Литмир - Электронная Библиотека

— Тебя беспокоит что-то еще … Поделишься? Возможно, я могла бы чем-нибудь помочь, — сказала тетя, не сводя с меня глаз.

— Ты права, тетушка …На днях я получила новое задание, —призналась я, отрывая взгляд от завораживающего огня. – И оно … пугает меня. Впервые, за всю мою практику.

Обычно я бросаюсь в омут с головой, чувствуя прилив адреналина, предвкушение от очередного задания. Но сейчас, этот самый омут кажется бездонным. Будто кто-то или что-то шепчет на ухо, предостерегая, заставляя сомневаться в собственных силах.

Тетя молча ждала, не перебивая. Я знала, что она даст мне выговориться. Ее терпение и умение слушать всегда меня успокаивали.

— Мне необходимо уехать на неопределенное время … в Севинтию …

Внезапно, чашка выскользнула из рук тети, и с оглушительным звоном разбилась о кафельный пол. Горячий чай расплескался, обжигая ноги и оставляя мокрые бурые пятна на светлом ковре.

Вскочив, я подбежала к тёте.

— Ты в порядке ? — я принялась торопливо вытирать горячие брызги с ее платья, боясь, что она обожглась.

— Севинтия… – прошептала она одними губами. – Ты… ты должна забыть об этом, милая. Тебе нельзя в Севинтию.

Я замерла, недоумевая.

— У меня нет выбора, тётушка Мэй.

— Ты не можешь.

Не обращая внимания на осколки, она опустилась на колени рядом со мной.

— Объясни мне, что происходит?

— Там … Там опасно, Лира! Тебе не достаточно этого? А вдруг тебя раскроют?

— Не раскроют, — ответила я спокойно, усадив ее обратно в кресло. — Сиди здесь, я приберусь.

Реакция тёти удивила меня, и, признаться, напугала. Здесь явно кроется нечто большее, чем обычное беспокойство …

Закончив с уборкой, я присела рядом с ней.

Тетя молчала, отвернувшись к окну. Ее взгляд был прикован к саду, но я чувствовала, что она не видит ничего вокруг. Она была где-то далеко в прошлом … словно окунулась в воспоминания.

— Все будет хорошо, я быстро вернусь. Тебе не стоит переживать, я ведь буду не одна.

— Лира …

— Да, тётушка Мэй?

— …

— Тётя Мэй?

— Будь осторожна, и возвращайся скорее, — произнесла она, взглянув на меня глазами, полными грусти.

Домой я возвращалась с тяжелым сердцем. Реакция тети не выходила у меня из головы. Ее поведение взбудоражило мое любопытство и усилило предчувствие опасности.

Глава 3.

— Лира, просыпайся, соня ты моя…

Открыв глаза, я увидела Ронду, склонившуюся надо мной.

— Доброе утро! — Пропела она, улыбаясь.

— Чего это ты такая счастливая?

— Да ну как чего? Мы ж сегодня улетаем!

— Как сегодня?!

Вскочив с кровати, я уставилась на счастливую, по непонятным мне причинам, подругу.

— Именно так. Я слишком взволнованна, и поспать не удалось .. — Она выпрямилась и, заложив руки за спину, начала медленно расхаживать по комнате, просчитывая каждое предстоящее действие.

Я, к сожалению, ее энтузиазм не разделяла. Странное предчувствие не покидало меня все это время. Окончательно проснувшись, я начала торопливо собираться, игнорируя щемящее чувство внутри.

*****

В организацию мы прибыли достаточно быстро. Ронда весело помахала рукой какому-то знакомому и потащила меня за собой в сторону зала брифингов. Там нас уже ждали. Мистер Хоук с деловым видом расхаживал по залу, поглядывая на часы.

Увидев нас, он кивнул в знак приветствия и указал на свободные места. Остальные агенты уже сидели за длинным столом, обмениваясь тихими репликами.

После краткого приветствия мистер Хоук перешел к делу. Брифинг длился недолго. Нам еще раз напомнили о протоколах безопасности, раздали артефакты и, наконец, отпустили готовиться к вылету.

— Лира, тебе понравится в Севинтии, уверяю тебя, — произнесла Ронда, сжимая мою ладонь.

