Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он не появился. Кэрри не спала до самой полуночи, но лорд Эдвин не пожелал нанести ей визит.

Сначала она ходила по комнате, кутаясь в халат, в надежде, что он не придет. Потом лежала в постели, пытаясь заснуть и гадая, почему его еще нет. Потом ждала его, снова ходя по комнате. Почему он не идет? Неужели она не понравилась ему? Или... или он решил, что она не достойна его визита потому, что она не Эмили?

Часы пробили полночь. Кэролайн прислушалась. Но в доме все было тихо. Так тихо, что ее пробрала дрожь. Она вдруг ощутила себя совсем ребенком. Покинутым ребенком, одиноко стоящим в огромном пустом доме. Комната ее казалась ей огромной. Высокие окна пропускали свет луны, неясно очерчивающий темные образы предметов. Кэролайн стояла посреди нее, слушая, как бьется ее сердце. Кровать, как серый монстр, возвышалась на постаменте, и могла бы вместить целую большую семью. Такую, которая совсем недавно была у нее, Кэрри.

Кэролайн Линг выросла в большой семье, где кроме нее было еще два брата и две сестры. Эмили, старшая, росла красавицей, и должна была укрепить положение отца, выйдя замуж за наследника уважаемого в свете графа Фицжеральда. Граф Фицжеральд не был богат, и нуждался в пополнении ресурсов семейства, поэтому с удовольствием согласился женить сына на дочери богатого промышленника, своего соседа по имению. Контракт был заключен еще когда Эмили лежала в колыбели, а ее жениху исполнилось десять лет.

Эмили росла в ожидании момента, когда ей исполнится 18 лет и она выйдет замуж за своего нареченного. Он любила его еще тогда, когда бегала за ним пятилетней девочкой, уговаривая взять ее на руки или покачать на качелях. Она обожала Эдвина, она была его хвостиком и тенью, и Эдвин отвечал ей той же любовью. Она вызывала улыбку на лице слишком серьезного юноши, и только с ней он преображался, как будто часть ее света передавалась и ему.

Господь рассудил иначе.

Кэролайн вздохнула, смахивая слезу.

Господь сначала забрал отца. Потом старого графа Фицжеральда. А потом и Эмили.

Мать была в ужасе. Она рыдала целыми днями у себя в комнате, боясь, что все, что было нажито отцом, исчезнет вместе с ним. Сыновья ее были еще слишком малы, чтобы взять на себя ответственность, брат ее исчез много лет назад, подавшись в Америку. Дела без хозяина пошли в разброд, секретарь то и дело приходил к ней с вопросами, в которых она не понимала совсем ничего, и стало очевидно, что без мужской руки через несколько лет от благосостояния семейства Линг не останется и следа. Что делать ей, несчастной вдове, с двумя дочерьми на выданье, если граф Фицжеральд теперь не обязан представлять их в свете? Будь Эмили его женой, она бы не беспокоилась о Кэролайн и Сьюзн, но Эмили больше не было. Миссис Линг был необходим мужчина, который навел бы порядок в делах до того момента, как подрастет старший ее сын, который вывел бы дочерей в свет, который...

— Ты выйдешь за лорда Эдвина! — миссис Линг смотрела на Кэрри жестко и непреклонно.

— Что? — Кэролайн сидела за книгой. Она подняла голову и с удивлением уставилась на мать.

— Я все сказала, — миссис Линг устало опустилась на стул рядом с дочерью, — я ездила в Остхилл.

— Зачем?

Уставшее осунувшееся лицо матери казалось слишком бледным. Она в последние дни почти не спала, все ходила по парку, кутаясь в шаль, и за ней трусила ее левретка.

— Ты заменишь Эмили, — мать, худая, хрупкая, поставила локти на кружевную скатерть и оперлась подбородком на ладони.

— Как я заменю Эмили?

