Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Господин граф, милорд, пощадите, я же не со зла, мне семью кормить надо, а там деньги платят за учебу-то. У меня мать больная. Брат с сестрами — маленькие. Отец в тюрьме. Они сказали, езжай в графство де Моро, разведаешь, что к чему, к семье поближе будешь. Я ведь из вашего графства родом…

— Кто тебя послал? — голос Адриана звучал холодно и отстраненно.

Клара подняла голову:

— Инквизиция, и клятву взяли, чтобы лишнего не болтала, — на этих словах она снова закашлялась. Софи встала, плеснула в бокал вина и сунула ей в руки:

— Пей, заодно успокоишься.

Клара сделала несколько глотков.

— Какое у тебя задание?

— Разузнать, кто поселился в замке де Моро, сколько человек, полное досье на каждого, план замка и усадьбы, портреты, — голос Адриана и вино действовали на нее успокаивающе, она перестала тараторить и заикаться.

— Сколько отчетов успела отослать?

— Нисколько, милорд. Не успела.

— Когда срок отправления?

— Завтра, милорд. Сегодня собиралась отпроситься у господина Арно.

— Что ты подливала в еду и питье?

— Зелье невнимания, милорд. Мне сказали, что оно не опасно.

— Сама готовила?

— Нет, милорд. Мне в запас дали. Обещали еще прислать, когда закончится.

Адриан задумался. Клара продолжала сидеть на полу на коленях перед его столом.

— Встань с колен и сядь на стул, — бросил ей граф.

Клара поднялась с пола и уселась на краешек стула. В кабинете наступила полнейшая тишина, которая нарушалась лишь легким постукиванием пальцев Адриана по подлокотнику кресла.

— Что будем с ней делать? — в этой тишине голос графа прозвучал так внезапно, что Софи вздрогнула. Она молча переводила взгляд с одного на другого. Дерек, развалившись в кресле, рассматривал Клару. Вольдемар, стоя около двери, смотрел в пол. Она взглянула на Адриана, их взгляды пересеклись. В его глазах она читала немой вопрос. Софи выдохнула, собираясь с мыслями.

— Давайте рассуждать, — заговорила она, — скрыть наше присутствие здесь уже не получится. Если вести дошли до инквизиции в герцогстве, то это вопрос времени, когда информация окажется в столице. Тем более мы сами собираемся туда ехать. Ты ведь училась здесь, в герцогстве?

— Да, госпожа Софи.

— Почему решили направить шпиона в замок?

— Я не уверена, но кажется, пришел приказ из столицы, после убийства герцога.

— Отчеты идут в столицу?

— Да, госпожа Софи.

— К чему ты ведёшь? — Адриан сосредоточено слушал её.

— К тому, что выгнать или отпустить ее мы не можем. Она тут же отправится в инквизицию, или инквизиция придет за ней. Предлагаю сделать из нее нашего шпиона в инквизиции.

— И как ты себе это представляешь? — в голосе Адриана звучало удивление, а в глазах отразился интерес.

— Как часто ты должна отправлять отчеты? — Софи бросила взгляд на Клару.

— Раз в неделю.

— Отлично. Просматриваем ее отчеты, и она переписывает их так, как мы скажем. Остальные документы ты должна предоставить когда?

— Они сказали, что придет вызов в столицу, тогда и все остальное нужно будет привезти.

— Вызов будет не скоро. Решим, что делать с досье. Пока сосредоточимся на насущном. Завтра нужно отправить бумаги, чтобы не вызвать подозрений.

— Ну что ж, это дельное предложение. Клара, ты согласна работать на меня? Естественно, тебе придется дать пожизненную клятву верности, — Адриан посмотрел на девушку.

— Что будет, если я откажусь? — Клара взглянула на него

— Отведу тебя на старое кладбище, и лич превратит тебя в волка, которого я посажу на цепь в своем поместье, — сказал граф ледяным тоном. В глазах девушки застыл ужас. Граф рассмеялся:

— Шучу. Отвезу тебя к твоему начальству, и пусть они решают, что с тобой сделать.

Это напугало Клару ещё сильнее.

— Прошу, милорд, не отдавайте меня инквизиции. Если они узнают, что я провалила задание, отца повесят, мать отправят в приют для нищих, а моих сестёр и брата заберут в детский дом.

— Договор с инквизицией? — Софи удивленно посмотрела на нее.

