Лэнг промолчал. Если корабля не оказалось на месте, он либо улетел в другую систему, либо скрывался где-то здесь в пустоте.
— «Алькатрас» начал торможение, — предупредили из ОКП.
Это означало, что транспортные корабли тоже находились на месте, но пока не проявляли себя. Помимо удара по уцелевшим кораблям противника, «Алькатрас» ещё перед вылетом с карлика получил особое задание — заблокировать почтовую станцию, благо её расположение секретом не являлось. Это решение Лэнг счел разумным. Повстанческий флот превосходил королевский во много раз. И где бы он ни находился, ему незачем знать о нападении на Новую Австралию.
Едва почтовая станция начала поворот на вектор какого-то из мира Холмов, как Алькатрас открыл огонь. Предупредительная серия выстрелов разнесла в клочья несколько радиаторов. После чего капитан «Алькатраса» Пирсон приказал работникам станции прекратить маневрирование.
* * *
Они продолжали торможение и казалось, все идет как по нотам. Однако тот корабль, которого не оказалось на месте, вовсе не ушел в другую систему и не болтался на орбите куском металла. Он скрывался и выжидал удобного случая нанести то, что можно назвать ударом престижа. Вряд ли его капитан рассчитывал одолеть всю эскадру Райдо.
Специально или случайно, противник оказался почти точно на их пути. Скорее всего это было задумкой. Ведь не так много систем с которых можно провести атаку на Новую Австралию. И не так много прямых векторов подхода к планете. Вражеский капитан или командор выбрал вектор с Весельчака. И не ошибся. Не ошибся он и в выборе цели. Каким-то образом определил флагман и выпустил по нему все, что имел в погребах.
Капитан Варгас успел среагировать. Он вырубил ускорение, выпустил обманки и имитаторы. Но торпед казалось слишком много. Одна из них верно определила цель и взорвалась, ударив по «Королю Сигурду» лучом рентгеновского лазера.
Короткий миллисекундный поток вскрыл обшивку корабля, как пачку хрустящих палочек.
— Смерть клингонам! — прозвучало по корабельной сети. А потом канал связи с адмиралом оборвался. Палуба под капитанским мостиком оказалась на пути удара. Здесь же почувствовали лишь толчок и дрожание переборок. Почти сразу начали поступать сообщения о повреждении линий, узлов.
— Повреждения на третьей палубе. Разгерметизация.
— Аварийную группу на флагманский мостик.
Команда надела шлемы, перчатки. Теперь Лэнг получал информацию лишь через динамики гарнитуры. Бой продолжался еще минут пять. Вражеский эсминец обстреливал их из орудий с максимальным темпом. Парень, что командовал там не экономил энергию и очевидно не собирался уходить в гиперпространство. Возможно корабль получил серьезные повреждения контура или генератора. А быть может там засел фанатик.
— Добейте его! — приказал Лэнг. — Торпеды не экономить!
— Да, сэр, — ответил капитан.
В этот момент переборка в метре от них взорвалась и плечо Лэнга обожгло болью. Прежде всего он испугался не за рану, а за комбинезон. Если сейчас произойдет разгерметизация, ему ничего не поможет. Рефлексы от долгих тренировок сработали, как должно — Лэнг не глядя достал из бокового кармашка пластырь и попытался налепить на поврежденный участок.
— Я помогу, сэр, — вызвался Юрген, невесть как оказавшийся на капитанском мостике.
Старший оператор связи выглядел бледным, что не могло скрыть даже стекло визора. На его комбинезоне словно прочертили мелом полосу. Чем-то это походило на древние орденские ленты.
— Что с адмиралом? — спросил его Лэнг.
— Адмирал погиб сэр.
Лэнг оглядел мостик.
— До конца сражения никаких сообщений о смерти адмирала! — приказал он.
Его самого новость о гибели Реймонда ошарашила. Но еще более давило на адмирала осознание начала новой войны. Войны, которую он развязал собственноручно.
— Кого имел в виду адмирал под клингонами? — спросил молодой лейтенант.
Лэнг окатил его ледяным взглядом, но не ответил.
Ремонтная бригада уже латала корпус. Дыра получилась небольшая и давление на капитанском мостике сохранилось. Его обитатели смогли, наконец, убрать шлемы и перчатки. Однако линии коммуникаций казались повреждены и ремонтники сновали по палубам, умело бросая шунты и обходя поврежденные участки.