— Ты, кажется, забыла с какой целью мы отправляемся туда. Да и как бы твоя любовь к этой местности, не обернулась против тебя … Мы враги, Ронда, не забывай этого…

Я посмотрела в ее сияющие глаза, полные предвкушения, и сердце болезненно сжалось.

— Нам предстоит тяжелый путь, — чуть мягче добавила я.

— Я знаю, Лира. —тихо ответила она, опустив взгляд. Вмиг потускневшие глаза выдавали ее разочарование.

Вскоре к нам присоединился мистер Барлоу. Вскинув бровь, он оценивающе нас осмотрел, задержав при этом свой взгляд на мне.

— Доброе утро, леди!

— Доброе утро, мистер Барлоу.

— Все необходимое при вас?

Ронда кивнула с энтузиазмом, а я ограничилась сдержанным "Да". Мистер Барлоу, казалось, не заметил моей немногословности. Он продолжил инструктировать нас, в основном повторяя то, что мы уже слышали на брифинге. Не выдержав, я все же спросила:

— Мистер Барлоу, вы уверены, что все идет по плану? У меня нехорошее предчувствие.

— Ваши предчувствия, несомненно, ценны ,— усмехнулся он, —но в данном случае, уверяю вас, все под контролем. Просто выполняйте свою работу, и все будет хорошо.

— С нами отправляетесь только вы?

— Моего присутствия вам недостаточно? — Спросил он, не сводя с меня глаз.

— Я вовсе не это имела ввиду.

Его взгляд был изучающим, пронзительным, не в силах вытерпеть его напора, я отвернулась.

— Не стоит беспокоиться, Лирана. Я всегда буду рядом, — произнес он, с несвойственной для него манерой.

Его слова прозвучали скорее как обещание. Мистер Барлоу всегда был отстраненным, сосредоточенным исключительно на поставленных задачах. Эта неожиданная мягкость, прозвучавшая в его голосе, сбила меня с толку.

Я снова посмотрела на него, пытаясь прочесть хоть что-то на его лице, но он вновь стал непроницаем.

— Благодарю, — лишь ответила я.

— Мистер Хоук будет следить за операцией с внутреннего отдела. Вам не о чем переживать. Прошу, займите ваши места, — добавил он, вернув в свои слова ту сталь, что обычно всегда при нем.

Транспорт ждал нас у выхода. Черный лайдор организации выглядел внушительно и немного зловеще, на таких мне еще не доводилось летать.

Взлет прошел мягко и незаметно. Земля стремительно удалялась, оставляя позади привычный мир. Я смотрела в окно, наблюдая за тем, как дома и улицы Лирии превращаются в маленькие точки. И в этот момент, когда мы оторвались от земли, я окончательно осознала, что это путешествие изменит мою жизнь навсегда. И мне еще предстоит узнать, в лучшую или худшую сторону …

Мы приземлились на окраине местности, в неприметном ангаре.

— Мир’анд, Мэрроу, вы можете спуститься, — услышали мы голос куратора.

Покинув лайдер, я осмотрелась вокруг.

Ангар был обшарпанным, с покосившимися воротами, словно его давно не использовали. В воздухе витал запах масла и сырой земли, смешиваясь в неприятный, тяжелый аромат. Стража, облаченная в потрепанную форму с выцветшими шевронами, переговаривалась между собой, поглядывая на нас с любопытством и настороженностью. Их лица, обветренные и изрезанные морщинами, выдавали нелегкую жизнь в этом месте.

Один из стражников, переговорив с Барлоу, открыл портал.

— Прошу, после вас, — произнес куратор, пропуская нас вперед.

— Куда ведет портал? — спросила я, с подозрением его разглядывая.

— В Королевство, — ответил тот, что повыше.

— В Королевство?! — Изумленно спросила я, развернувшись к Барлоу. — Мы ведь только прибыли.

— Мы отправимся в центральный город Севинтии, где располагается Королевство, в Мориус, — пояснил стражник, и шагнул в мерцающую синеву портала.

Я последовала за ним, стараясь не думать о неизвестности, ожидающей нас. Шагнув в мерцающий проход, я почувствовала привычную легкую вибрацию, словно проходя сквозь тончайшую пленку.

5
{"b":"962565","o":1}