Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Карлайл счел молчание за согласие и открыл передо мной дверь ресторана.

По просьбе Киллиана на усадили за столик, стоящий поодаль от остальных. Мы оставались на виду, но слышать разговор другие посетители не могли.

- Делайте заказ, леди Амелия, - предложил Карлайл и взял одно из трех меню.

- Мне вот этот салат, - я ткнула пальцем в список, когда подошел официант. Есть впрямь хотелось, но я решила ограничиться малым. – И фруктовый чай.

Лучше послушаю и лишь чуть-чуть пожую, чтобы восстановить силы.

Киллиан тоже обошелся чаем, а «лидер народа» заказал мясной пирог и кофе. Странный выбор напитка, на ночь глядя. Но мало ли какие у него планы.

Разговор начался не сразу. Сначала мы поели. Я и Карлайл. Киллиан отхлебывал чай по глоточку с отрешенным видом, будто мысли были не здесь. Но я подозревала, что это игра. Предатель напоминал расслабленного хищника, способного мобилизовать силы вмиг и совершить смертоносный прыжок. Карлайл выглядел вполне сосредоточенно, но пирог распробовал с удовольствием. А я… я ела салат, едва ощущая вкус из-за тревоги.

- Что ж, леди Амелия, - протянул Карлайл, когда мы покончили с ужином. – Давайте я расскажу вам, кто мы такие, и что за претензии у нас к семейству Моро.

- Я вся во внимании.

- Мы – особые маги, - начал он с нотками гордости в голосе. - Живем обособленно. Называем себя дети луны и... Да, леди Амелия, понимаю, звучит странно по меркам вашего мира, - заметил он, когда я поморщилась.

- Почти как секта.

- Верно. Кстати, вас не удивило, что я обладаю знаниями о вашем доме?

- Нет. Вы или кто-то другой из вашего народа может перемещаться в мой мир. Я это уже выяснила. У напавших на дом Моро был планшет – техника, о которой тут не ведают.

Я упустила момент, что планшет нашел хвостатый Нельсон, и я успела взломать устройство. Ни к чему Карлайлу это знание.

- Всё правильно, этот мир в техническом развитии отстает от вашего. Здесь многое решается при помощи магии. И, да, кое-кто из наших обладает способностью перемещаться между мирами. Однако не в этом главная особенность детей луны. Необычное название появилось потому, что ночью, а особенно, когда луна наиболее яркая, мы сильнее. Что мы умеем? Проще показать.

Карлайл поманил официантку. Та подошла, считая, что мы хотим сделать дополнительный заказ.

- Расскажи-ка мне, милочка, сколько у тебя было любовников?

Я чуть чаем не поперхнулась. Ну и вопросы!

Думала, официантка изменится в лице, назовет Карлайла нахалом. Но нет. Она и бровью не повела. Отрапортовала в деталях.

- Пятеро. Сначала я влюбилась Виктора – нашего соседа, но он не хотел на мне жениться. Затем был Роджер. За него я выходить сама не стремилась. Но встречалась какое-то время, потому что он был хорош в постели. За Марка я вышла-таки. Родители настояли. Но с ним довольно скучно. В том самом смысле. Приходится подыскивать кого-то на стороне. Для удовлетворения потребностей. Идеально подходил мужчина из соседнего дома, но он переехал. Сейчас я время от времени встречаюсь с курьером. Он не в восторге от жены.

- Исчерпывающий ответ, дорогая, - похвалил ее Карлайл. – А теперь забудь, о чем мы говорили, и возвращайся к работе. Но сначала скажи хозяину, что завтра берешь выходной. Он тебе очень нужен. Отказа не принимай.

Официантка кивнула и… направилась прямиком к бородачу за стойкой. Мы не могли слышать их разговор. Но по недовольству одного и упрямству на лице другой было яснее ясного, что происходит.

- Вы можете заставлять других выполнять ваши приказы? – я поежилась. И зачем тогда они со мной возятся? Приказали бы прикончить Итона Моро и дело с концом.

- Можем, - кивнул Карлайл. – Но только людей и слабеньких магов. С сильными подобное не получится. К тому же, мы предпочитаем не злоупотреблять способностями.

- Вот как…

- Да, леди Амелия, вас подчинить невозможно. Даже мне такое не по силам. А я превосхожу всех в нашем городке.

- В городке?