— Да, — опустила голову Клара, — мы разорены, отец должен крупную сумму. Сейчас долг выплачивают из моего жалования в инквизиторском корпусе. А мать и детей я содержу на жалование у милорда. Пока мать была здорова, она могла сама их прокормить. Но этой весной она заболела. Мне удавалось как-то сводить концы с концами, но потом и это стало невозможно. Я обратилась за помощью в корпус, и они предложили поехать к вам.

— Где сейчас твоя мать и дети? — спросил Адриан.

— В южной деревне вашего графства, мы всегда тут жили, а отец сейчас в городской тюрьме.

Адриан поднялся с места:

— Тогда мы едем навестить твоих родных. Хочу на это посмотреть. Я был недавно в вашей деревне, но никто не сказал мне, что есть такая проблема.

Клара вскочила на ноги:

— Мать уже два месяца не ходит. Девочки ухаживают за ней и братом.

— Я еду с вами, — Софи встала следом.

— И я, — Дерек тоже поднялся, — если женщине можно помочь, то я думаю, целительный артефакт будет кстати.

— Вольдемар, ты останешься здесь. Тебе нужно восстанавливать силы.

— Как прикажете, милорд, — некромант поклонился.

Спустя четверть часа, четверо всадников направлялись в южную деревню. Солнце уже закатилось, и быстро темнело. До места добрались в густых сумерках. Они спешились рядом с бедной лачугой на дальнем краю деревни. Клара открыла дверь, приглашая всех войти. При свете едва теплящейся лучины, им предстала картина жуткой нищеты. Старые деревянные лавки и колченогий стол, гнилой пол и крыша. В дальнем углу лачуги стояло подобие кровати, на которой, укрытая тряпьем, лежала женщина. Она была очень худая и бледная. Её щеки впали, глаза были закрыты, а лоб покрывала испарина. На шум выбежали дети: две девочки лет десяти и двенадцати и мальчик лет пяти. Все вместе они бросились к Кларе.

— Клара вернулась, — они повисли у нее на шее. В глазах несостоявшейся дочери закона стояли слезы.

— Ты принесла что-нибудь покушать? — спросил малыш.

Софи, которая перед выездом совершила набег на кухню и прихватила с собой остатки ужина, поставила на стол корзину, собранную кухаркой, и начала доставать из нее еду. Дети во все глаза смотрели на нее.

— Прошу к столу, — Софи подхватила на руки малыша и села за стол, посадив его к себе на колени.

— Надо сначала маме, — заупрямился он.

— Мы оставим ей, — голос Софи дрогнул, — сейчас наш лекарь осмотрит твою маму и полечит ее, а потом она покушает.

Софи подвинула к нему тарелку:

— Ты кушай, кушай.

Тем временем Дерек, Адриан и Клара стояли у кровати женщины. Софи не видела, что там происходит. Все ее внимание было приковано к детям. Малыш у нее на руках вертелся как юла, торопливо хватая куски с разных тарелок.

— Мальчик мой, — Софи погладила его по голове, — не надо так спешить. Кушать нужно аккуратно и медленно.

— Я не твой, я — мамин.

— Конечно, мамин. Клара, возьми брата, — девушка подошла к ней и забрала мальчика.

Софи быстро встала и отвернулась, пряча навернувшиеся на глаза слезы. После увиденного вся злость на Клару исчезла. Софи прекрасно понимала ее. И хотя у нее самой никогда не было настоящей семьи, она поступила бы точно также. Софи подошла к мужчинам.

— Что скажешь? — спросила она Дерека, который уже полчаса стоял над женщиной с целительным артефактом, проверяя ее состояние.

— В целом не все так плохо, как выглядит на первый взгляд. Она сильно истощена физически, сказывается недоедание. К тому же у нее запущенная болезнь сердца. Скорее всего врожденная. А переживания за мужа и детей и тяжелый труд подкосили ее окончательно.

— Ей можно помочь?

— Да, но объем накопителя недостаточный.

— Дай-ка мне, — Адриан забрал у Дерека артефакт. Софи не могла видеть, как течет энергия, но зато было заметно, как улучшается состояние женщины. Ее дыхание выровнялось.

— Пока достаточно, милорд, — Дерек смотрел на показания, — лучше через пару дней я навещу ее ещё раз.

60
{"b":"957142","o":1}