Литмир - Электронная Библиотека

— Ну… — протянула сова, впервые за все время глядя на волчонка без раздражения. — По крайней мере, он не пытается меня укусить.

— Видишь, — улыбнулась Элоиза. — Он просто хочет подружиться.

— Ладно, — смирилась Орфилия. — Но, если он опять начнет грызть важные документы — я лично научу его хорошим манерам!

Гримуар, лежавший на подоконнике, прошелестел:

— Похоже, мне придется смириться с тем, что теперь здесь будет немного… шерстисто.

Элоиза рассмеялась:

— Добро пожаловать в Круг Хранителей, наши лесные друзья. Мы вернем баланс в мир, даже если для этого придется спасать важные карты от маленьких острых зубов.

К всеобщему удивлению, волчонок подошел к карте еще раз и внимательно обнюхал ее. Поднял голову и рыкнул в сторону сада, где мерцал слабый магический след.

— Он чувствует! — восхищенно сказал Кайл. — Малыш действительно может помогать!

— Вот видите, — улыбнулась Элоиза. — Иногда самые неожиданные учителя оказываются самыми лучшими.

Глава 11

Глава 11

Тем временем в пещере Ордена.

Вэлрин и его соратники вернулись в пещеру Ордена. Мрачные своды, покрытые древними рунами, тускло освещались факелами — их пламя подрагивало, словно отражая внутреннее напряжение вернувшихся воинов. Поражение у Камня веков не сломило их — оно лишь заставило пересмотреть стратегию.

— Мы недооценили ее, — произнес он низким, властным голосом. — Элоиза не просто ведьма. Она умеет объединять.

Рядом с ним стоял Дариен. Он сложил руки на груди:

— Она превращает хаос в гармонию. Это опаснее, чем прямое противостояние. Ее Круг хранителей растет — теперь к ней примкнули не только люди, но и… — он скривился, — лесные создания. Волчица с магией лунного света.

Лира фыркнула:

— Дикие звери? Серьезно? Думаете, они могут нам помешать?

Вэлрин медленно повернулся к ней:

— Не недооценивай то, чего не понимаешь, Лира. Магия лунного света — древняя сила. Она старше Ордена, старше нас всех. Если Элоиза научилась с ней сотрудничать… это меняет все.

Целитель подошел к большому каменному столу, на котором лежала карта региона с отметками магических искажений. Он провел пальцем вдоль линии, соединяющей Черный ручей и северные холмы:

— Смотрите. Ее действия последовательны. Она не просто устраняет нарушения — она превращает их в союзников. Дух искажения у ручья стал стражем равновесия. Теперь волчица и волчонок помогают ей находить новые очаги хаоса.

Лира прищурилась:

— Значит, нужно ударить раньше, чем она успеет их «исцелить».

— Нет, — резко оборвал ее Вэлрин. — Прямое столкновение сейчас — ошибка. Мы должны действовать тоньше.

Он подошел к стене, где висело древнее зеркало в серебряной оправе. Поверхность зеркала мерцала, отражая не лица, а обрывки видений: Элоиза у ручья, волчица на холме, ученики Круга, изучающие потоки магии.

Дариен оживился:

— Подпольное влияние. Мы можем использовать слухи, сомнения, страх. Многие в деревнях до сих пор боятся магии. Если посеять зерно недоверия к ее методам…

— …то ее союзники начнут колебаться, — закончила Лира, понимая замысел. — И тогда мы нанесем удар.

Вэлрин повернулся к соратникам:

— Верно. Дариен, займись сетью информаторов. Нужно знать каждый шаг ведьмы. Лира, подготовь отряд для скрытого наблюдения. Но — никаких прямых столкновений. Пока что — только сбор информации.

Торвин, молчаливый наблюдатель, впервые подал голос:

— Я могу проследить за волчицей. Если она ведет их к новым аномалиям, мы узнаем места раньше них.

— Отлично, — одобрил Вэлрин. — Действуй. Но будь осторожен. Они учатся чувствовать опасность.

Дариен задумчиво посмотрел на карту:

— А что, если предложить им… альтернативу? Официальную поддержку Ордена в обмен на сотрудничество?

Вэлрин усмехнулся:

— Хитро. Но Элоиза слишком независима. Она откажется. Однако… — его глаза сверкнули, — мы можем сделать это предложение публично. Пусть люди увидят, что Орден готов помочь, а она отвергнет нашу руку. Это посеет сомнения.