— Есть связь, сэр, — сообщил капитан Варгас. — «Королева Инга» сообщает, что противник уничтожен.
Лэнг подумал, что и теперь он остался не удел. Бой закончился быстро. Впрочем, оставалась еще планетарная часть операции. Он мало в неё вникал, думая, что общее командование останется за Реймондом. Но теперь к нему перешла полная власть.
— Связь, дайте мне «Кассандру», полковника Исбреена.
— Третий канал, сэр.
— Слушаю, Исбреен.
— Полковник, это адмирал Лэнг. Начинайте высадку согласно плана.
— Да, сэр.
Лэнг позавидовал спокойному голосу Исбреена. Вот человек войны, которому неведомы сомнения.
Хотя транспортные суда входили в систему с меньшей скоростью на торможение у них ушло несколько часов. И потому на поверхности морпехов уже ждали.
Эскадра задействовала все трюки для формирования поля боя. Кинетические боеголовки изолировали зону высадки и только потом туда устремились десантные капсулы и боты. Причем корабли продолжали посылать снаряды время от времени. Они прекратили огонь с орбиты только получив сигнал от полковника Исбреена.
— Мы начинаем наступление на космодром! — сообщил он.
Всё ещё пребывая в растерянности, Лэнг вспомнил о ещё одной задаче.
— Связь, дайте мне «Алькатрас».
— Коммандер на третьем канале, сэр.
— Пирсон, слушаю, — раздался голос в динамике.
Такой же спокойный, как у Исбреена. Всё же Пирсон прошел предыдущую войну с самой обороны Барти.
— Коммандер доложите обстановку.
— Станция под контролем, сэр, — сообщил Пирсон.
— Она работоспособна? — уточнил Лэнг.
— Вполне сэр. Персонал готов сотрудничать.
В голосе Пирсона послышалась усмешка.
— Пусть подготовятся к передаче на Барти.
— Да, сэр, потребуется некоторое время на разворот.
Почтовые станции были массивными и на разворот у них могло уйти несколько минут.
Тут в голову Лэнгу пришла неприятная мысль.
— Юрген, не могли бы вы найти указ его величества от пятнадцатого числа шестого месяца этого года.
— Да, сэр.
Оператор пристроился к свободному терминалу и постучал по клавишам.
— Вот он, сэр.
Лэнг пробежал глазами по тексту. "Я, король Фроди, из рода… повелеваю… адмиралу Реймонду… подготовить комплекс мероприятий флота по празднованию второй годовщины коронации…
— Тут ни слова о нападении на силы Марбаса, — произнес адмирал.
— Нет, сэр, ни единого.
— Посмотрите указы за другие числа месяца, может быть тут ошибка.
— Да, сэр.
Но Лэнг уже понял, что никакой шибки не было. Адмирал Реймонд подготовил мероприятие и привел его в действие, ведь празднование коронации как раз приходилось на эту неделю. И теперь перед Лэнгом встала непростая задача, как описать ситуацию и сообщить о гибели адмирала Реймонда вышестоящему начальству? Он начал подозревать, что далеко не все в королевстве будут рады такому подарку. А поскольку Реймонд теперь мёртв, за всё случившееся придется ответить ему, Лэнгу.
Глава 19
Поспешный отъезд
Через две недели усилия де Лаваля наконец привели к результату. Им назначили аудиенцию у самого министра обороны, верховного командующего маршала Ланджери. Как объяснил посол, в системе правящих кланов полномочия строго разделены и за все военные решения отвечал именно министр обороны. Хотя формально его назначал Государственный Совет, кандидатура выдвигалась узким кругом лиц, находящимся в тени публичной политики.
Как Ланджери договаривался с другими членами клана и договаривался ли вообще, ни министр де Лаваль, ни посол Королевства Джеймс Фуллер не знали. Структура власти Квиринала не являлась прозрачной, тем более для чужаков. Со стороны казалось, будто все элементы государства существовали независим друг от друга. Проводились выборы в Государственный Совет, которые ни на что не влияли. И сам Государственный совет являлся лишь декорацией. Министерские должности год от года занимались прежними людьми или их ближайшими родственниками. Одни и те же фамилии находились в заголовках медиа и сто лет назад и сейчас. Буржуазия жила сама по себе, а беднота отдельно.