Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Софи молчала. Она думала, какое счастье, что ей не довелось пережить войну, не довелось испытать все её тягости и невзгоды. Думала о том, насколько граф старше и опытнее, чем она, о том, какие испытания выпали на его долю и долю клана, и как должно быть обидно в мирное время испытать то, что они пережили. Думала о том, что люди не способны оценить силу духа первородных, которые не сдаются, несмотря ни на что.

Адриан тоже молчал. Каждый думал о своём.

Софи поднялась с кресла и подошла к инструменту. В доме её приёмного отца был такой же. Кто-то из домочадцев научил её играть на нем. Она подняла крышку и наугад нажала несколько клавиш. Пианино звучало чисто, оно явно было в рабочем состоянии. Софи пододвинула стул и начала наигрывать одну мелодию, которой её научили в гильдии. Пальцы сами собой скользили по клавишам. И музыка лилась по комнате, выражая всю боль и страдания сердца. Последний аккорд замер. Руки Адриана легли ей на плечи.

— Ты не говорила, что умеешь играть.

Софи пожала плечами:

— Разве это важно? — она прижалась щекой к руке графа и замерла, наслаждаясь прикосновением.

— Чего бы тебе сейчас хотелось? — Адриан наклонился к ней, коснувшись подбородком ее второго плеча.

— Взять лошадей и поехать в одну деревеньку, недалеко отсюда. Там есть замечательная таверна, мы были в ней перед тем, как перебраться сюда.

Адриан выпрямился, Софи повернулась к нему в пол-оборота и вопросительно посмотрела на него.

— Поедем, прокатимся, я приказал подать лошадей и плащи, — Адриан был настроен серьезно.

Они вышли из комнаты и молча дошли до парадного входа. У дверей их ждал Арно с двумя плащами в руках.

— Лошади готовы, милорд.

— Спасибо, Арно. Ужинайте без нас. Мы будем поздно.

— Будьте осторожны, милорд, — Арно подал ему плащ, который Адриан тут же накинул на себя.

— Госпожа Софи, — дворецкий помог девушке надеть плащ.

Они спустились к подъездной дорожке, где их ждал второй конюх, Марк, держа под узцы лошадей. Именно его Адриан отправлял в деревню проводить Тома и забрать лошадь для Софи.

Софи подошла к новому животному и протянула руку, позволяя себя обнюхать. Кобылка фыркнула, обдав ее теплым дыханием, и ткнулась мордой ей в ладонь. Софи потрепала лошадь по шее и легко вскочила в седло. Марк передал ей поводья.

— Скажи, а Стивен в порядке?

— Не волнуйтесь, госпожа Софи, с ним все хорошо. Он отдыхает сейчас. Завтра уже будет в норме.

Адриан подъехал к ней:

— Показывай дорогу.

Софи натянула поводья и пустила лошадь быстрым аллюром:

— Догоняй, — крикнула она Адриану.

Граф пришпорил коня и поскакал следом.

Через три четверти часа они въехали в деревню. Она располагалась на севере от замка Адриана, в то время как первая лежала на западе.

Таверна была маленькая и уютная, под стать деревеньке. Северная деревня была меньше западной, в ней не было трактира, поэтому Софи и ее компания здесь не задержались, а перебрались в следующую большую западную деревню. Софи и граф сидели за столом в дальнем углу. Отсюда был хорошо виден вход и сам зал, и при этом им никто не мешал.

На столе стояла типичная для такого заведения еда: жаренное мясо, большая миска зелени, свежий хлеб и сыр и пара кружек пива. Атмосфера в зале была веселая, играли музыканты, полненькая подавальщица разносила заказы. За барной стойкой сидели завсегдатаи и делились новостями.

Именно ради этих разговоров Софи и вытащила графа из замка. Ей хотелось узнать настрой жителей графства, и нет места лучше, чем деревенская таверна, чтобы послушать последние новости и сплетни.

— А что хозяин, говорят, что граф объявился? — подвыпивший мужик за стойкой обратился к бармену.

— Как есть, объявился. Мой кум из соседней деревни его своими глазами видел. И людей его видел. Говорит, наведывался он в их деревню, про житье-бытье расспрашивал, — хозяин налил в кружку еще пива и подал говорившему.

