Кэрри глубоко вдохнула. Лорд Эдвин оказался не так страшен, как она себе вообразила. Она подхватила платье и побежала по аллее к пруду. Возможно, все не так плохо? Возможно, они еще сумеют ужиться под одной крышей?
Глава 5. Лес
Пикник у мисс Ромель оказался достаточно нудным мероприятием, где по большей части собрались одни старики. Мистер Лейсон и его сестра радостно приветствовали Кэролайн и ее мужа, почтившего их своим присуствием. Лорд Эдвин всю дорогу хранил молчание, теперь же направился к мужчинам, как и предполагала Кэрри, предоставив ей веселиться в обществе подруги. По пути она успела озвучить ему свою версию знакомства с мисс Анной, и, не встретив никаких вопросов и возражений, отправилась бродить по берегу реки в обществе мисс Анны и ее брата.
День был действительно хорош, а природа вокруг располагала к романтике. За рекой, сколько хватало глаз, раскинулась холмистая долина, пересекаемая небольшими рощами, с россыпью домов тут и там. Этот же берег порос лесом, а старые ивы склонились над водой. Кэрри нравилось отдыхать в их тени от дневного зноя. Анна быстро куда-то исчезла, и теперь они сидели под ивой вдвоем — Кэрри и мистер Лейсон.
Его серые глаза смотрели на нее совершенно серьезно. Кэрри же любовалась им, его золотистыми волосами, падавшими на лоб искусно завитым локоном, его губами, чуть пухлыми и от того еще более притягательными, его правильными чертами лица. Ей было так легко и спокойно в его обществе, что, казалось, они созданы друг для друга.
— Леди Кэролайн, — проговорил мистер Лейсон, — я хочу сделать вам признание...
Она опустила глаза, не зная, как реагировать на его слова.
— Я хочу признаться вам, что безумно счастлив нашему знакомству.
— Я тоже очень рада, что познакомилась с вами, — проговорила Кэрри тихо. Сердце ее билось часто-часто, и она боялась, что мистер Лейсон заметит, как дрожат ее руки, поэтому сжала их на коленях и постаралась спрятать в складках голубого платья.
— Мне не дает покоя только одна мысль, леди Кэролайн, — он понизил голос и Кэрри вздрогнула, — то, что я не встретил вас на пол года раньше. Я бы никому вас не отдал.
Кэрри вскрикнула и закрыла лицо руками. Почему жизнь так несправедлива? Почему она познакомилась с Роджером Лейсоном сейчас, когда принадлежит другому — холодному и неприятному человеку, чей голос вводит ее в ступор, и чей холодный взгляд замораживает все вокруг? Почему Роджер не появился в ее жизни тогда, когда она была свободна?
— Я не хочу думать об этом, мистер Лейсон, — сказала она, — ничего уже не изменишь.
— Но ведь сердцу не прикажешь, — все так же тихо сказал он.
Кэрри пожала плечами.
— Я не знаю.
— А я знаю, — он накрыл своей рукой ее руку, но Кэрри быстро отпрянула от него.
— Мы должны идти, мистер Лейсон, — сказала она, поднимаясь, — мы и так нарушили все приличия, оставшись наедине. Вдруг нас кто-то увидит?
Он тоже поднялся.
— Неужели вас волнуют такие мелочи, леди Кэролайн, когда я могу думать только о вас? — проговорил он страстно, — я схожу с ума от мысли, что вы принадлежите другому! А я... а я не могу даже коснуться ваших губ!
Лорд Эдвин тоже не касался ее губ, подумала Кэролайн, даже в ту ночь, когда они сплелись в единое целое. Даже тогда он ни разу ее не поцеловал.
— Я же вижу, что вы не равнодушны ко мне, — продолжал мистер Лейсон, — леди Кэролайн, умоляю вас, дайте мне шанс... Дайте мне надежду, что когда-нибудь я смогу поцеловать вас...
