Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

   - А ты чего делаешь? - спросила она, заинтересованно смотря на Максимилиана. Он, как только оказался в комнате, тут же полез копаться в сумках.

   - Хочу посмотреть, что за подарки ты собралась дарить Тиграну и Агатону. Это? - показал он жене бинокль.

   - Да, только осторожно, не разбей.

   - И что это? - спросил полководец. Он повертел в руках странный предмет, пытаясь понять, как он работает, но ничего не понял.

   - Это бинокль, он как увеличительное стекло, только гораздо круче, смотри.

   Лина подошла к мужу, вытащила из чехла прибор и показала мужу как им пользоваться.

   - Иди, посмотри на улицу.

   Максимилиан послушно вышел на балкон и через минуту вернулся хмурый как грозовая туча.

   - Что случилось? - обеспокоенно спросила Лина.

   - Я тоже такой хочу, - заявил он. - Ты только два взяла?

   - Для тебя я взяла подзорную трубу, нужно посмотреть, осталась ли она, - засмеялась Лина, смотря на Максимилиана. Он был как маленький ребёнок. Другу дали игрушку, а ему нет, и теперь расстроился.

   - Ну так посмотри, - недовольно пробурчал полководец, скрестил руки на груди, и Лине ничего не оставалось, как пойти и найти игрушку для мужа.

   - На, держи, - вручила она ему большой ящик, в котором лежала модная и очень дорогая подзорная труба, ничем не уступающая профессиональным военным биноклям. - Только осторожно, эти вещи нельзя ронять.

   Максимилиан довольно принял из девушки подарок и широко улыбнулся.

   - Это же гораздо лучше. Ты же царь, а царю не пристало пользоваться обыкновенным военным биноклем.

   Лина обняла мужа и нежно поцеловала его.

   - Нужно переодеться и известить что мы дома.

   - Да малыш. Мы дома.

   Максимилиан не хотел признаваться, но это недолгое путешествие сильно впечатлило его. Он не ожидал увидеть мир настолько сильно отличающийся от его родного. И эти задания, генерал... Военный полководец, от вида которого содрогаются враги, и грозный царь, в глаза которому запрещено смотреть, он был вынужден смиренно слушаться приказов жены и этого странного человека, генерала...

   Он сказал что Лина принадлежит ему, что он воспитал из неё воина... О боги, интересно как он её воспитывал. Совершенно не к месту Максимилиан вспомнил, как Лина говорила, что её не учили, а вбивали знания...

   Полководец опустил глаза, Лина широко улыбалась, и была счастлива вернуться в Афины. Домой... она называет Афины своим домом. Нет, теперь она принадлежит ему, и больше никому. Только его, жена и мать его ребёнка.

   Лина таяла от ощущения сильных рук крепко обнимавших её, а лёгкий запах сандалового дерева, который всё ещё оставался на теле полководца, щекотал нос. И это было счастьем.

   Дверь вдруг резко распахнулась, и в комнату влетел перепуганный Тигран.

   - Вы вернулись? - недоверчиво спросил он, смотря на обнимающуюся пару.

   - Нет тигр, мы приведения, - засмеялась Лина, и подошла поприветствовать друга, по которому успела ужасно соскучиться.

   - Малышка, всё в порядке? Где ребёнок? - обеспокоенно затараторил мужчина, и нервно обнял девушку.

   - Он спит, можешь подойти посмотреть.

   Лина взяла Тиграна за руку и подвела к кровати, где безмятежно спал маленький мальчик.

   - Его зовут Деметрий.

   - О боги... Он такой маленький, - тихо прошептал Тигран, боясь подойти ближе и побеспокоить его сон.

   - Руками не трогать, - тут же заявил Максимилиан, ревниво смотря на друга.

   - Ой, ну что ты придумываешь? - сказала Лина и недовольно посмотрела на мужа. - Тигр, если хочешь, можешь подержать его.

   - Нет, лучше не надо, - испуганно произнёс он, отходя от кровати. - А что это тут у вас? И одеты вы странно...

   - Сейчас переоденемся, а что в этих сумках я тебе потом покажу, иди к Максимилиану, он уже весь извёлся от бездействия.

