Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я отступила ещё на шаг назад, стараясь двигаться настолько тихо, насколько это вообще возможно. Сердце колотилось так громко, что мне казалось, они могут услышать его.

Дело пахнет жареным. Если они заметят, что я подслушивала... Это точно плохо закончится, — мелькнула мысль, заставившая меня сжать губы.

Я посмотрела на них ещё раз, но тут же отвела взгляд, почувствовав прилив тревоги. Лана всё ещё держала руки профессора, а их разговор становился всё более напряжённым. Я не могла оставаться здесь. Это не моё дело.

Лучше уйти, пока меня не заметили. Объяснений не хватит, чтобы выкрутиться из этой ситуации. И что я им скажу? Что случайно оказалась в самом тёмном углу библиотеки, где вообще-то никто не бывает?

Я сделала ещё один шаг назад, мысленно проклиная свою любопытность. Всё это казалось таким странным и неправильным, но я знала, что оставаться здесь дольше — только усугубить ситуацию.

Это ведь не моё дело. Даже если бы я что-то узнала, к чему мне в это лезть? Лана моя соседка, но её личная жизнь не касается меня. А Тарин… Профессор Тарин… — мои мысли на мгновение замерли, но я тут же встряхнула головой, словно пытаясь избавиться от этого образа.

Развернувшись, я начала двигаться в сторону выхода из этого тёмного уголка библиотеки.

Лучше всего просто сделать вид, что я ничего не видела и не слышала. Потому что если они узнают, что я была здесь… неприятности мне точно обеспечены.

Стараясь не шуметь, я поспешила уйти. Только когда я оказалась достаточно далеко, чтобы больше не слышать шёпота, я позволила себе вздохнуть с облегчением.

Я шла быстро, стараясь держаться в тени полок, чтобы не издать ни звука. Моё сердце колотилось так, будто готово было выскочить из груди. Но едва я отошла на безопасное расстояние, мои ноги замерли на месте.

Если я уйду просто так, это может выглядеть подозрительно. Что, если кто-то спросит, что я здесь делала? — подумала я, нервно оглядываясь по сторонам.

Решение пришло мгновенно. Я повернулась обратно, пытаясь выглядеть как можно спокойнее, будто совершенно случайно оказалась здесь. Мои глаза пробежали по полкам, и я схватила первую попавшуюся книгу, даже не прочитав её название.

Главное — не думать о том, что я только что видела. Это всё не моё дело, — повторяла я себе, пока возвращалась к зоне, где сидели другие студенты.

Выбрав свободное место за одним из длинных столов, я плюхнулась на стул, стараясь выглядеть так, словно пришла сюда только ради этой книги. Открыв её, я сделала вид, что внимательно читаю, но слова на странице просто не доходили до моего сознания.

Моё внимание то и дело возвращалось к тому, что я увидела. Лана, профессор Тарин, их разговор… Сцена, которую я не должна была видеть, всё ещё крутилась у меня перед глазами.

Я украдкой взглянула на студентов вокруг. Все они были поглощены своими книгами и дисплеями. Никто не обратил на меня внимания, и это позволило мне чуть расслабиться.

Спокойно, Элла. Просто сиди и читай. Ничего не произошло. Никто ничего не знает, — сказала я себе, глубоко вздохнув.

Но, несмотря на мои попытки сосредоточиться, я знала, что это утро уже никогда не будет для меня таким, как прежде.

Я сидела за столом, уткнувшись в книгу, но никак не могла сосредоточиться на тексте. Слова сливались в бесформенные строки, а мысли всё ещё блуждали в недавнем происшествии. Лана и профессор Тарин... Всё это казалось мне странным и совершенно неожиданным.

Шаги заставили меня поднять голову. Лана появилась из-за одного из рядов, её волосы идеально уложены, а на лице была обычная непринуждённая улыбка. Она быстро заметила меня и направилась к столу.

— Ты тут уютно устроилась, — заметила она, усаживаясь напротив. Её взгляд сразу упал на книгу, лежащую у меня в руках. — Что читаешь?

Моё сердце замерло на долю секунды. Я не имела ни малейшего понятия, что за книгу я схватила. Паника начала подниматься внутри, но я старалась выглядеть спокойно.