Кэрри смотрела на него, и щеки ее пылали. А потом губы ее сами собой раскрылись ему на встречу. Мистер Лейсон... нет, Роджер, положил руки ей на плечи, наклонился и легко коснулся ее губ своими мягкими губами. Кэрри обдало жаром, она отпрянула и бросилась бежать.
— Леди Кэролайн! — услышала она голос мистера Лейсона, но не обернулась. Она бежала куда глаза глядят, только бы подальше от него, от греха, от страсти, что разбудил в ней один только робкий поцелуй ее Роджера.
Лес принял ее в свои объятья, укрыв кронами деревьев. Кэрри бежала, не разбирая дороги, потом, утомившись, шла, все ускоряя шаг, потом снова бежала и снова шла. Сколько прошло времени она не знала, слезы лились по ее лицу сплошным потоком, а в груди стоял ком, который мешал дышать.
За что Господь послал ей такое испытание? Кэрри остановилась, прижалась спиной к дереву и закрыла лицо руками. За что? Почему мать продала ее лорду Эдвину, который ее совсем не ждал? Почему не позволила выбрать себе мужа по душе, почему не подождала всего пол года? Теперь она привязана к холодному и бесчувственному человеку, лорду Эдвину, в горе и в радости. Кэрри всхлипнула и снова кинулась бежать, и бежала до тех пор, пока не споткнулась о какую-то корягу и не упала, больно ударившись коленом. С трудом поднявшись, она поняла, что не может не только бежать, но и нормально идти. Она потерла ногу, но это не помогло.
Кэрри чертыхнулась. Вот оно, наказание на грех. Господь покарал ее так быстро, как только смог. Она огляделась. Боль привела ее в чувство, и Кэрри смотрела по сторонам, понимая, что сотворила очередную глупость. Вокруг нее столпились деревья, закрывая небо. Она стояла на какой-то опушке, не только не зная, как далеко она успела убежать, но и куда теперь идти.
— Роджер, Анна! — закричала она, но ответом ей было только эхо.
Кэрри шагнула, и слезы боли полились у нее из глаз. Подняв с земли палку, она оперлась на нее, и попыталась идти, как старуха, но оказалось, что это очень неудобно. Она все равно постоянно наступала на больную ногу, от чего колено распухло и совсем перестало сгибаться.
Кэрри села на ствол упавшего дерева. Ее будут искать. Ее уже ищут. Роджер, конечно же, ищет. И Анна. И все, кто был на пикнике. Наверняка. Даже лорд Эдвин, тот тоже ищет. Если она не будет метаться по лесу, то ее обязательно найдут. Да и метаться возможности она не имела. Нога болела так, что Кэрри чуть ли не выла от боли при каждом движении.
— Эдвин, где вы, — прошептала она сквозь слезы, — Эдвин!
Но лес оставался молчалив. Только шелестели листвой старые тисы и клены. Кэрри сползла на траву, устраиваясь удобнее. Идти никуда она все равно не может. Тут она задела ногу, искры посыпались из глаз, и Кэрри потеряла сознание от боли и страха.
Очнулась Кэролайн, когда уже смеркалось. С трудом продрав глаза, она обнаружила, что лежит на земле, нога ее распухла и безумно болит, а сама она замерзла и ужасно проголодалась. Лес все так же шумел листвой, и за все это время никто нее не искал. Или искали, но не нашли. Кэрри сжала губы. Лорд Эдвин, видимо, поехал домой, решив, что легко от нее отделался. Но где же Роджер? Ведь он говорил, что жить не может без нее... Где он, почему он до сих пор ее не спас? Тело ее трясло от холода, а к горлу подступала паника. Вдали послышался волчий вой, и кровь застыла у нее в жилах. Вот только волков еще и не хватало. Кэрри встала на ноги, опираясь на палку. Она должна идти, иначе ее растерзают эти чертовы твари. Но первый же шаг заставил ее закричать, Кэрри упала на землю и осталась лежать, захлебываясь рыданьями. И тут она услышала спасительный звук.