— У меня вам записка, — прошептала та, когда музыка заиграла и никто уже не мог услышать, что они говорят.
Руки их соприкоснулись, и Кэрри обожгло огнем. Пальцы ее сжали маленький листок бумаги, тут же пряча его веером. Вскоре записка переместилась в сумочку, и Кэрри мечтала только об одном, скорее оказаться в дамской комнате и прочесть то, что написал ей Роджер. Музыку она не слышала, все происходящее казалось сном, и только записка была реальна. Необходимость вести себя прилично заставила ее сидеть весь концерт, хлопать в ладоши и улыбаться. Как только смолкла музыка, она вскочила и вместе с мисс Анной отправилась в дамскую комнату.
“Дорогая леди Кэролайн, — писал Роджер, — я очень рад приветствовать вас в Лондоне. К сожалению, я пока еще не в силах передвигаться дальше собственного дома. Если вы пожелаете навестить страдальца, то буду ждать вас завтра. Очень ждать, леди Кэролайн...”
Кэрри сжала записку в кулаке, потом поцеловала ее, закружилась в безумной радости. Как она сможет избавиться от толпы родственниц она не знала, но завтра... завтра она увидит Роджера!
— Мы очень дружны с мисс Анной, — говорила она вечером тетушкам, — я знаю ее с самого детства, она часто летом жила у своей родственницы, и мы вместе играли. Мисс Анна очень милая девушка. Тем более, что недавно с ее братом на охоте произошел несчастный случай. Я просто обязана их навестить!
Тетушки переглянулись. Миссис Молл поджала губы, потом дернула плечом.
— Она мне почти как сестра! — продолжала врать Кэрри, и у нее получалось это настолько искренне, что тетушки ей наконец-то поверили.
— Репутация мистера Лейстара оставляет желать лучшего, — сказала леди Фелисити, — тем более, что ходят разные неприятные слухи.
— Неужели вы верите слухам, леди Арманд? — удивилась Кэрри, — никогда бы не подумала, что такая рассудительная особа, как вы, может верить тому, что кудахчут кумушки!
Под таким напором стушевалась даже тетушка Фелисити.
— В любом случае мы не можем отпустить вас одну, — проговорила миссис Молл, — думаю, что мы с Мэри составим вам компанию.
Кэрри ожидала чего-то подобного, поэтому уже приготовила ответ.
— Разрешите мне поболтать с подругой, миссис Молл, — сказала она, — пусть мисс Мэри составит мне компанию, я уверена, что у нее с мисс Анной так же найдется много общих тем для беседы.
Дурочку Мэри мисс Анна легко возьмет на себя, заболтает ее, и Кэрри сможет остаться наедине с Роджером!
— Я не буду мешать молодежи обсуждать женихов, — усмехнулась миссис Молл, я посмотрю картины в картинной галерее, ежели она имеется, или книги в библиотеке.
— Библиотеке? — встрепенулась мисс Мэри, отрываясь от книги. Глаза ее, огромные лучистые синие глаза уставились на мать.
— Читай, Мэри, — улыбнулась та, — читай.
— После концерта у нее такое одухотворенное лицо, — сказала леди Фелисити, — она как будто преобразилась вся.
— Да уж, придется выдать ее замуж за музыканта, — вздохнула миссис Молл, — Господь, вразуми мою дочь, пошли ей хорошего достойного жениха!
Глава 11. Визит
Утро было ясным, и солнце светило радостно и ярко, когда Кэролайн и Мэри ехали в карете к дому мистера Лейсона. Миссис Молл решила, что ей нет смысла ехать с молодыми леди, тем более если в такой ясный хочется прокатиться с кузиной по магазинам и прогуляться по парку. Мэри девушка рассудительная и присмотрит за Кэролайн, а Кэролайн присмотрит за Мэри..
Мэри привычно молчала, уставившись в окно, а Кэролайн крепко сжимала в руках ридиклюль. Ее всю трясло от сдерживаемых эмоций, от предвкушения встречи с Роджером, от счастья, что хоть на миг она избавилась от постоянной опеки тетушек. Мэри она не считала препятствием, она ничем не может ей повредить, тем более, мисс Анна знает, как отвлечь ее так, чтобы Кэрри и Роджер... Она судорожно вздохнула. Господь сжалился над ней! Он послал ей возможность снова увидеть Роджера!
Особняк мистера Лейсона стоял немного в глубине улицы, и перед ним был разбит маленький садик. Кэрри вышла из кареты, от волнения с трудом соображая, что нужно делать. Она стояла и смотрела на запертую калитку, пока Мэри не взяла молоточек и не постучала. Через какое-то время калитка раскрылась, и они оказались во дворе.
— Мисс Лейсон и мистер Лейсон примут вас в саду, миледи, мисс, — сказал подошедший дворецкий.
Чтобы пройти в сад, они последовали через широкий холл, где Мэри замешкалась у зеркала, желая поправить развязавшиеся ленты шляпки. Кэрри же было не до нее, она не могла больше ждать, и спустилась по широкой лестнице в небольшой садик, где у фонтана в открытой беседке сидели брат и сестра Лейсон. Анна тут же встала, приветствуя ее, а Роджер широко улыбнулся.
Кэрри замерла и ноги ее стали ватными. Роджер ее похудел, выглядел осунувшимся, но это был он, живой и такой родной! Руки ее задрожали и она сжала их на груди.
— Простите меня, миледи, — проговорил Роджер, и от звука его голоса по коже у нее побежали мурашки, — я не могу приветствовать вас стоя.
Кэрри судорожно кивнула.
— Я... я так рада, что..., — она замолчала, смотря на Роджера и не в силах оторвать от него глаз.
— Я тоже рад видеть вас, леди Кэролайн.
Тут сзади послышались легкие шаги. Это Мэри пришла мешаться под ногами. Кэролайн должна была представить ее своим друзьям, обернулась к ней.
— Это моя кузина, мисс Мэри Молл, — проговорила она, надеясь, что голос ее не дрожит.
Взгляд ее метнулся к мисс Анне, потом перешел на Роджера и Кэрри замерла, пытаясь понять, что происходит.
Роджер Лейсон вдруг побледнел, как будто готов был упасть в обморок, потом щеки его ярко вспыхнули, и он стал подниматься со скамьи, облокотился о стол, потом о костыль. Анна бросилась помочь ему, но он отстранился, и вот уже пытается поклониться Мэри, хотя нога его совсем не гнется в бедре. Вышло очень неловко, но он силится улыбнуться, хотя Кэрри видит, что каждое движение причиняет ему боль.
— Добро пожаловать, мисс Молл, — проговорил он.
Мэри стояла чуть поодаль и даже не присела в реверансе. Она будто остолбенела, и Кэрри стало стыдно за нее. На бледном ее лице тоже пылал румянец, а глаза вдруг наполнились слезами, будто она готова разрыдаться. Губы Мэри дрогнули, и она проговорила очень тихо, так, будто никого вокруг не было, и говорила она для себя:
— Не утруждайте себя, мистер Лейсон, вам же больно...
— Нет ничего хуже, чем приветствовать даму сидя, — так же тихо отозвался он.
Мэри тут будто очнулась и все же сделала реверанс. Кэрри поджала губы. О чем думает эта дурочка, ее кузина? Умеет только в облаках витать, действительно, придется выдать ее за нищего музыканта, чтобы они целыми днями вздыхали и листали ноты.