- Это и есть суть практики, - ответил мастер, его голос был полон мудрости. - Не пытайся заставлять её остановиться. Дай ей течь. Настоящее мастерство заключается не в контроле, а в гармонии с тем, что происходит вокруг.
Михаил вновь кивнул, на этот раз будто уловил что-то важное в словах учителя. Он почувствовал, что начал видеть свой путь более ясно, и сердце его наполнилось предвкушением будущих тренировок.
- Понимание - это первый шаг к мудрости, - мастер Лю улыбнулся. - А теперь иди. Завтра тебя ждёт встреча с главой школы. Юнь Шу хочет обсудить с тобой нечто важное.
Вечером, когда большинство учеников отдыхали, Михаил отправился к дальнему водопаду. Это место, окружённое густыми зарослями бамбука, давало ему возможность тренироваться в полном уединении.
Серебристый свет полной луны пробивался сквозь листву, создавая причудливую игру теней на поверхности маленького озера. Михаил сел на плоский камень у кромки воды, сосредоточившись на своём дыхании. Постепенно его восприятие обострилось, он начал видеть тончайшие потоки времени, окружающие каждый предмет, каждую каплю воды, каждый лист бамбука.
Для обычного человека время казалось монолитным, неизменным. Но Михаил видел его как текучую субстанцию с различной плотностью, направлением, интенсивностью. И что важнее, он мог воздействовать на эти потоки силой своего сознания.
Он поднял руку и сконцентрировался. Вокруг ладони возникло тончайшее искажение, видимое только его особым зрением изменение в структуре времени. С каждым годом он всё лучше контролировал эти, как он их про себя называл, пузыри, мог делать их больше или меньше, интенсивнее или слабее.
Направив руку к падающей струе водопада, Михаил создал локальную область измененного времени. В месте, где находилась его ладонь, вода замедлилась, капли словно зависли в воздухе. Затем он усложнил упражнение, создав одновременно несколько временных пузырей вокруг разных частей своего тела.
Но в последние недели эти упражнения стали даваться труднее. Иногда временные пузыри вели себя непредсказуемо - расширялись слишком быстро или схлопывались раньше, чем он успевал их контролировать. Будто что-то вмешивалось в привычный порядок вещей, нарушая естественное течение времени.
Сегодня это ощущалось особенно остро. Создав временной пузырь вокруг падающей воды, Михаил заметил, как на его границах появились странные искажения, похожие на рябь на поверхности пруда от брошенного камня. Эти волны не подчинялись его контролю, они возникали спонтанно, распространяясь и искажая структуру времени.
Михаил осторожно убрал руку, позволяя времени вернуться в нормальное течение. Странные волны исчезли, но чувство беспокойства осталось. Слова мастера Лю о чёрной порче приобретали всё более реальные очертания.
Возвращаясь в павильон поздно вечером, Михаил заметил необычное свечение на горизонте, лёгкое мерцание, похожее на отблески далёкой грозы, но без единого звука грома. Это длилось всего несколько секунд, затем исчезло.
На следующее утро Михаил был вызван в павильон главы школы. Юнь Шу, теперь уже совершенно седой, но всё ещё с прямой спиной и ясным взглядом, ждал его у окна, выходящего на долину.
- Ты заметил изменения? - спросил мастер без предисловий.
Михаил понял, что речь идёт не о повседневных делах школы.
- Да, мастер. В потоке энергии появляются искажения, особенно на рассвете и закате.
Мастер Юнь Шу кивнул.
- Когда великое колесо совершит полный оборот, прежние испытания вернутся в новом обличье.
Эти слова были цитатой из того самого свитка, который Михаил нашёл в зале Наследия. Значит, мастер тоже знал о пророчестве.
- В истории нашей школы были особые ученики, - продолжил глава Юнь Шу, - те, чей путь вёл их за пределы этих стен не потому, что они не достигли мастерства здесь, а потому, что их дар требовал более широкого применения.
Михаил слушал, чувствуя, как учащается пульс. Мастер говорил именно о том, о чём он сам думал в последние месяцы.
Юнь Шу достал из шкатулки небольшой предмет, завёрнутый в шёлковую ткань.
