Литмир - Электронная Библиотека

Глава 16.

Откинув непрошенные мысли, я вновь натянула счастливую улыбку и прошла в центр зала. Почувствовав, как кто-то осторожно прикоснулся к моей спине, я резко обернулась.

— Ох, простите, я не хотела вас напугать, — встревоженно произнесла женщина, разглядывая меня с неподдельным интересом.

— Все в порядке, — заверила я ее, стараясь, чтобы улыбка не сползла с лица.

Я уже было готовилась ответить благодарностью на поздравление, но услышала вовсе не то, что ожидала:

— Так это правда… — пробормотала она себе под нос.

— Простите?

— Должна признать, я до последнего не верила, что дочь Лилиан Армстрон вернулась. — прошептала она с нежной улыбкой. — Ты так похожа на Лили, словно она сама стоит передо мной. Поддельная улыбка на лице, а в глазах вызов.

А вот это уже любопытно …

Если эта женщина знает правду о настоящей Элис, она может быть ключом к раскрытию всей этой запутанной истории.

— Простите, мне нужно немного свежего воздуха, — произнесла я, сделав шаг в сторону от шумного зала. — Не могли бы вы проводить меня в более тихое место?

Она на мгновение заколебалась, но все же кивнула.

— Конечно, милая. Наверняка, все это внимание не легко пропустить через себя.

Она повела меня к выходу, и вскоре мы оказались на террасе, окруженной густыми кустами роз. Отлично! То, что надо. Любопытные глаза мне сейчас ни к чему.

— Здесь гораздо лучше, — произнесла я, оглядываясь по сторонам, — Благодарю.

Я обернулась к женщине, стараясь, чтобы мой взгляд был открытым и искренним.

— Простите, если доставила вам неудобства своей просьбой.

— Нет нет, какие неудобства. По правде говоря, мне и самой хотелось ненадолго выбраться из этой толпы.

Она вздохнула, прикрыв глаза, словно наслаждаясь ароматом роз. Я же пристально наблюдала за ней, ожидая момента, чтобы перейти к делу.

— Что вы имели ввиду, говоря, что не верили в моё возвращение? — осторожно спросила я.

— Слишком много лет прошло, с тех пор как ты исчезла.

Исчезла? Получается, Элис и не было…

— Вы сказали, что знали мою маму… Лилиан? — произнесла я, стараясь придать голосу легкую дрожь. — Могу ли я попросить вас рассказать еще что-нибудь о ней? Мне её так не хватает…

— Ох, Лили… — женщина улыбнулась, вспоминая что-то приятное. — Она была необыкновенной. Очень сильная, очень целеустремленная… но вместе с тем такая хрупкая и ранимая внутри. Она умела быть нежной и любящей, но при необходимости могла дать отпор любому врагу.

— Врагу? — переспросила я, приподняв бровь. — У мамы были враги?

— Лилиан занималась очень важным… и опасным делом, — наконец произнесла она, понизив голос. — Это касалось вещей, которые большинству людей даже сложно представить.

Она посмотрела на меня долгим, оценивающим взглядом.

— Но тебе, думаю, это не составит труда. Ты унаследовала ее дар. К огромному сожалению Лили. Она не хотела для тебя такой судьбы.

Ее дар? Что она имеет в виду?

— Что вы…

Задать свой вопрос я не успела, завидев пыхтящего графа, направляющегося к нам. Будь он неладен!

— Племянница! Вот вы где! — Пробурчал он, злобно сверкая глазами.

Граф презрительно скривился, глядя на женщину рядом.

— Мисс Блэквуд, — небрежно кивнул он.

– Мисс Блэквуд любезно согласилась составить мне компанию, — сказала я, наблюдая за нагнетающим напряжением, — Мы как раз обсуждали семейные …традиции.

Граф подозрительно прищурился, глядя то на меня, то на мисс Блэквуд.

– Семейные традиции, говоришь? — проворчал он. – Ну-ну… В любом случае, тебе пора вернуться в зал. Гости ждут тебя, племянница. Ты должна произнести благодарственную речь.

Он взял меня под руку и потащил обратно в сторону зала, бросив на женщину предостерегающий взгляд.

– Простите, мисс Блэквуд, — извинилась я, старательно изображая сожаление. – Нам придется продолжить разговор в другой раз. Было очень приятно с вами пообщаться. Спасибо вам.