— Да брешет твой кум, откуда графу-то взяться? Убили его сто лет назад, и семью его вырезали. Мне прадед рассказывал, он тогда в замке служил садовником, пацаном еще был. Напали войска на замок и убили там всех, никто живым не ушел, ни господа, ни слуги. А замок сожгли, — старик сидевший рядом, оторвался от кружки.

— И как же прадед-то твой выжил, коль всех положили? — ехидно спросил мужчина.

— Он, когда в замок ворвались, в кухне с моей прабабкой тискался, она в прислуге была девчонкой молодой. Они, как крики услыхали, так через окно и сиганули. Прадед ее в сад увел, сад у графа огромный был. Там ищи — не найдешь, да и не искал никто. Они там до утра просидели, пока войска не ушли.

— Пьяница твой прадед был и болтун, про графа говорят, колдуном был и сам всех изничтожил, — вмешался третий, мужчина средних лет.

— Да тебе-то откуда знать-то? Ты пришлый в наших краях, — оборвал его старик.

— Не бузи, Коль, про прадеда твоего мы все знаем, — вмешался бармен, — а граф и в правду вернулся, и всю нечисть в западной деревне извел, и на работу в замок звал. Замок-то наполовину сгорел, его сейчас восстанавливать надо.

— Так уж и звал? — недоверчиво спросил первый из мужиков.

— Как есть правда. Утром желающих работать на него ждет. Сказал, работы всем хватит, и платить обещал щедро.

— Тогда пошел я, — мужик поднялся с места, — поздно уже, выспаться надо.

Софи слушала эти разговоры и посматривала на Адриана. Граф улыбался.

— Эй, красавчик, — толстушка-подавальщица едва ли не уперлась своим декольте в лицо графа, — не желаешь ли чего? — она озорно подмигнула.

Видя, как взгляд первородного утонул в вырезе ее платья, Софи почувствовала жгучую ревность. Сама она, хотя и имела хорошую фигуру, таким богатством похвастаться не могла.

— Нет, дорогуша, ничего не требуется, — Адриан положил на стол золотой, — позови-ка сюда вон того старика. Поговорить надо.

Взяв монету, девушка улыбнулась Адриану, кинула презрительный взгляд на Софи и пошла к стойке. Адриан накинул капюшон, скрывая лицо.

Софи видела, как она что-то тихо сказала старику, тот обернулся в их сторону и, встав с места, направился к ним.

— Звали, господа авантюристы? — хрипло спросил он.

— Присаживайся, милейший, — Адриан указал старику на табурет, — мы тут слышали ваш разговор, расскажи-ка нам, что еще тебе прадед про графский замок рассказывал?

— А вам какой интерес? — усмехнулся старик, — грабить что ли собрались? Так там теперь хозяин, говорят, есть.

— Наш интерес тебя не касается, — Софи достала монету и положила перед стариком, — расскажешь все, что знаешь, получишь еще девять.

Для маленькой деревушки, да и для небольшого городка, десять золотых были огромные деньги. Глаза старика загорелись. Он быстро сцапал монету и попробовал ее на зуб.

— Расскажу, чего не рассказать-то хорошим людям. Мой прадед, еще молодым служил в том замке садовником. Хорошие были времена, земля родила, виноградники росли, бабы рожали, не то, что сейчас. Он там недолго проработал. Напали на замок, а он едва спасся.

— А не рассказывал ли он, не было ли чего необычного перед нападением? Может видел кого чужого?

— Прадед говорил, что за неделю до беды, когда он в саду работал, он разговор странный слышал, будто сговаривались двое, что скоро все изменится и уходить из замка надо, чтоб под горячую руку не попасть. Мой прадед тогда не понял, о чем они, а догадался, когда уже на замок напали.

— А кто это был, он не говорил? — Софи достала вторую монету и положила ее на стол. Монета исчезла в руке старика.

— Служанка с каким-то господином беседовала. Мой прадед их около ограды видел, с северной стороны, что на дорогу выходит. Господин тот по одну сторону был, служанка по другую. Он ей тогда еще сказал, что за службу он ее госпожой сделает, на золоте есть и пить будет.

— А что за служанка была? — очередная монета легла на стол.

— Да вроде графине прислуживала. Ругалась, что не место ей здесь, не ей быть прислугой. Что вроде как из благородных была, но обедневших.

28
{"b":"957142","o":1}