Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я растерянно посмотрела на Альберта, но быстро поняла, что он хочет разделить со мной счет.

«Как хорошо, что я захватила с собой сумочку с кошельком. Как раз для таких вот случаев». — подумала я.

Я вложила деньги и непринужденно улыбнулась.

Однако внутри я почувствовала легкое разочарование.

«Он не оплатил счет. Значит и за боулинг мне тоже придется платить». — отметила я про себя и этот факт вызвал у меня небольшой дискомфорт.

Такое свидание было для меня непривычным. Однако отказываться от похода в боулинг мне было уже неудобно.

* * *

Боулинг располагался на второй палубе, но довольно далеко от моего ресторана.

После завтрака я попрощалась с Альбертом и отправилась работать в «свой» ресторан и играла уже до вечера.

Вечером у меня был большой перерыв с 6 до 9 вечера, а в 9 я вновь должна вернуться к работе и играть до 2 часов ночи.

Я не без труда, но отыскала боулинг. Альберт был уже там. Мы оплатили счет за боулинг, также разделив сумму ровно напополам, а затем приступили к игре.

Под шум катящихся шаров нам не удалось толком поговорить, но Альберт много улыбался и сыпал комплиментами.

В целом же мы очень весело провели время за игрой и так заигрались, что я даже едва не опоздала на работу.

Я спешно попрощалась с Альбертом и побежала в «свой» ресторан.

К счастью, мне удалось успеть к началу своей смены и я благополучно приступила к работе.

Мои рабочие часы прошли как обычно, а когда я собралась уходить, то с удивлением увидела, что в ресторане появился Альберт.

— Крис, как отработала? — спросил он, подойдя ко мне.

— Как всегда отлично! — улыбнулась я.

— А я зашел пожелать тебе доброй ночи, ну и проводить до каюты, если ты не против.

— Это так неожиданно. Ну, пойдем.

Мы дошли до моей каюты и здесь Альберт неожиданно обнял меня и поцеловал в губы.

— Спокойной ночи, Крис. — сказал он.

— Спокойной ночи. — тихо ответила я.

Я вошла в каюту. Мое сердце бешено колотилось.

* * *

Конечно, я испытала симпатию к Альберту. Хотя мы совсем немного пообщались, но он произвел на меня очень приятное впечатление.

Даже не смотря на то, что счет за свидание мы оплатили поровну, что было для меня неожиданно и очень непривычно (на всех свиданиях, что я была прежде, парни всегда сами платили за счет), я испытывала от знакомства с Альбертом только положительные эмоции.

«Все же Альберт американец и для них, видимо, норма делить счет пополам. Да, это расходится с моими представлениями об идеальном свидании, но это нисколько не испортило моего впечатления об Альберте. Он мне очень симпатичен, так почему бы не продолжить наше общение?» — подумала я.

* * *

Следующие три дня прошли замечательно. Альберт был со мной в каждый мой перерыв. Мы посещали и театр, и ресторан, и другие места.

Я тратила свои денежные запасы, ни о чем не думая, ведь я была бесконечно счастлива. Ну а когда человек счастлив, какие могут быть мысли о материальном?

* * *

А потом случилась одна неприятность. Мои соседки.

Виолончелистка и скрипачка.

На следующий день (это была уже наша пятая встреча с Альбертом), когда подошла к концу моя рабочая смена, он как всегда зашел за мной в ресторан и проводил меня до каюты.

А когда мы шли по коридору до моей каюты, то увидели моих соседок. Они тоже возвращались в свои каюты.

И в этот момент не произошло ничего странного.

В итоге мы спокойно дошли до наших кают. Мы с Альбертом остановились у моей каюты и стали прощаться.

И тут я заметила, что эти девушки пристально на меня смотрят.

Это меня озадачило, но я не стала ничего выяснять и, поцеловавшись с Альбертом, попрощалась с ним и вошла в свою каюту…

* * *

Наступил новый день и вновь, когда вечером Альберт проводил меня до каюты, мы встретились с этими девушками.

А когда я уже вошла в свою каюту, то буквально спустя две минуты услышала стук в дверь.

