Литмир - Электронная Библиотека

С ужасом и панически забившимся сердцем девушка заметила, что Мэрит с незнакомым юношей проталкивается к ней. Первым желанием Беллы было скрыться в толпе, но она тут же подумала, что тогда Дарлин потеряет ее, а потом они вряд ли смогут найти друг друга.

Белла заставила себя остаться на месте, врастая ногами в землю, заставляя себя успокоиться и не дрожать той мелкой противной дрожью, которая появлялась у нее в моменты страха. Девушка со всей силы сжала ладони в кулаки, впиваясь ноготками в нежную кожу.

— Кто это у нас здесь? Никак сама мисс Харрис?

Колин Мэрит вырос перед ней горой, закрывая своей рослой фигурой сцену и людей, стоящих перед Беллой.

— Добрый день, мистер Мэрит, — вежливо отозвалась девушка, справедливо полагая, что в тесной толпе можно обойтись без реверансов.

— Добрый, мисс, — прищурился молодой человек, внимательно рассматривая Беллу. — Вы здесь одна? — с явным удивлением поинтересовался Колин.

— С другом. Он скоро подойдет.

— С другом? — насмешливо оскалился Мэрит и обернулся к молчаливому спутнику, который без всякого интереса смотрел на девушку. — Мэт, ты слышал? Мисс Харрис здесь находится ни с тетей, ни с мамой, ни с гувернанткой, а с… другом. Не кажется ли тебе, Мэт, что это вопиющее нарушение норм приличий?

* * *

Белла побледнела, вытянулась в струнку, кулачки сжались ещё сильнее. Мысленно она взмолилась, чтобы Джереми Дарлин быстрее вернулся и спас ее от общества Колина Мэрита. Увидев сына графа Вуффолка, Мэрит точно отстанет от нее.

— Вы такая же бессовестная, как ваша бабка, мисс? — тихо процедил вдруг Мэрит, окидывая девушку с ног до головы презрительным взглядом. — Правила приличия созданы не для таких, как вы?

— Что вы себе позволяете, мистер Мэрит⁈ — Голос Беллы задрожал от гнева. — Оставьте меня в покое! Иначе… — Голос ее предательски сорвался.

— Что иначе? — насмешливо процедил юноша.

— Я усыплю вас! Прямо здесь! — сквозь зубы пообещала Белла, зло сверкая глазами.

— Колин, чего ты привязался к этой милой мисс? — с плохо скрытым недоумением в голосе проронил спутник Мэрита. — Давай посмотрим представление, которое уже началось.

— Усыпите меня, мисс? — Мэрит впился в Беллу холодным взглядом, не обращая внимания на приятеля. — Прошу, начинайте.

Девушка и юноша сцепились взглядами — колючими и враждебными. Но Колин Мэрит все же подавлял Беллу своей непонятной ненавистью.

— Вынужден сказать вам, мисс Харрис, что с нашей последней встречи вы сильно подурнели. Я даже не сразу узнал вас, но все равно решил подойти. Что за ужасное на вас платье? А эти волосы? Они грязные или просто утратили свой прежний блеск?

Услышав слова Мэрита, его друг не сдержал удивленного восклицания, а Белла задохнулась от возмущения. Она, как рыба, открывала и закрывала рот, не в силах произнести хоть слово.

— Колин Мэрит? — Рядом раздался прохладный голос Дарлина. — Ваше высочество снизошло до простых смертных графства Вуффолк?

— Дарлин? Вы? — с недоверием уставился на Джереми Мэрит. — Так это вы друг мисс Харрис?

— Имею честь именоваться другом мисс Беллы, — спокойно проговорил сын графа Вуффолка. — Мисс, ваш пирожок с вишней и вишневое мороженое.

Он протянул девушке и то, и другое, и тут заметил выражение бледного лица подруги.

— Что с вами, Белла⁈

— Со мной все хорошо, сэр. Спасибо за пирожок и мороженое.

Голос, и руки девушки явно дрожали. Дарлин перевел тяжелый взгляд на невозмутимое лицо Мэрита.

— Что вы сказали мисс Харрис, Мэрит?

— Ничего особенного, сэр.

— И все же? — процедил молодой человек.

Люди, пришедшие посмотреть представление, стали бросать косые возмущенные взгляды на группу из четырех господ.

— Джереми, мистер Мэрит ничего такого не сказал, — тихо проговорила Белла.

Услышав, что девушка обратилась к Дарлину по имени, Колин Мэрит вдруг сжал челюсти, раздул ноздри породистого носа и четко произнес:

— Я лишь обратил внимание мисс Беллы на то, что совершать прогулки в компании мужчины, который не является женихом или мужем, неприлично, и это явное нарушение этикета.

