Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Пошевеливайтесь, креветки отмороженные! — в полголоса ругался капитан, наблюдая за разгрузкой: суетящаяся команда выкидывала водонепроницаемые ящики с ценным грузом за борт.

Утром специальное «рыболовецкое» судно выудит их, дабы потом продать товары в столице…

— Кто капитан этой посудины?! — раздался вдруг громкий гудящий голос. Капитан вздрогнул.

— Накрыли-таки, портовые змеюки! — зло процедил он. — Эй, на палубе! Приготовиться к бою!

Капитан вытащил автоматический арбалет, а матросы бросились к пушкам, выискивая таможенное судно.

Однако никакого судна не было. Тот, кто задал вопрос о корабле, добрался до него вплавь и теперь вскарабкался на палубу. Увидев, как высокая фигура, окутанная странным серебристым свечением, перемахнула через борт, капитан нажал на курок.

Трудно сказать, куда попали зачарованные на самонаведение стрелы — но только не в пришельца. Тот выпрямился во весь рост — и бывалый капитан ужаснулся: высокий воин в странных серебристых доспехах, был явно мёртвым. В прорезях полумаски пылало зловещее оранжевое пламя. Точно такой же свет пробивался из-под массивных (явно орочьих) костяных челюстей, напоминающих челюсти скелета.

— Мать его! — потрясённо выругался капитан, выхватывая короткий массивный нож. Однако воспользоваться им так и не пришлось: неизвестная нежить вскинула руку — и капитан ощутил, как всё его тело охватила странная слабость. Сознание начало уплывать, перед глазами завертелись снопы красных искорок.

А рядом на палубу мешками опадали матросы.

— Я спрашиваю, кто капитан этой посудины?! — жуткий демонический голос проникал в уши, головная боль пульсировала в такт словам неизвестного.

Отвечать капитан не собирался — к тому же ему казалось, что он и не сможет сейчас ответить… и потому с удивлением услышал хриплое "Я…", которое выдавили губы помимо воли своего владельца.

— Прекрасно, — холодно усмехнулся мёртвый. — Значит, ты, — палец нежити указывал прямо в грудь капитану, и тот ощутил себя так, словно бы попал под прицел арбалета, — ты сейчас собираешь всё своё отребье и немедленно отплываешь к Сельвину!

— Что?! — потрясённо выдохнул капитан.

— Я сказал, отплываешь в Сельвин. Причём НЕМЕДЛЕННО! Ты! Меня! Понял?! — рявкнул ужасный воитель. Пламя в его глазах вспыхнуло ярче, а серебристое свечение доспехов испуганно пригасло.

— Д… да…

— Прекрасно.

Довольно хмыкнув, воин отвернулся, и таинственная сила, сковывающая команду судна, резко исчезла.

— Это, — не оборачиваясь, мертвяк швырнул на палубу увесистый мешочек, из которого просыпались сверкающие драгоценные камни, — покроет все ваши издержки. Думаю, мы с вами сработаемся…

* * *

То, что творилось подле городка Сципия, походило скорее на резню, чем на битву: небольшой местный гарнизон не мог противостоять многотысячной армии Масхона. Масхонские драконы методично разорвали на части драконов, что охраняли небо Ариады. А масхонские гомункулусы — големов, что были созданы по чертежу ариадского изобретателя Леона Турария. Хотя гомункулусы, в общем, и не были полноценными людьми, по изобретательности и военной хитрости они во многом превосходили големов. Наибольшую проблему для масхонцев представляли мизрахийские магические лучники. Но их зачарованные стрелы — ничто перед могуществом шеддитов. Баал Хаммон и Баал Шамдан останавливали силой воли летящие зачарованные стрелы. А за это время гомункулусы-мечники перебили лучников Мизраха.

Простые солдаты армии Ариады вообще не составили никаких проблем для воителей Тьмы. Единственной сложностью могли бы стать паладины — магистр Бейл Харизи и его таламид Пелагий. Но последних Хаммон решил взять на себя.

— Я расправлюсь с магистром Харизи, — металлическим голосом произнёс Хаммон. — а тебе достанется его таламид.

Шамдан пожал плечами: ему было всё равно. Он, в отличие от Тёмного Лорда, не наслаждался мучениями беспомощных противников и не видел в предстоящем поединке особого смысла. Спокойно подойдя к испуганному таламиду, Баал Шамдан не торопясь взмахнул глефой из Небесной Стали, мгновенно осветившейся пламенем Хаоса.

