Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты то же самое говорил про красное двадцать минут назад.

— Тот стол был неудачный.

Его глуповатая улыбка и растянутый бостонский акцент обезоруживают. Я сдаюсь и наблюдаю, как колесо крутится в сотый раз. Белое, чёрное, зелёное, красное — всё мельтешит, как вертушка. Люди хлопают, смеются, ждут своих выигрышей. Ноги гудят в этих ужасных сапогах.

— Двойной ноль! — объявляет крупье.

Все стонут. Никто не выиграл.

— Что вообще такое двойной ноль? — спрашиваю я.

Пит ошарашенно смотрит на меня. — Честно? Понятия не имею.

— Я пойду за выпивкой, — говорю я, хотя стакан всё ещё в руке. Он выглядит таким расстроенным из-за этого двойного ноля, что я похлопываю его по спине: — Повезёт в следующий раз.

Он не отвечает, и я не уверена — потому что не слышит меня среди шума казино или потому что слишком пьян. Я уже на полпути к бару, когда замечаю, как Грейсон и «Барби семидесятых» выходят из туалета так тихо, как только могут. Она торопливо проводит рукой по волосам, он поправляет ремень и молнию, затем берёт её за руку. Прелестно.

У бара все навеселе. Конор с жадной радостью спорит с какими-то средневозрастными мужчинами, которые его не понимают, Рен демонстрирует впечатляющий эффект от вина во рту, наклонившись через бар и заставив бармена в косичках смутиться, а Инди с Лайонелом держатся за руки и рыдают. Меня это тревожит, и я спешу к ним, прежде чем услышу, как Инди говорит: — А потом он ей говорит: Охана значит семья.

— Я знаю, — Лайонел морщится. — А семья значит — никто не остаётся позади.

Они оба плачут.

И меня пронзает пугающая мысль: я совсем не весёлая. Мама любила пить, чтобы заглушить плохие вспышки фибромиалгии, и мне в детстве это не казалось привлекательным. В старших классах я всегда была трезвым водителем — возвращала всех домой целыми. Майк и Эверли любят тусовки, и я всегда находила утешение в том, чтобы быть тем, кто остаётся трезвым, на случай если кому-то нужна помощь. Я люблю быть надёжной опорой. Это даёт мне чувство безопасности.

И хотя сегодня ночью, я знаю, никому не нужно, чтобы я всё контролировала… я всё равно не могу заставить себя отпустить. Старые привычки умирают не сразу. Я не могу позволить себе больше двух-трёх незначительных глотков клубничного коктейля, что купила Инди час назад. За эти недели тура я чувствовала себя уверенно. Что изменилось? Над головой распускается тяжёлое облако сомнений.

Я нахожу Пита и Молли у игрового автомата в стиле инопланетян.

— Я собираюсь вернуться на автобус…

Ни один из них не отрывает головы от поцелуя. Это вообще поцелуй? Скорее, Молли пожирает рот Пита.

— Эй, — вмешивается худощавый менеджер зала. — Прекратите.

Молли и Пит не прекращают. Пит стонет и просовывает руку Молли под юбку.

— Ох, вы ребята...

Крупье пытается разнять их, и Молли чуть не выцарапывает ему глаз чёрным акриловым ногтем.

— Мне так жаль, — говорю я ему.

Он только уходит, обескураженный.

Когда я снова оглядываюсь, Пит одной рукой держит Молли за зад, другой ласкает её горло. Молли облизывает его, заплетая пальцами волосы, которые встают дыбом, а Пит… просто держит её. Он выглядит почти благодарным. Пьяный, да, но явно поражён, что эта хищница позволяет ему себя поцеловать. Моё раздражение постепенно сменяется чем-то другим.

Странно, но… они начинают мне как-то нравиться, эти похотливые маленькие монстры. Может, я слишком долго варилась в ревности к Холлорану и от этого становлюсь хуже — но мне кажется, они подходят друг другу. Очевидно, у меня неудачная ночь.

— Вы двое, берегите себя, — говорю я сама себе и выхожу на прохладный променад.

К счастью, автобус тура припаркован примерно в полумиле вниз по дороге. Время час ночи. Интересно, кто уже вернулся. Интересно, будет ли хоть однажды приоткрыта дверь в люкс.

Только когда я вхожу в автобус, до меня доходит: если дверь люкса закрыта, Холлоран может быть там. С блондинкой. Я могу услышать, как он занимается сексом с группи. Хотя я выпила меньше одного коктейля, меня уже тошнит. Я обещаю себе: если услышу хоть один стон — я побегу по причалу и буду спать на песке.