Миссис Линг усмехнулась:

— Неужели надо все разжевывать, Кэролайн? Ты заменишь Эмили, выйдешь замуж за лорда Эдвина. Я ездила к нему, мы обо всем договорились. Лорд Эдвин нуждается в приданом Эмили, на которое он рассчитывал, а я нуждаюсь в мужчине, который сумеет вести мои дела.

— Но причем тут я? — Кэролайн встала, уронив на пол книгу, которую читала. Глаза ее распахнулись, и она не верила своим ушам.

— Потому что Сьюзн еще слишком мала.

— Но я не люблю лорда Эдвина, — почти закричала Кэролайн, — я не хочу выходить за него замуж!

— Не кричи, — мать закрыла лицо руками, — у меня и так болит голова. Тебя никто и не просит его любить. Тебе надо просто стать его женой. В конце концов, нет ничего плохого в том, чтобы стать хозяйкой Остхилла.

Ничего плохого. Кэрри села на кровать, и смотрела в темное окно. Возможно, многие мечтали бы стать хозяйкой этого огромного старого дома. Груды серых камней, сложенных в правильном порядке, с башенками, в которых должны водиться привидения, с готическими окнами и фигурами над ними. Эмили мечтала жить в Остхилле... Эмили, но не Кэролайн!

Она снова прислушалась. Было совсем-совсем тихо. Она слышала, как за окном воет ветер, как тикают часы. Хоть бы собака залаяла... Тогда стало бы ясно, что она не одинока в этом мире. Не одна, не единственный человек на свете.

Сьюзн осталась теперь дома за старшую. Ей скоро будет шестнадцать и ее можно будет выводить в свет. Тогда она пригласит Сьюзн жить с ней, делить с ней эту огромную комнату и эту огромную кровать. А потом они поедут в Лондон. Туда, куда Кэрри так и не попала ни разу в жизни, проведя ее всю в загородном поместье в Линкольншире. Сьюзн повезло. Она сможет выбрать себе жениха по вкусу и хотя бы некоторой склонности.

Ветер усиливался. По полу ползли странные тени, которые отбрасывали колышащуеся в свете луны листья деревьев. Кэролайн стало страшно, и она юркнула в кровать, под одеяло. Неужели лорд Эдвин не придет? Если вчера она молилась о том, чтобы она забыл о ней, то после той ночи, где их ноги сплелись в странном танце, и они вместе летели в черную пропасть, казалось, что они связаны чем-то невидимым. Чем-то, что делает незнакомого мужчину мужем. Чем-то, что заставляет женщину стать женой.

Она не любила его. Он не любил ее. Но они были связаны до тех пор, пока смерть не разлучит их.

Ветка старого дуба ударила в окно, Кэрри закричала и залезла под одеяло с головой. Ветер выл уже громче, а потом грянул гром, блеснула молния. Кэролайн закрыла голову подушкой. Черт побери этих мужчин! Где лорд Эдвин? Она бы спряталась в его объятьях, и ей не было бы так страшно! Эмили любила его, значит ему можно доверять! Кэролайн разрыдалась от страха, а гром продолжал греметь так, будто решил уничтожить все в радиусе нескольких миль.

Эмили он бы не позволил плакать от страха! Кэрри села, а потом зажала руками уши, зажмурилась и втянула голову в плечи. Гром ударил, она вскочила с кровати, и бросилась в коридор.

Эмили он бы не дал плакать в одиночестве! Но Эмили нет! Она — его жена! Она, а не Эмили! Кэролайн неслась по коридору так, будто за ней гнались все призраки замка. Он вчера перед венцом обещал защищать, оберегать, что там еще? До гроба...

Она свернула за угол, и уперлась в дверь его комнаты. Остановилась, задыхаясь. Хотела постучать, но потом толкнула дверь рукой, и та неожиданно легко поддалась, распахнувшись и приглашая Кэрри войти.

3
{"b":"943026","o":1}