Я открыла дверь и с удивлением посмотрела на незваных гостей. Это были мои соседки.

— Нам нужно поговорить. — сказала скрипачка.

— Я вас слушаю.

— Тот мужчина, что с тобой сегодня был… вы давно знакомы?

— Не очень, а что?

— Тебе лучше с ним не общаться.

— Это почему?

— Ты ведь здесь недавно работаешь… — сказала виолончелистка. — У нас запрещены романы с туристами.

— Что за бред? Мне об этом не говорили. — сказала я.

— Ну вот сейчас мы тебе говорим.

— Почему я должна вам верить? Вам вообще какое дело до моей жизни?

— Послушай, отвали от американца! — сердито воскликнула скрипачка. — Он должен был стать моим, а тут ты некстати влезла!

— Вот оно что. Ну так бы сразу и сказали. — усмехнулась я. — А теперь послушайте меня. Я общаюсь с ним и он мне нравится, а то, что хотите вы, меня не волнует. Все, гудбай, леди.

С этими словами я захлопнула дверь перед их вытянутыми лицами.

* * *

Я глубоко вздохнула.

Нельзя сказать, что разговор с этими девицами меня сильно расстроил, но неприятный осадок остался.

«И почему люди все время пытаются указывать другим, что они должны делать? Нет, скорее, почему я все время встречаю таких людей, которые указывают мне, что я должна делать?» — подумала я с досадой и, вздохнув, стала переодеваться в пижаму…

Глава 49. Тревога

На следующий день в перерывах я вновь гуляла с Альбертом, а после смены он пошел меня провожать до каюты. Про свой разговор я уже забыла. Однако у каюты мы вновь встретились с моими соседками и я все вспомнила.

Я с досадой посмотрела на соседок, а в следующий миг я подумала:

«Они будто специально поджидали нас с Альбертом».

Мне стало очень некомфортно и я поспешила поскорее попрощаться с Альбертом.

* * *

Наступил новый день. Мы завтракали в ресторане с Альбертом. И здесь же оказались они — скрипачка и виолончелистка.

«Они так и будут нас преследовать?» — подумала я с досадой.

Впрочем, вскоре я уже не обращала на них внимания. Мне было хорошо и весело с Альбертом и никакие преследовательницы не могли омрачить моего счастья.

«Меня нисколько не парит их преследование, а они просто глупые девчонки». — подумала я.

Но вскоре мне уже стало не так весело.

Мой день закончился как обычно — я отработала в ресторане и затем Альберт проводил меня до моей каюты.

А вот моих преследовательниц этой ночью рядом с нами не оказалось.

«Неужели!» — подумала я, решив, что они угомонились.

Но обрадовалась я рано.

Утром мы встретились возле моей каюты. Они тоже шли на работу.

— Ну что, Крис, уже оформила себе визу? — спросили они.

— О чем вы? — спросила я.

— Ты ведь не просто так встречаешься с американцем?

«О, черт, опять они с этим американцем…» — досадливо поморщилась я.

— А даже если и так, то что с того? — спросила я.

— А то что мы тебя просили по-хорошему: отвали от него, а ты так и не поняла! Короче, если сегодня не расстанешься с ним, то очень пожалеешь об этом! — сказала скрипачка.

— Ничего себе, в ход уже пошли угрозы! — усмехнулась я. — Девочки, успокойтесь, будут тут и другие туристы. И на вас мужиков хватит, что ж вы так переживаете?

— Ты что совсем тупая?! — воскликнула виолончелистка.

— В общем, прекратите меня преследовать. — сказала я. — Хватит следить за мной и за Альбертом. Вы выглядите очень глупо.

Я открыла дверь каюты.

Однако скрипачка подскочила ко мне и схватила меня за руку.

— Ты здесь без году неделя, а уже отбиваешь чужих женихов! — воскликнула она. — Я тебе такое не прощу! Лучше отстань от него, предупреждаю в последний раз!

— От кого? Ты даже имени его не знаешь! — усмехнулась я.

— Она еще и скалится. — сказала виолончелистка. — Ну посмотрим, кто будет смеяться последним.

38
{"b":"965719","o":1}