- Этот компас был создан основателем нашей школы. Он указывает не только на север, но и на места, где течение реальности нарушено.
Михаил трепетно принял компас. При первом прикосновении он почувствовал, как устройство откликается на его дар, - стрелки слегка задрожали, словно чувствуя родственную энергию.
- Я не прошу объяснений, - сказал мастер Юнь Шу, глядя ему прямо в глаза. - Твоя история принадлежит тебе. Но я верю, что ты именно тот, кому предназначен этот инструмент.
Во взгляде было понимание, словно глава школы если не знал, то интуитивно чувствовал истинную природу Михаила.
- Иногда лучший способ развить исключительный талант - испытать его в разных условиях, - добавил мастер. - Пришло время для странствий, Цзянь. Не только чтобы проверить свои навыки в разных ситуациях, но чтобы понять истинное предназначение своего дара.
Михаил посмотрел на компас, затем на мастера.
- Вы отправляете меня в путь, чтобы найти источники искажений?
- Я не отправляю тебя никуда, - Юнь Шу улыбнулся. - Я лишь признаю, что твой путь может лежать за пределами этих стен. Решение остаётся за тобой.
Михаил сжал компас. Внутренне он уже знал ответ. С каждым днём становилось всё яснее, что его дар требует применения там, где нарушается естественное течение времени.
- Благодарю за доверие, мастер. Я понимаю.
- Я не сомневался, - кивнул Юнь Шу. - Прощаться не будем, ты всегда остаёшься частью нашей школы, где бы ни был твой путь.
На рассвете Михаил собрал вещи: компас от главы школы, древний свиток с учением о времени, кристалл “Слеза реки”, подаренный мастером Лю, амулет из речной гальки от матери… Все они несли особый смысл, отмечая важные вехи его пути.
Он оставил небольшую записку для своих учеников, объяснив, что отправляется в странствие для углубления понимания техник воды. Это была правда, хоть и не вся, на самом деле он искал более глубокое понимание своего дара, способы применить его для противостояния надвигающейся угрозе, о которой говорил древний свиток.
Перед уходом он заглянул в павильон, где спали Лэй, Бо и Вэнь. Эти трое были ближе всего к понятию семьи в его новой жизни. Раскинувшийся поперёк циновки Лэй похрапывал, Бо спал ровно и тихо, как и подобает дисциплинированному ученику, а Вэнь свернулся калачиком, словно защищаясь от невидимых угроз даже во сне.
- Берегите друг друга, - мысленно пожелал им Михаил. - Возможно, скоро ваши навыки потребуются не только на тренировочной площадке.
Школа ещё спала, когда он вышел за её пределы. Только мастер Лю ждал у главных ворот, словно предвидя его решение.
- Путь воды не всегда прямой, - сказал мастер вместо прощания, - но она всегда находит море.
Они обменялись поклонами. Мастер протянул небольшой свёрток.
- Немного трав для чая и лечебные мази. Странствующему практику могут пригодиться.
Михаил с благодарностью принял подарок.
- Спасибо за всё, мастер. За понимание и за то, что никогда не задавали вопросов, на которые я не был готов ответить.
- Каждая река имеет свои тайны, - улыбнулся мастер Лю. - Не наше дело требовать, чтобы она раскрывала их прежде, чем достигнет моря.
С этими словами он повернулся и пошёл обратно к павильонам, оставив Михаила наедине с его выбором.
Утренний туман стелился над склонами, когда Михаил зашагал по горной тропе, ведущей к долине. Впереди лежал неизведанный путь - проверка его дара в разных условиях, поиск истинного предназначения.
Когда тропа начала спускаться по крутому склону, он оглянулся на школу в последний раз. Десять лет - немалый срок даже для его необычной жизни. Здесь он нашёл новое понимание своего дара, обрёл друзей, стал не просто часовщиком, случайно попавшим в чужое тело, а настоящим практиком школы Текущей Воды.
Убедившись, что его никто не видит, Михаил осторожно активировал свой дар. Время вокруг его тела слегка замедлилось, а собственные движения ускорились. Для случайного наблюдателя это выглядело бы как невероятная скорость - человек, быстро скользящий по опасному склону с невозможной грацией и точностью.