороге. Я подозревала, что маг перестраховывался. Вдруг неприятели семейства Моро попытаются меня прикончить? А ему совершенно не улыбалось находиться в этот миг рядом.

Конечно, я могла и ошибаться. Но почему-то казалось, что он не из храбрецов.

Хозяйка магазина модной одежды (она же – главная портниха) – леди Алессандра – встретила меня приветливо. Раз о моем прибытии сообщил Нельсон, сие означало, что я важная особа. И плевать, что пока одета странно. Мы прошли в комнату для примерки с большими зеркалами, охранники остались снаружи, а маг отправился пить кофе в ресторанчик по соседству. Снова предпочел оказаться подальше. Меня это только обрадовало. Уж с выбором шмоток я сама справлюсь. Не хватало, чтобы лез с советами, что я должна или не должна носить.

В первые пару минут показалось, что общение с леди Алессандрой превратится в кошмар. Когда я увидела, какие платья для меня приготовлены, чуть за голову не схватилась. Бесформенные балахоны. Да еще унылых цветов!

- Простите, но вам, правда, больше нечего мне предложить? – спросила я, прикладывая к себе один из балахонов. Цвета асфальта.

- Вам не нравится? – спросила она.

- Понравилось бы, пожалуй, будь я бабулей из деревни на окраине страны. Дело в моей фигуре? Так я ее не прячу. И предпочитаю модные наряды. Мне сказали, у вас продают именно такие. Иначе какой смысл было к вам приезжать? С таким же успехом я могла надеть на себя мешок или завернуться в простыню.

Леди Алессандра покраснела, как вареный рак.

- Одну минуту, леди Амелия, - пообещала нервно. – Сейчас всё будет.

Она кликнула молоденьких шустрых помощниц. Те тут же принесли пару десятков нарядов моего размера вполне приличных фасонов и расцветок.

- Другое дело, - констатировала я, примерив одно из платьев – светлое с рисунком на подоле. – Только в груди туговато.

- Здесь можно чуть-чуть расширить, - заверила леди Алессандра торопливо.

- Хорошо. Фасон мне нравится. В целом хорошо сидит и не обтягивает бедра. Я себя не стесняюсь, но и усугублять ситуацию не люблю.

- Поняла, леди. Примерьте вот это, - она протянула мне следующее платье - голубое. Талия была завышена, сделана прямо под грудью. Подол хоть и расширялся, но не делал фигуру полнее. Еще и карманы были с аппликацией.

- Идеально, - вынесла вердикт я, повертевшись у зеркала.

- Теперь это.

Следующее платье состояло из двух соединенных частей – красной юбки, черного верха и дополнительной «полуюбки» чуть длиннее первой. Оно село, как влитое. Будто шилось именно на меня.

Помощницы восхищенно заахали, а хозяйка заулыбалась.

- Оно ждало именно вас, - прошептала едва ли не благоговейно. – Долго ждало, надо признать. Но дождалось.

- Вы правы, - согласилась я. – Та-ак, а брюки у вас есть? Или в столице леди их вообще не носят?

- Носят. Но обычно очень дерзкие леди, не страшащиеся мнения мужчин и дам с устаревшими взглядами.

- Я именно такая, леди Алессандра. Разве не видите, что на мне?

- Я подумала, что это вынужденный «наряд», - призналась она. – Мне сообщили, что ваш багаж полностью утерян. Рада слышать, леди Амелия, что у вас современные взгляды. В наличие, к сожалению, всего пара моделей вашего размера. Но в будущем смогу предложить другие варианты, если вы захотите.

- Всенепременно захочу, - заверила я, сомневаясь, что вернусь домой в скором времени.

22
{"b":"970743","o":1}