Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Соедини меня с ним. В смысле с Вдовичем, не с крейсером.

— Да, сэр.

— Капитан, это лейтенант Вдович, — раздался в наушнике еще один знакомый голос.

— Вы уверены, что это именно «Восстание»?

— Вполне, сэр. Я его сразу срисовал. Ещё бы не узнать, мы столько пасли его у Карлика 481. И если вы вдруг заподозрите, что я напутал, то приборы согласны со мной. Сигнатуру двигателей подделать не просто.

— Мы однажды это сделали.

— Верно, капитан. Но во-первых, там вам противостояли бывшие уголовники, которые только-только захватили систему и не разобрались с оборудованием. А во-вторых… ну подумайте кому нужно подстраивать сигнатуру под генерала Марбаса?

— Кому-то кто хочет, чтобы его боялись.

— Соглашусь. Хотя не представляю, кому такое и вправду нужно.

— Я подозреваю, что пожаловал сам генерал Марбас или как его там на самом деле зовут, — присоединился к их диалогу Ник Тавиани.

— Рик Лино, — машинально ответил Ивор. — Марбаса на самом деле зовут Рик Лино.

— Правда? — удивился Ник. — Не знал. Но как бы его не звали, думаю, вам лучше быть на борту.

— Хорошо, я вскоре прибуду. Присматривайте за ним.

— За крейсером или Вдовичем?

— Хорошая шутка, старпом. Конец связи, — он повернулся к Венцелю. — Что ж, Питер, кажется, наша экскурсия закончилась.

Самому Ивору было не до смеха. На миг им даже овладела паника. Паника — следствие острой ситуации, в которой не знаешь что предпринять. Ивор знал, как действовать в боевой обстановке, но нынешняя выглядела далекой от боевой, а в дипломатических нюансах он всегда терялся. Пусть война давно закончилась, Марбас все равно оставался угрозой. И в как в таком случае поступить? Будь его воля, он дал бы дёру. Но в мирной обстановке капитан таких полномочий не имел. Последнее слово оставалось за принцессой.

Её он и вызвал по коммуникатору, выставив статус «срочно».

Грай ответила через минуту.

— Слушаю вас, капитан.

— Ваше высочество, в систему вошел потенциально враждебный корабль, и мне бы хотелось видеть всех членов миссии на борту, как можно быстрее.

— Это исключено, капитан. Мы все еще подбираем ключики к проклятому Жан-Пьеру Морату.

— Я отвечаю за вашу безопасность, ваше высочество, — настаивал Ивор.

— Глупости. Сейчас мирное время, мы находимся в пространстве системы, имеющей крупнейший флот в регионе. А вы предлагаете поломать планы миссии из-за одного-единственного крейсера? Остыньте, капитан.

— Да, ваше высочество.

Ивор задумался. Грай могла оказаться права. Мало того, Марбас вообще мог появиться здесь, исключительно с целью навредить их потенциальному союзу. Хотя, по правде сказать, возможность его заключения становилась все более призрачной и безо всякого Марбаса. А быть может, его и вовсе не было на борту, а крейсер просто демонстрировал флаг, летая по ближайшим мирам. Или отправился за покупками. Не только королевство нуждалось в технических новинках.

От выставочного центра до космопорта было рукой подать. На самом деле «Экспо» занимал одно из старых посадочных полей аэропорта Квирий-2. Так что электрокар быстро домчал Ивора с Венцелем до шаттла, а Леона уже подготовилась к взлету.

Через полчаса они оказались на борту.

— Мостик мой, — сказал Ивор, переводя дух.

— Мостик ваш, сэр, — ответил Ник.

— Крейсер вызывал нас?

— Но, сэр, у нас сейчас включен транспондер «Хильдисвини».

Дипломаты договорились по своим каналам с всеми системами, что ради безопасности членов королевской фамилии, гости могут использовать ложные позывные. Что-то однако генерала Марбаса здесь заинтересовало.

— Не думаю, что его может обмануть транспондер списанной яхты, — решил Ивор. — Ник, объявите тревогу. Приведите в готовность систему ПРО. Пусть реакторы будут готовы к запуску в любой момент. Инженерный, что у нас с топливом?

— Заправились под крышечки, командир, — ответил Радж. — Сейчас охлаждаем понемногу.