   - Тигран, как дела? - Максимилиан сделал вид, что не заметил сарказма жены, а пошёл переодеваться. Находиться в этой не очень удобной одежде дольше, чем было нужно, он был не намерен.

   - Дела по разному... В общем всё хорошо, город почти восстановлен, дела идут, там много рассказывать, я пойду совет соберу.

   - Иди, - кивнул полководец, застёгивая на себе красный плащ, и увидел улыбку жены. - Что?

   - Тебе эта одежда идёт больше, чем та, в особенности этот плащ.

   Максимилиан ничего не стал говорить, а только довольно усмехнулся этому странному комплименту и ушёл. Нужно было как можно быстрее ознакомиться с состоянием дел в стране.

   Пока Деметрий спал, Лина решила разобрать сумки, и заодно посмотреть каковы были потери. Но не успела она приняться за дело, как в комнату, словно ветер влетела Дианта. Лина покачала головой, удивляясь неумению служанки нормально входить в комнату. Она всегда влетала и никак иначе.

   - Лина! Ты вернулась! - подбежала она к подруге и обняла. - А где малыш?

   - Спит на кровати. Можешь посмотреть, - улыбнулась Лина. - Я соскучилась, как у вас дела? Как Юлиан?

   - Да всё так же... Ой, как он похож на Максимилиана, - тихо прошептала Дианта и Лина улыбнулась. Да Деметрий был очень похож на своего папу, такой же крепыш и с чёрненькими волосиками.

   - А как вы его назвали?

   - Деметрий, в честь отца Максимилиана.

   - Это замечательно. Я читала, что Деметрий был великим правителем, и Максимилиан наверно рад, - улыбнулась Дианта. - А это всё вы с собой привезли? Странно, я не видела, как вы вернулись.

   - Ди, поможешь разобрать всё? А то мне нельзя нагибаться и поднимать тяжёлое. Или может служанку позвать?

   - Конечно, помогу, не надо никого звать, - тут же возмутилась девушка. - А это что? Кроватка? - подошла она к детской кроватке Деметрия.

   - Красивая да? Я очень долго её выбирала, - сказала Лина и провела рукой по белому отполированному дереву. Кроватка была чудесной, большой, с красивым балдахином и пушистыми подушками по краям. - Смотри, она качается.

   - Ого! Где ты такую нашла?

   - А это коляска, - продолжила Лина, проигнорировав вопрос служанки, а решила просто похвастаться. Тем более ответить, где куплены эти вещи она не смогла бы. - У неё есть четыре колеса. Можно в неё положить малыша и вместе с ним идти куда угодно, и он будет рядом. А когда Деметрий подрастет, то её можно сделать как кресло.

   Дианта открыла рот от удивления, смотря на удивительную вещь. Коляска, как и кроватка, была чисто белой и удивительно красивой.

   - Ди, в этой сумке лежат игрушки, для них нужно найти корзину. Только перед использованием её нужно хорошо вымыть.

   - Хорошо, а это что? - кивнула Дианта и посмотрела на большие коробки.

   - Это книги. Для них нужно в соседней комнате сделать шкаф и сложить их туда.

   - Книги? - с сомнением спросила она.

   - Это как свитки, только бумага складывается стопкой и склеивается. Можешь посмотреть, - кивнула Лина, видя нерешительность девушки.

   - А что тут написано? - Дианта очень осторожно, как будто боясь сломать, открыла странную вещь и провела пальцами по гладкой бумаге, сплошь исписанной мелкими неизвестными ей буквами.

   - Ну в той, что держишь ты, история великих сражений одного государства.

   - Ты понимаешь, что тут написано?

   - Да, дорогая, понимаю. Только никому не говори об этих книгах. Кроме меня их всё равно никто прочесть не сможет, а потерять будет обидно.

   Дианта поспешила закрыть книгу и положить её на место, испуганно посмотрев на подругу.

   - А это что? - показала она чёрную коробку.

   - О! а это прекрасная вещь! - воскликнула Лина, радуясь, что прибор ночного видения остался при ней, он и огромная коробка запасных батареек. - Только я тебе не скажу что это. Тут много неизвестных в Греции вещей и я хочу сначала спросить у Максимилиана, можно ли рассказывать о них всем.

376
{"b":"942862","o":1}