Лира хлопнула в ладоши:

— И когда они начнут сомневаться в ней, мы предложим им настоящую силу. Силу порядка, которую Орден может дать.

— Именно, — Вэлрин подошел к окну, выходящему в темную долину. — Элоиза исцеляет хаос, но мы предложим контроль. И многие выберут контроль — потому что он кажется надежнее.

Дариен склонил голову:

— План ясен. Будем действовать незаметно, но целенаправленно.

Глава Ордена обернулся к соратникам. В его глазах горел холодный, расчетливый огонь:

— Помните: наша цель не просто победить Элоизу. Наша цель — показать миру, что только Орден способен обеспечить истинное равновесие. Магия должна быть под контролем, а не течь свободно, как хочет она. Начинайте работу. Время играет на нас — пока они учатся, мы готовимся.

Соратники склонили головы в знак согласия. Факелы в пещере вспыхнули ярче, отбрасывая длинные тени на древние руны. Орден начинал новую фазу своей игры — более хитрую, более опасную. И в центре этой игры теперь стояла не только Элоиза, но и те, кто поверил в ее путь.

* * *

Через несколько дней после возвращения в пещеру Орден начал воплощать свой план. Дариен запустил сеть информаторов: в тавернах, на рынках и в деревнях появились люди. Они не выступали открыто против Элоизы, но искусно сеяли сомнения, вплетая тревожные вопросы в обычные разговоры.

В деревенской таверне «Серебряный свет» невысокий мужчина с острым взглядом, в сером плаще с капюшоном, потягивал эль и как бы невзначай заметил хозяину:

— Слышал, ведьма с Хребта Ветреных Зубцов теперь дружит с волками? Не к добру это, ох не к добру… Разве не говорили старики, что звери с лунной магией — предвестники перемен? А перемены, сам знаешь, редко несут что‑то хорошее.

Хозяин таверны, крепкий мужчина с густыми седыми усами и цепким взглядом, нахмурился:

— Элоиза? Да она всегда помогала деревне… Травки лечебные, от порчи защищала…

— Защищала, — кивнул незнакомец. — А теперь что? Водит дружбу с духами да зверями. Магия — штука тонкая. Одно неосторожное движение — и весь наш мир пойдет трещинами. А Орден, вот, предлагает порядок. Проверенные методы. Безопасность.

Хозяин задумчиво потер подбородок, ничего не ответил, но искра сомнения вспыхнула в его глазах.

Тем временем Лира с отрядом наблюдателей следила за поместьем Элоизы. Они прятались в лесу, маскируясь под обычных путников или охотников. Однажды утром, когда Орин учил Кайла читать следы животных, из‑за деревьев вышли трое.

— Охотник, — обратилась к нему Лира, нарочито улыбаясь. — Ты ведь учишь читать следы? А не боишься, что научишь видеть то, чего лучше не знать? Магия — это не следы зайца на снегу. Одно неверное движение — и она поглотит тебя.

Орин выпрямился, его глаза сузились:

— Мы учимся понимать мир, а не бояться его.

— Понимать? — хмыкнул один из спутников Лиры. — Или играть с силами, которые старше человечества? Орден предлагает настоящую защиту. Присоединяйся к нам — и мы научим тебя контролировать магию, а не плясать под ее дудку.

Мужчины переглянулись. Кайл спросил:

— А что не так с нашим учением? Мы же восстанавливаем равновесие…

— Равновесие, — Лира сделала шаг вперед. — А если ваше «равновесие» — это просто отсрочка катастрофы? Что, если, исцеляя одно место, вы нарушаете что‑то в другом? Орден знает законы магии. Мы не позволяем ей течь, как вздумается. Мы направляем ее.

Орин положил руку на плечо Кайлу:

— Магия — не река, которую нужно перегораживать плотинами.

В этот момент из‑за кустов выскочил волчонок и, не понимая серьезности момента, радостно бросился к Лире, пытаясь ухватить зубами край ее плаща. Девушка отпрянула, ее лицо исказилось от брезгливости:

— Смотрите! — воскликнула она, указывая на волчонка. — Они уже не отличают зверей от людей! Это ли не доказательство, что их учение ведет к хаосу?

26
{"b":"970605","o":1}