Мисс Блэквуд лишь слегка кивнула в ответ, и я почувствовала, что она разочарована не меньше меня. Вот ведь противный старикашка, я была так близка к ответу!

Пока мы шли к залу, граф крепко держал меня за руку, словно боялся, что я сбегу.

— Что тебе нужно было от этой старой ведьмы? — прошипел он мне на ухо, как только мы оказались вне досягаемости чужих ушей. — Она всегда плела интриги и распускала слухи. Тебе не стоит с ней связываться.

— Странно… Мисс Блэквуд показалась мне очень приятной женщиной. Мы просто немного поболтали о прошлом моей мамы.

— О твоей маме? — Граф остановился и пристально посмотрел на меня. — Что именно она тебе рассказала?

— Ничего особенного, — пожала я плечами. — Просто вспоминала, какой она была в молодости.

— Тебе не стоит интересоваться прошлым Элис, просто выполняй свою задачу, — сказал граф, сжимая мою руку сильнее. — Иначе…

— Тщательно подбирайте слова, прежде чем озвучить их, дядюшка. — Перебила я старика, выхватив свою руку. — Все таки перед вами будущая королева.

Граф Де О’нейл лишь рассмеялся в ответ.

— Глупая девчонка, — прошептал он, вновь ухватившись за мой локоть, — А теперь улыбайся, Элис. На нас смотрят. Будущая королева должна излучать уверенность и благодать, не так ли?

— Безусловно, — бесстрастно ответила я, занимая место рядом с наследным принцем.

Алан одарил меня деланно-любезной улыбкой, и я ответила ему тем же, автоматически включив обаяние на максимум.

Всю речь я произнесла на одном дыхании, ловко жонглируя словами благодарности, обещаний и надежд. Все это время я высматривала в толпе Барлоу, которого, по всей видимости, на приеме не было. Зато был герцог… Герцог Де Лойд. И хватило же наглости явиться сюда. Попытавшись побороть внезапно нахлынувшую злость, я сделала глубокий вдох и отвернулась, сосредоточившись на подносе с шампанским, который услужливо предлагал мне проходящий мимо слуга.

«Ты благовоспитанная дама, Лирана. Невеста кронпринца», —напоминала я себе, запихивая подальше крайне неудержимое желание запустить в холеную физиономию герцога бокал игристого. Или, что еще лучше, подпалить его белоснежный камзол.«И твой черед настанет… А пока – улыбка, кивок, еще одна порция обаяния для публики».

К моему огромному счастью, этот вечер подошел к концу. Сбросив неудобные туфли, я рухнула в кресло, чувствуя, как свело скулы, от натянутой улыбки.

Усталость волной окатила меня, и хотелось лишь одного – тишины. Внутри копилось множество мыслей, требующих внимания.

И так… Что мы имеем? Элис, еще будучи ребенком пропала у всех из виду. Вскоре, после того, как Лилиан погибла. Интересно, знает ли об этом что-нибудь граф? Возможно… А может и вовсе приложил к этому свою руку. Иначе, он не стал бы так рисковать, позволяя мне занять эту роль. Однако… не делает ведь он это просто так? Он преследует свою цель, но какую? Связи в королевстве? Сомнительно, учитывая, что я здесь не задержусь. Или же соглашение с Эбирэйдом? В любом случае, этот граф скользкий и хитроумный игрок, играющий, исключительно, по крупному. Я могла бы проникнуть в его голову, но перед этим, необходимо обсудить все с Барлоу. Нельзя так рисковать.

Утомленная этим вечером и бесконечными размышлениями, я провалилась в беспокойный сон прямо в кресле. Солнечные лучи настойчиво пробивались сквозь неплотно задернутые шторы, будя меня. Я сонно заморгала, стараясь осознать, где нахожусь. В голове всплыл образ Ронды. Ее вечное недовольство по утрам, стоило ей найти меня в кресле. Я усмехнулась про себя. Как же мне её не хватало.

— Твои утренние нотации сейчас были бы как бальзам на душу, — тихо произнесла я.

В дверь постучали, отрывая меня от мыслей.

— Доброе утро, Ваше Вы… госпожа, — поправила себя Эми, заметив выражение моего лица.

— Так то лучше, — улыбнулась я. — И тебе доброе.

30
{"b":"962565","o":1}