Таламид встал в защитную стойку медведя, но шеддита это не интересовало. Подойдя на расстояние атаки, Шамдан провёл безукоризненную череду ударов — и несостоявшийся паладин упал, рассечённый надвое: в ходе этого «поединка» меч пересёкся с глефой всего трижды.

А Хаммон в это время остановился перед Бейлом Харизи, учителем паладинов, с которым у него были давние счёты. Тёмный Лорд, наслаждаясь своей властью, достал и зажёг силой воли свой меч.

— Так-так, Канис, — произнёс Бейл, зажигая меч. — Или же, как ты себя называешь, Баал Хаммон? Тогда, четыре сотни лет назад я не хотел, чтобы ты вошёл в орден! Равно как и Арастиор, который стал твоим наставником! Что же такое?! Ты, ранее призванный спасти мир, сам продался тьме! Шеддиты — полное извращение природы Абсолюта и Бытия! Орден паладинов был создан архангелом Нуриэлем для борьбы со злом, а не для того, чтобы его часть сама примкнула к этому злу.

— Наоборот, Бейл! — произнёс Хаммон, — это — закон природы, закон Абсолюта, закон человечества. Существование Абсолюта само порождает Хаос. Любое общество всегда делится на светлых и тёмных. Часть богов стала тёмными, превратившись в демонов. То же стало и с паладинами! Часть паладинов должна быть тёмными!

— Никогда! — фанатично выкрикнул Бейл и, взмахнув своим небесно-голубым — почти белым — клинком, встал в атакующую стойку льва.

Хаммон усмехнулся. Что этому паладинишке тягаться с ним, тёмным лордом всех шеддитов, обладателем могучего артефакта Хаоса — шлема Тарадаша. Конечно, Бейл оказался значительно сильнее и ловчее своего таламида. Он отразил восемь ударов, девятый же снёс его голову.

Так и погиб самый фанатичный из рыцарей ордена Стали и Пламени Бейл Харизи.

Глава 13. Побег

Сидеть в трюме слайдера становилось невыносимо. Беллердаш и Леон безвылазно находились здесь уже несколько дней и от нечего делать старались убить время любыми способами. Гидра продолжала спать — её на всякий случай не стали будить. Орк сначала пытался медитировать, но в наглухо закрытом трюме это оказалось невозможно — потоки природных сил совершенно не ощущались из-за отделанных альмагтином стен. Поэтому боевой друид проводил время за перечитыванием книг своего ордена, которые захватил с собой в путешествие.

А вот Леону, похоже, было не до скуки. Мастер сделал второй игольник, попутно снабдив его своим новым изобретением — небольшой насадкой, которая заставляла стрелы в полёте крутиться вокруг собственной оси. Такая стрела, по объяснению Леона гораздо меньше отклонялась от цели и реже отскакивала от доспехов. После этого мастер целые сутки занимался изучением оружия Перворожденных, которое стреляло магическими зарядами. Перебрав трофейное оружие по винтику, Леон уже два дня что-то мастерил на его основе, лишь ненадолго прерываясь на сон и еду.

— Готово! — радостный возглас мастера оторвал Беллердаша от чтения.

— Что готово? Вы, похоже, создали какое-то новое оружие Леон? — спросил орк.

— Не совсем, но это без сомнения самое замечательное моё изобретение! — в восторге отозвался мастер.

— Так что же это? — спросил Беллердаш, гладя на странное устройство в руках Леона. Приклад и спусковой механизм явно были взяты от обычного автоматического арбалета, но все остальные детали выглядели явно скопированными с оружия Перворожденных, за исключением метательной трубки, вместо которой имелись две параллельно закреплённые металлические пластины, а между ними — небольшое вогнутое зеркало, сделанное из детектиума.

— Это левитатор — пояснил Леон, заправляя устройство зельем маны. — Оно создаёт поток заряженного воздуха, которым можно захватывать и перемещать небольшие предметы. Сказав это, мастер навел левитатор на одну из бочек, стоявших в трюме и нажал на спуск. Левитатор мгновенно выпустил поток немного светящегося воздуха, которые обволок бочку и подхватил её. Леон переместил левитатором бочку в другое место и отпустил спуск. Светящийся воздух рассеялся и бочка опустилась на пол.

53
{"b":"96742","o":1}