- А вы думали, мы живем небольшим поселением? Нет, дорогая леди, нас довольно много. Но мы предпочитаем держаться обособленно. У нас свои правила, свои законы. Еще века назад дети луны заключили сделку с правительством. Тайную, разумеется. Большинство жителей мира не подозревает, на что мы способны на самом деле. Думают, мы блаженные, поклоняемся луне и проводим странные обряды. Но это к лучшему.

- И что за сделка? – спросила я, ощущая странную беспомощность. Не покидало ощущение, что я в ловушке. А этот разговор – просто игра, чтобы подарить мне иллюзию свободы. Иллюзию выбора.

- Мы предоставляем правителям определенное количество наших магов на службу и не задаем вопросов о том, какие поручения они выполняют. Взамен нас не трогают. Мы продолжаем жить обособленно по своим законам и не вмешиваемся в дела остального населения.

- Но с Моро особый случай, верно? Вы очень даже вмешиваетесь.

- Вильгельм Моро сам пересек черту. И не одну. Теперь пожинает плоды.

Карлайл помолчал, хмуря ухоженные брови. Воспоминания определенно были неприятны.

- Как я и сказал, леди Амелия, мы не вмешиваемся в дела остального населения. Нашим магам запрещены отношения вне городка. Это не блажь. Вырождение нам не грозит. Нас довольно много, проблемы с генами не возникают. Свежая кровь не требуется. Но дело не в этом. Проверено опытным путем, совместное потомство с чужаками приводит к проблемам. Если женщина понесет от нашего мужчины, ребенок рождается слабым, без магии. Его жизнь коротка. Если же наша женщина сходится с чужаком, это опасно прежде всего для нее самой.

- И Вильгельм Моро… - пробормотала я, начиная подозревать, какие именно дела папенька Итона наворотил по молодости и глупости.

- Он приезжал к нам в городок с официальным визитом, - поведал Карлайл. – Точнее, это была целая делегация, в которую входил молодой амбициозный маг. И он… влюбился. И не абы кого, а в племянницу тогдашнего верховного наставника. Безумие, но девица – ее звали Миранда – ответила взаимностью и… сбежала с ним. Они поженились, едва покинули городок. Поселились в родовом гнезде клана Моро. Дядя – наш лидер – отправился туда. Взял с собой еще несколько магов. Я был в их числе, потому знаю историю не понаслышке. И нет, мы не собирались увозить Миранду силой. Законный брак – есть законный брак. Да и мать беглянки – сестра наставника – умоляла не трогать молодых. Дать им возможность быть счастливыми. Наш лидер любил и сестру, и племянницу. Он уступил, желая молодой родственнице счастья. Состоялся долгий разговор с Вильгельмом Моро. Ему объяснили, что мы даем благословение, но у них с Мирандой не должно быть детей. Потому что это очень опасно для нее. Смертельно опасно.

- Стоп! – я всплеснула руками, чуть чашку пустую со стола не смахнула. – Так Итон…

- Нет, господин Моро-младший – не герой этой истории, а лишь продолжение, - отчеканил Карлайл, а лицо исказилось. Но он тут же взял себя в руки и продолжил рассказ: - Нам казалось, Вильгельм Моро нас услышал. Он действительно любил Миранду и не желал ей зла. Но шли годы, и… он захотел стать отцом. Успех в карьере вскружил ему голову, как и собственная мощная магия. Моро начал думать, что ему позволено все. Он уговорил жену перестать принимать настойки, мешающие зачатию. Миранда любила его и, в конце концов, пошла на риск. Они подстраховались, призвали на помощь магию. Но это было бессмысленно. Всё плохо кончилось. Погибла и сама Миранда, и нерожденный ребенок.

- Гад… - прошептала я.

Ну в самом деле! Почему некоторые мужчины такие бездушные и самонадеянные! Я не хочу предохраняться, если что, сделаешь аборт. Ну и подумаешь, что у нас уже три дочери, будешь рожать, пока я не получу сына. Как ты могла оказаться в больнице, когда дома нет еды. На сохранении? И что с того? Я же голодный и рубашки не поглажены!

Тьфу! Слизняки склизкие! И Вильгельм Моро явно из числа таких слизняков!

Знал прекрасно, что для жены беременность опасна. Согласился не иметь детей. Но потом так называемое мужское желание «родить сына» пересилило всё остальное.

19
{"b":"970743","o":1}