— Эм... это... — начала я, пытаясь придумать что-то на ходу. Но Лана уже потянулась к книге.

Я поспешно захлопнула её, чтобы не выдать, что не знаю содержания, и случайно показала обложку. Моё лицо моментально вспыхнуло от смущения, когда я прочитала название: "Искусство обольщения в галактической дипломатии".

Лана остановилась, её глаза широко распахнулись, а затем она тихо прыснула от смеха.

— Обольщение в дипломатии? Серьёзно? — хихикнула она, прикрывая рот рукой. — Элла, я не знала, что ты интересуешься таким... специфическим подходом!

Я почувствовала, как мои щёки становятся пунцовыми.

— Я... Я просто случайно взяла первую попавшуюся книгу, — быстро ответила я, спрятав её подальше на край стола. — Даже не посмотрела название.

Лана всё ещё улыбалась, её взгляд искрился весельем.

— Конечно, конечно, — протянула она, но её тон выдавал, что она явно не собирается поверить мне. — Ну что ж, я не буду мешать. Может, научишь меня чему-нибудь потом?

— Очень смешно, — пробормотала я, стараясь не смотреть ей в глаза.

Лана наклонилась ко мне, её глаза блестели от сдерживаемого смеха. Она чуть склонилась вперёд, чтобы никто, кроме меня, не услышал.

— Знаешь, Элла, — прошептала она у самого моего уха, её теплое дыхание заставило толпу мурашек побежать по телу— искусство соблазнения в дипломатии — действительно нужная вещь. Никогда не знаешь, когда пригодится.

Её слова заставили меня почувствовать себя ещё более смущённой. Я открыла рот, чтобы ответить, но Лана не дала мне возможности. Она вдруг громко рассмеялась, запрокинув голову и привлекая внимание всех вокруг.

— Лана! — прошипела я, пытаясь её утихомирить. — Это же библиотека!

Но было слишком поздно. Один из студентов за соседним столом — высокий парень с серьёзным лицом и громоздкими наушниками, которые он, видимо, использовал для концентрации, — поднял голову и недовольно посмотрел на нас.

— Простите, но это всё-таки библиотека, — сказал он строго. — Если хотите посмеяться, найдите другое место.

Лана прижала ладонь к губам, пытаясь подавить остатки смеха, но её плечи всё ещё слегка подрагивали от подавляемого веселья.

— Простите, — сказала она, не встречаясь взглядом с парнем. Затем повернулась ко мне и прошептала: — Ну ты меня убила с этой книгой. Не думала, что ты способна выбрать что-то такое.

— Я не выбирала! — прошипела я в ответ, убирая книгу с видного места.

Лана вновь хихикнула, но, по крайней мере, теперь уже намного тише. Я украдкой взглянула на окружающих студентов, которые вернулись к своим занятиям, но всё ещё чувствовала, как мои щеки горят от стыда. Лучше бы я вообще не брала эту книгу...

После конфуза в библиотеке я почувствовала, что пора двигаться дальше. Лана, кажется, подумала то же самое, потому что, собрав свои материалы, встала и махнула мне рукой.

— Ладно, Элла, время учёбы зовёт. Пойдём?

Я кивнула, собрав свои вещи, и мы вместе вышли из библиотеки. Прохладный утренний воздух наполнил коридоры, пока мы шли в сторону учебного корпуса. Лана шла чуть впереди, излучая свою привычную уверенность, а я молча следовала за ней, всё ещё мысленно прокручивая произошедшее.

— В какой у тебя первая пара? — спросила Лана, бросив взгляд через плечо.

— У профессора Тарина, — ответила я, слегка вздохнув.

Она усмехнулась:

— О, наш любимый наставник. Удачи тебе с ним!

— Спасибо, — пробормотала я, не в силах придумать что-то остроумное в ответ.

Мы подошли к развилке в коридоре, где расходились аудитории. Лана остановилась и повернулась ко мне.

— Ну что, до встречи на обеде?

— Конечно, — кивнула я, стараясь улыбнуться.

— Не забудь взять на себя всю тяжёлую работу с этим обольщением в дипломатии, — добавила она с хитрой улыбкой, прежде чем направиться в другую сторону.

23
{"b":"950508","o":1}