— С каких это пор вы стали блюстителем морали, Мэрит? — сощурил глаза Дарлин.

— Мэрит-Холл граничит с Харрис-Холлом, — слегка пожал плечами Колин, — родители мисс Харрис и мои — давние друзья, Дарлин. Как и мы с мисс Харрис. Поэтому, на правах друга, я и сделал замечание. Репутация мисс Харрис мне небезразлична.

Джереми перевел взгляд на Беллу. Девушка кивнула, подтверждая слова Мэрита, понимая, что если возразит или обвинит последнего во лжи, благородный друг так просто это не оставит. Она уже заметила, что друг злился.

Вот только Колин Мэрит сам все испортил.

— Я переживаю, Дарлин, что мисс Белла повторит судьбу своей бабки, леди Честер, и ее тоже станут называть бессовестной. Бессовестная мисс Харрис.

Вокруг люди смеялись и хлопали в ладоши, вишневое мороженое таяло и текло по руке мисс Харрис, пачкая рукав платья, а ванильное уже начало таять в руке Джереми.

Когда мороженое впечаталось в грудь Колина Мэрита, Белла тихо вскрикнула. Когда Джереми вытер пальцы о сюртук окаменевшего Мэрита, девушка не поверила глазам.

— Похоже, у нас появилось несколько вопросов, которые необходимо немедленно обсудить, Мэрит, — ровно проговорил Дарлин. — Вы согласны, сэр?

— Полностью согласен, сэр.

— Мистер…? — Джереми взглянул на мрачного знакомого Мэрита.

— Мэтью Бартон, сэр, — буркнул юноша.

— Сэр Бартон, вы сын барона Энтони Бартона?

— Совершенно верно, сэр.

— Наши отцы дружны. Мистера Энтони знаю, как порядочного и благородного человека.

Мэтью Бартон закаменел лицом и сощурил глаза.

— Уверен, что у такого человека, как сэр Энтони, не менее благородный сын.

Мэтью Бартон слегка кивнул, подтверждая слова Дарлина.

— В таком случае могу я просить вас не оставлять мисс Харрис одну и дождаться моего возвращения?

— Конечно, сэр, — кивнул приятель Мэрита, искоса взглянув на хмурого Колина.

Колин Мэрит и Джереми Дарлин скрылись в толпе, Белла застыла безмолвной статуей, в одной руке сжимая пирожок с вишней, второй ломая вафельный рожок с мороженым.

— Мисс Харрис, нас не представили друг другу. Но хочу принести извинения за моего друга. Не знаю, что на него нашло.

Белла взглянула на мистера Бартона, смотревшего на нее с сочувствием.

— Я тоже не знаю. Каждый раз ваш друг пытается меня как-либо задеть. Чаще — оскорбить.

— Возможно таким образом Колин пытается привлечь ваше внимание, мисс?

— Вы серьезно, сэр? Вы тоже привлекаете внимание девушки, оскорбляя ее?

— Я — нет, мисс. А Колин Мэрит — возможно.

Белла тяжело вздохнула. Интересное предположение выдвинул Мэтью Бартон. Похожее на правду. Ведь Колин Мэрит всегда оказывал ей повышенное внимание, с самого детства. Когда они были детьми, он всегда толкался, щипал ее и дергал за косички, а когда они повзрослели, стал приставать к ней и оскорблять. А однажды поцеловал.

Джереми и Колин отсутствовали довольно долго. Белла смотрела на сцену, но ничего не видела перед собой. Когда молодые люди вернулись, девушка почувствовала облегчение. Похоже, во время выяснения своих важных вопросов, юноши снимали сюртуки и рубашки, поскольку и те, и другие выглядели точно так же, как до ухода молодых людей. В отличие от лиц Мэрита и Дарлина.

У последнего синим цветом наливался район скулы справа, у Мэрита один глаз был подбит и уже заплывал, и ещё несколько кровоподтеков украшали невозмутимые лица джентльменов.

— Мисс Харрис, приношу вам свои извинения. Был не прав. — Голос Мэрита прозвучал глухо и ровно.

— Хорошо, сэр. Я принимаю их, — пробормотала Белла.

— Ну что ж, был рад встрече, сэр, — поклонился Колин.

— Не скажу того же о себе, сэр, — холодно отозвался Дарлин.

— Прошу прощения, но нам пора.

Колин Мэрит и Мэтью Бартон растворились в толпе, а Джереми взглянул на Беллу, перевел взгляд на испачканные рукав платья и кисть руки. Красивые губы Дарлина лишь на миг сжались в тонкую злую линию, а затем с легкой улыбкой он проговорил:

13
{"b":"963100","o":1}