Я растерянно посмотрела на Альберта, но быстро поняла, что он хочет разделить со мной счет.
«Как хорошо, что я захватила с собой сумочку с кошельком. Как раз для таких вот случаев». — подумала я.
Я вложила деньги и непринужденно улыбнулась.
Однако внутри я почувствовала легкое разочарование.
«Он не оплатил счет. Значит и за боулинг мне тоже придется платить». — отметила я про себя и этот факт вызвал у меня небольшой дискомфорт.
Такое свидание было для меня непривычным. Однако отказываться от похода в боулинг мне было уже неудобно.
* * *
Боулинг располагался на второй палубе, но довольно далеко от моего ресторана.
После завтрака я попрощалась с Альбертом и отправилась работать в «свой» ресторан и играла уже до вечера.
Вечером у меня был большой перерыв с 6 до 9 вечера, а в 9 я вновь должна вернуться к работе и играть до 2 часов ночи.
Я не без труда, но отыскала боулинг. Альберт был уже там. Мы оплатили счет за боулинг, также разделив сумму ровно напополам, а затем приступили к игре.
Под шум катящихся шаров нам не удалось толком поговорить, но Альберт много улыбался и сыпал комплиментами.
В целом же мы очень весело провели время за игрой и так заигрались, что я даже едва не опоздала на работу.
Я спешно попрощалась с Альбертом и побежала в «свой» ресторан.
К счастью, мне удалось успеть к началу своей смены и я благополучно приступила к работе.
Мои рабочие часы прошли как обычно, а когда я собралась уходить, то с удивлением увидела, что в ресторане появился Альберт.
— Крис, как отработала? — спросил он, подойдя ко мне.
— Как всегда отлично! — улыбнулась я.
— А я зашел пожелать тебе доброй ночи, ну и проводить до каюты, если ты не против.
— Это так неожиданно. Ну, пойдем.
Мы дошли до моей каюты и здесь Альберт неожиданно обнял меня и поцеловал в губы.
— Спокойной ночи, Крис. — сказал он.
— Спокойной ночи. — тихо ответила я.
Я вошла в каюту. Мое сердце бешено колотилось.
* * *
Конечно, я испытала симпатию к Альберту. Хотя мы совсем немного пообщались, но он произвел на меня очень приятное впечатление.
Даже не смотря на то, что счет за свидание мы оплатили поровну, что было для меня неожиданно и очень непривычно (на всех свиданиях, что я была прежде, парни всегда сами платили за счет), я испытывала от знакомства с Альбертом только положительные эмоции.
«Все же Альберт американец и для них, видимо, норма делить счет пополам. Да, это расходится с моими представлениями об идеальном свидании, но это нисколько не испортило моего впечатления об Альберте. Он мне очень симпатичен, так почему бы не продолжить наше общение?» — подумала я.
* * *
Следующие три дня прошли замечательно. Альберт был со мной в каждый мой перерыв. Мы посещали и театр, и ресторан, и другие места.
Я тратила свои денежные запасы, ни о чем не думая, ведь я была бесконечно счастлива. Ну а когда человек счастлив, какие могут быть мысли о материальном?
* * *
А потом случилась одна неприятность. Мои соседки.
Виолончелистка и скрипачка.
На следующий день (это была уже наша пятая встреча с Альбертом), когда подошла к концу моя рабочая смена, он как всегда зашел за мной в ресторан и проводил меня до каюты.
А когда мы шли по коридору до моей каюты, то увидели моих соседок. Они тоже возвращались в свои каюты.
И в этот момент не произошло ничего странного.
В итоге мы спокойно дошли до наших кают. Мы с Альбертом остановились у моей каюты и стали прощаться.
И тут я заметила, что эти девушки пристально на меня смотрят.
Это меня озадачило, но я не стала ничего выяснять и, поцеловавшись с Альбертом, попрощалась с ним и вошла в свою каюту…
* * *
Наступил новый день и вновь, когда вечером Альберт проводил меня до каюты, мы встретились с этими девушками.
А когда я уже вошла в свою каюту, то буквально спустя две минуты услышала стук в дверь.