13

Место нашего водителя, Сальваторе, пустует, но передняя гостиная залита мягким пурпурным светом — его дают крошечные лампочки, встроенные вдоль потолка автобуса. Я сворачиваю за угол и, к своему изумлению, вижу там Холлорана, развалившегося в кожаном кресле. Он откладывает книгу, которую читал.

— Рано вернулась, — голос низкий, бархатный, будто он не говорил целую вечность. — Всё в порядке?

Ох, Боже. Эти слова. Это беспокойство обо мне. Всё, я пропала.

— Угу, — киваю я. — А ты что тут делаешь?

Его лицо наполовину скрыто в тени, и я не могу понять, он хмурится или улыбается. — Что ты имеешь в виду?

— Обычно ты сидишь у себя в спальне.

— Вечный обитатель автобусных закоулков.

— Это твои слова, не мои.

Он усмехается, выпрямляясь.

— Я не часто бываю на больших тусовках… да и на маленьких, если честно, тоже.

Я двигаюсь медленно, будто стараюсь не спугнуть дикое животное, и прислоняюсь к столику прямо напротив него. Его взгляд оказывается ровно на уровне подола моей крошечной джинсовой юбки.

— Дай угадаю, ты любишь уйти по-ирландски?

— Это как «уйти по- английски»?

Уголки моих губ подрагивают. Наверное, американское выражение.

— Это когда уходишь с вечеринки, не попрощавшись ни с кем.

— А-а, — мягко говорит он. — Думаю, меня изначально трудно будет найти на вечеринке.

— Значит, когда все вернутся, ты снова спрячешься в своей берлоге Бэтмена? Что ты вообще там делаешь ночами?

— Зависит от того, о котором часе речь.

Мои глаза расширяются, и он тихо смеётся.

— Это ужасная шутка. Читаю, пишу музыку… Не знаю, пытаюсь и безуспешно стараюсь выспаться.

Повисает тишина, которую нарушает лишь свист проезжающих машин и гул фиолетовых светодиодов. В воздухе пахнет свежим чаем — я замечаю чашку с паром слева от него.

— А где все?

— Сальваторе сегодня отдыхает — выезжаем только завтра днём. Остальные, думаю, где-то гуляют. Думал, ты тоже.

Я не борюсь с желанием вскрикнуть от восторга, что он обо мне подумал. Я не пятнадцатилетняя. И я не собираюсь говорить ему, что имела в виду не группу, а фанаток из гримёрки. Только теперь до меня доходит, что, возможно, он просто вежливо намекал, чтобы я ушла. Я бледнею.

— О! Извини. Могу вернуться в казино. — Я направляюсь к дверям.

— Нет, — он быстро садится. — Я не это имел в виду. Останься, если хочешь. — Он помахивает книгой. — Не буду тебе мешать.

Я прищуриваюсь, пытаясь рассмотреть обложку. — Гомер?

— Знаешь его?

Я качаю головой.

— Древнегреческий поэт. Написал Одиссею.

Как и думала — начитанный.

— Я знала, ты тайком профессор античности.

— Эй, — мягко укоряет он. — Не издевайся. Просто легче читать то, что уже много раз читал. В дороге мозги отключаются после пары городов.

— Так ты всегда сидишь и читаешь? Никогда не выходишь с группой?

— Если могу избежать — избегаю.

— Они же вроде твои друзья?

Холлоран проводит длинными пальцами по подбородку.

— Скорее коллеги. Кроме Конора — он как брат, от которого никак не избавлюсь. Остальные… хорошие ребята, знаю их годами, но нет, друзьями я их не назову.

— У тебя… — я ищу слова. — Есть друзья?

Это определённо не те слова, и мне хочется стукнуть себя его же книгой.

Но он лишь чуть улыбается. — В Ирландии, да. Мой лучший друг вот-вот станет отцом. Через месяц.

— О, Холлоран… Ты ведь пропустишь рождение из-за тура?

— Том, пожалуйста, — морщится он. — Никто в моей жизни не зовёт меня Холлораном. Но да, пропущу рождение крестника. Отстой, правда?

Сердце сжимается от жалости.

— Ты скучаешь по дому?

— До боли, — тихо отвечает он. — А ты?

В тот миг я мысленно переношусь в Черри-Гроув: скрип половиц в нашем доме, тёплое южное солнце, оставляющее веснушки на коже, дети на велосипедах — кто на раме, кто босиком на педалях. Но потом накатывает тишина. Та застоявшаяся, удушливая тишина моего родного городка. Наш единственный продуктовый магазин на километры вокруг. Все мечты, похороненные там.

21
{"b":"958601","o":1}