— Отлично, — он повернулся к старпому. — Теперь вот что, Ник, поднимитесь к Алексу в ОКП и попытайтесь вместе с ним и Вдовичем проанализировать данные с окраины системы. Могут ли здесь быть какие-то еще военные корабли? Задействуйте радар и все что нужно. Если надо остановите вращение.

— Это будет непросто, сэр. Местный флот летает без транспондеров, а нам не докладывают, где свои, где чужие.

— Я знаю. Тем не менее попытайтесь. Вдруг да мелькнет что-то подозрительное. И заносите все сигнатуры в базу данных. Никогда не знаешь, что может понадобиться.

— Да, сэр.

— Ник, пока ты еще здесь, сколько у нас людей в увольнении?

— На поверхности шестеро нижних чинов и двое офицеров: Перкинс и Коста. На корабле еще двое матросов.

— Поднимите всех с поверхности и отмените увольнительные.

— Да, сэр.

Рейдер понемногу приходил в рабочее состояние. На мостике появились Ломка и мисс Монаган.

— Сэр мы получили послание с крейсера, — сообщила из секции связи Лора Морган. — Это не радиоканал, а запись, сброшенная через системную сеть.

— Включите на воспроизведение по первому каналу, мисс Морган, — попросил Ивор.

— Да сэр.

Первый канал выходил на динамик громкой связи, поэтому обращение услышали все на мостике.

— Приветствую вас, капитан Гарру, — произнес голос генерала Марбаса. — Судя по активности вашего радара, вы уже поняли, кто именно заглянул в систему. Прошу передать мои наилучшие пожелания её высочеству Грай и даме Далии. Надеюсь, мы встретимся, как старые друзья, и выпьем по бокалу местного пива. Генерал Марбас, конец сообщения.

— Запишете ответ, сэр? — предложила Лора Морган.

— Нет, — медленно произнес Ивор. — Отвечать не будем.

Вечером (по местному времени) принцесса прослушала запись. Поскольку они с герцогиней вернулись с какого-то торжественного ужина, то на борту ужинать не стали, а позвав к себе Маскариля и Ивора объявили военный совет. Впрочем, ради стимуляции мышления, на стол выставили легкие закуски и слабые вина.

— Чёртов Марбас! И с ним наверняка приперлась его ручная упырица Хельга, — произнесла Грай и бросила в рот несколько кедровых ядрышек.

Хельга была принцессой с Новой Австралии, что сошлась с Рикм Лино и приняла участие в резне. Занять чей-то трон она вроде бы не стремилась, а вот уничтожить все четыре королевства по какой-то причине страстно желала.

— Не хотелось бы с ними пересечься на каком-нибудь рауте, — произнесла леди Далия. — Я конечно виду не подам и окачу обоих мразей взглядом Горгоны. Но… вечер-то будет испорчен.

Родиной леди Далии был Майрхофен, захваченный Марбасом во время восстания.

— Вы полагаете, милые дамы, что он случайно здесь оказался? — спросил Маскариль, покачивая на двух пальцах бокал с вином.

— А вы нет?

— Я не верю в такие совпадения, — пожал Маскариль плечами. — Мы пробыли на Квиринале достаточно долго, чтобы слух об этом достиг соседних систем. И вот, пожалуйста, он прилетел, как весенняя трясогузка.

— Так что, улетаем? — спросила Грай и бросила в рот еще несколько очищенных орешков. — От Жан-Пьера все равно никакого толку. Упёрся, как баран.

— Пожалуй, — Далия некоторое время держала перед ртом кусочек вяленой дыни, словно испытывая себя. — Пожалуй, нам стоит поискать удачи в других местах.

Цап! И кусочек исчез во рту.

— Он не успел бы прилететь откуда-либо кроме соседних миров, — пришло в голову Ивору. — А поскольку его вектор был с Ристретто, значит там он и находился. Но что может делать вооруженный крейсер в необитаемой системе, где нет даже серьезной добычи ресурсов?

— Элементарно, — пожал плечами Маскариль. — Зная в общих чертах о нашей миссии, он мог поджидать нас у наиболее крупного мира, который мы вряд ли пропустим.

— Почему бы не ждать прямо на Квиринале? — возразила Далия. — Тогда бы мы уж точно не смогли бы его избежать.

41
{"b":"945083","o":1}