Я открыла дверь и с удивлением посмотрела на незваных гостей. Это были мои соседки.
— Нам нужно поговорить. — сказала скрипачка.
— Я вас слушаю.
— Тот мужчина, что с тобой сегодня был… вы давно знакомы?
— Не очень, а что?
— Тебе лучше с ним не общаться.
— Это почему?
— Ты ведь здесь недавно работаешь… — сказала виолончелистка. — У нас запрещены романы с туристами.
— Что за бред? Мне об этом не говорили. — сказала я.
— Ну вот сейчас мы тебе говорим.
— Почему я должна вам верить? Вам вообще какое дело до моей жизни?
— Послушай, отвали от американца! — сердито воскликнула скрипачка. — Он должен был стать моим, а тут ты некстати влезла!
— Вот оно что. Ну так бы сразу и сказали. — усмехнулась я. — А теперь послушайте меня. Я общаюсь с ним и он мне нравится, а то, что хотите вы, меня не волнует. Все, гудбай, леди.
С этими словами я захлопнула дверь перед их вытянутыми лицами.
* * *
Я глубоко вздохнула.
Нельзя сказать, что разговор с этими девицами меня сильно расстроил, но неприятный осадок остался.
«И почему люди все время пытаются указывать другим, что они должны делать? Нет, скорее, почему я все время встречаю таких людей, которые указывают мне, что я должна делать?» — подумала я с досадой и, вздохнув, стала переодеваться в пижаму…
Глава 49. Тревога
На следующий день в перерывах я вновь гуляла с Альбертом, а после смены он пошел меня провожать до каюты. Про свой разговор я уже забыла. Однако у каюты мы вновь встретились с моими соседками и я все вспомнила.
Я с досадой посмотрела на соседок, а в следующий миг я подумала:
«Они будто специально поджидали нас с Альбертом».
Мне стало очень некомфортно и я поспешила поскорее попрощаться с Альбертом.
* * *
Наступил новый день. Мы завтракали в ресторане с Альбертом. И здесь же оказались они — скрипачка и виолончелистка.
«Они так и будут нас преследовать?» — подумала я с досадой.
Впрочем, вскоре я уже не обращала на них внимания. Мне было хорошо и весело с Альбертом и никакие преследовательницы не могли омрачить моего счастья.
«Меня нисколько не парит их преследование, а они просто глупые девчонки». — подумала я.
Но вскоре мне уже стало не так весело.
Мой день закончился как обычно — я отработала в ресторане и затем Альберт проводил меня до моей каюты.
А вот моих преследовательниц этой ночью рядом с нами не оказалось.
«Неужели!» — подумала я, решив, что они угомонились.
Но обрадовалась я рано.
Утром мы встретились возле моей каюты. Они тоже шли на работу.
— Ну что, Крис, уже оформила себе визу? — спросили они.
— О чем вы? — спросила я.
— Ты ведь не просто так встречаешься с американцем?
«О, черт, опять они с этим американцем…» — досадливо поморщилась я.
— А даже если и так, то что с того? — спросила я.
— А то что мы тебя просили по-хорошему: отвали от него, а ты так и не поняла! Короче, если сегодня не расстанешься с ним, то очень пожалеешь об этом! — сказала скрипачка.
— Ничего себе, в ход уже пошли угрозы! — усмехнулась я. — Девочки, успокойтесь, будут тут и другие туристы. И на вас мужиков хватит, что ж вы так переживаете?
— Ты что совсем тупая?! — воскликнула виолончелистка.
— В общем, прекратите меня преследовать. — сказала я. — Хватит следить за мной и за Альбертом. Вы выглядите очень глупо.
Я открыла дверь каюты.
Однако скрипачка подскочила ко мне и схватила меня за руку.
— Ты здесь без году неделя, а уже отбиваешь чужих женихов! — воскликнула она. — Я тебе такое не прощу! Лучше отстань от него, предупреждаю в последний раз!
— От кого? Ты даже имени его не знаешь! — усмехнулась я.
— Она еще и скалится. — сказала виолончелистка. — Ну посмотрим, кто будет смеяться последним.