Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не привыкните.

Филл протянул письмо Лее так, будто вручал награду.

— Финальное! — прошептал он. — Я доставил. Быстро. Почти тихо.

— Почти, — сухо сказал Генрих.

Филл с обидой посмотрел на него:

— Я стараюсь!

Генрих кивнул:

— Вижу.

Филл застыл в восторге и прошептал Виолетте:

— Это была похвала. Я записал.

— Записывай внутри, — шепнула Виолетта. — Бумага закончится.

Лея развернула письмо. Печати, подписи, сухая официальная речь.

— Разрешение подтверждено, — прочитала она.

Виолетта подпрыгнула.

— Да! — пискнула она и тут же закрыла рот ладонью. — Тихо. Счастье тихое.

Лея пробежала глазами дальше.

— И… предложение партнёрства, — сказала она.

Генрих нахмурился.

— Какого?

— Официальная точка маршрута, — ответила Лея. — С поддержкой. С поставками. И с формулировкой “ввиду образцовой безопасности”.

Генрих кашлянул и отвёл взгляд.

— Это стандартная формулировка, — сухо сказал он.

Виолетта прошептала:

— Это комплимент.

Генрих выдержал паузу.

— Да. Комплимент тоже.

Филл дрожал от гордости так, будто письмо адресовано лично ему.

— Я участвовал! — прошептал он.

— Ты участвовал звуком, — сказала Лея.

— И душой! — прошептал Филл.

Генрих посмотрел на письмо и добавил, как бы между делом:

— Я вчера оформил всё, что нужно. Ваш поставщик… — он не назвал слово “задержан”, но смысл был ясный, — теперь не у вас под ногами.

Лея кивнула.

— Хорошо.

— Хорошо, — повторил Генрих и тут же поморщился: — Не улыбайтесь, я не умею быть приятным.

— Мы и так заметили, — сказала Лея.

Виолетта шепнула:

— Он старается.

Генрих посмотрел на неё.

— Я слышу.

— И это тоже хорошо, — пискнула Виолетта.

“Обычная лошадь” вышла из конюшни в тот момент, когда разговор затих.

Она подошла к крыльцу, остановилась и посмотрела на всех так, будто оценивала: кто сегодня будет вести себя достойно.

Генрих прищурился.

— Лошадь, — сказал он осторожно.

Виолетта сияла изо всех сил и явно боролась с желанием объявить всему миру правду.

Лея бросила на неё взгляд.

— Тише.

Лошадь подошла к Лее и мягко ткнулась мордой в её ладонь. Потом сделала то же самое с Эйреном — спокойно, без прыжков.

Лея заметила на шерсти светлую полоску, которую вчера не видела. Может, это был просто свет. Может, не просто. Но ничего “яркого” не случилось, и это было правильно.

Генрих смотрел внимательно, потом сказал сухо:

— Очень воспитанное животное.

— Очень, — шепнула Виолетта.

Генрих повернул голову.

— Я слышу.

— Простите, — пискнула Виолетта. — У меня это рефлекс.

Лошадь фыркнула тихо и ушла обратно, как будто сделала главное и не собиралась обсуждать.

Лея погладила ладонь о фартук, словно убирая эмоцию, чтобы она не мешала делу.

— Ладно, — сказала она. — Уборка.

Филл тут же поднял крыло.

— Я могу помочь!

— Можешь, — сказала Лея. — Только не помогай сразу всем.

Филл задумался.

— Это сложно, но я попробую.

Генрих буркнул:

— Вот и учитесь.

К полудню Лея принесла на стол ключ от трактира. Старый, потёртый. Тяжёлый ровно настолько, чтобы быть настоящим.

Положила рядом с кружкой.

— Держи, — сказала она Эйрену.

Эйрен посмотрел на ключ и не потянулся сразу.

— Это серьёзно, — сказал он.

— Я не умею иначе, — ответила Лея. — Либо серьёзно, либо никак.

Эйрен поднял взгляд.

— У меня есть обязательства, — сказал он.

Лея кивнула.

— Я знаю.

— Иногда они тянут резко, — продолжил Эйрен. — Быстро. Я могу уйти. И я не хочу, чтобы это выглядело так, будто я исчез.

Лея поморщилась.

— Не говори так.

— Хорошо, — ответил Эйрен. — Тогда проще: я не уйду молча.

Лея посмотрела прямо.

— И я не буду делать вид, что мне всё равно.

Виолетта издала звук, похожий на всхлип радости, и сразу зажала рот.

Генрих поднял голову от бумаги.

— Что? — спросил он подозрительно.

— Ничего, — сказала Лея. — Фея делает феечьи вещи.

— Я фиксирую исторический момент, — прошептала Виолетта.

Генрих поморщился.

— История должна быть тихой.

Филл прошептал:

— У нас тихая история. Почти.

Лея протянула ключ ещё раз.

— Возьмёшь?

Эйрен взял. Аккуратно. Без жестов и без того взгляда, который требует аплодисментов.

— Возьму, — сказал он. — И буду здесь. Когда ты меня ждёшь.

Лея кивнула.

— Я буду ждать, — сказала она. — Но я не буду держать тебя на цепи.

30
{"b":"961176","o":1}