Лань опустилась рядом.
- Она отдала жизнь, чтобы спасти тебя… и весь наш мир.
В груди Михаила поднялось что-то тёмное, горячее, вязкое - смесь ярости, горя и бесконечной усталости. На мгновение целое здание задрожало, временные потоки вокруг него исказились так сильно, что по полу пробежала рябь, а воздух загустел.
- Михаил! - строгий голос мастера Чжоу пробился сквозь туман отчаяния. - Контроль! Немедленно!
Старик смотрел на него глазами, полными понимания и сострадания. Не приказ воину - напоминание часовщику. Гири должны опускаться плавно, маятник - качаться ровно.
Михаил сделал глубокий вдох. Выдох. Ещё вдох. Временные возмущения вокруг него постепенно успокоились.
- Разлом закрыт, - произнёс мастер Чжоу, разглядывая место, где ещё недавно зияла трещина между мирами. - Но это лишь временная победа.
- Временная? - Михаил поднял голову, костяшки его пальцев побелели от напряжения.
Мастер Чжоу осторожно коснулся потухшего кристалла.
- Закрытие разлома не решило проблему, наоборот, выброс скверны ускорил процесс заражения. То, что прежде требовало месяцев, теперь займёт дни.
- Мы остановили главный источник, но не последствия, - Лань поднялась на ноги, морщась от боли в раненом боку. - Каждый час промедления означает новые заражённые территории.
Михаил бережно удерживал тело Тан Сяо.
- Сколько лет прошло с тех пор, как я держал на руках мёртвую женщину? - пронеслось в голове. Воспоминание, подобно призраку, проступило из глубин сознания - тело Анны, холодное и лёгкое, когда он переносил её из больничной палаты. Тогда, в прошлой жизни, в другом мире, он тоже потерял любимую. И тоже не смог спасти, несмотря на все свои таланты.
Хронометр, сжатый в безжизненных пальцах Тан Сяо, мерцал тусклым, но ровным светом.
- Её брат… исследования… - Михаил с трудом удерживал мысли в фокусе.
- Юань Ли был одним из лучших среди нас, - тихо сказала Мэй, глаза её блестели от сдерживаемых слёз. - Его работа по противодействию скверне была бесценна. Когда мы потеряли его, это стало тяжёлым ударом.
Она извлекла из-за пазухи небольшой свёрток.
- Это его записи. Я собиралась отдать их Тан Сяо, но… - её голос дрогнул. - Теперь они твои. Может быть, ты сможешь продолжить.
Михаил осторожно взял хронометр из руки Тан Сяо. Между амулетом на его шее и хронометром сохранялась тонкая энергетическая связь.
- Я продолжу их дело, - его голос стал жёстче, пальцы непроизвольно сжались в кулак с такой силой, что ногти впились в ладонь.
Он бережно опустил тело Тан Сяо на каменный пол и поднялся, надевая хронометр на шею рядом с амулетом. Артефакты соприкоснулись, и на мгновение помещение озарилось серебристым сиянием.
- Нам нужно выдвигаться немедленно, - сказала Мэй, подбирая с пола посох. - Волна скверны движется к ближайшим поселениям.
Защитники уже собирались, проверяя оружие и снаряжение. Несколько человек поддерживали раненых товарищей, в их движениях читались усталость и вместе с тем решимость. Сражение только начиналось.
- И все же, - сказал Михаил. - Как целая организация воинов могла существовать незамеченной?
Мастер Чжоу тонко улыбнулся.
- Просто мы существуем вне систем и иерархий, объединяя лучших из всех школ под единой целью.
- И глава твоей школы знал о нас, - добавила Лань. - Юнь Шу всегда поддерживал с нами связь.
Понимание снизошло на Михаила как озарение.
- Поэтому он отправил меня странствовать, чтобы я нашёл вас?
- Или чтобы мы нашли тебя, - кивнул мастер Чжоу. - Носители дара всегда играли ключевую роль в противостоянии скверне.
Мэй опустилась на одно колено рядом с телом Тан Сяо и бережно закрыла ей глаза.
- Что будет с ней? - Михаил бросил взгляд на Тан Сяо.
Часть его хотела остаться здесь, рядом, но он знал, что Тан Сяо никогда бы этого не одобрила. Лучшим памятником для неё будет продолжение борьбы.
- Мы позаботимся о ней, - ответила Лань. - Но сейчас живые важнее мёртвых. Она поняла бы это лучше всех.
Михаил кивнул. Его руки всё ещё дрожали, но глаза стали сухими и решительными.
- Я должен вернуться в школу Текущей Воды, - сказал он. - Предупредить всех и мобилизовать силы, которые сможем собрать.
- Мы направимся на восток, к деревням в долине, - сказал мастер Чжоу. - Ты должен организовать защиту западных границ. Ваш юный друг уже отправлен в Саньхэ с лекарством и предупреждением.
Михаил вскинул брови.
- Лю Дашань? Но скверна в нём…
- Состав твоей подруги очистил его достаточно для выполнения этой миссии, - объяснила Мэй. - Он вызвался сам. Сказал, что должен искупить вину.
Мастер Чжоу бережно коснулся руки Михаила.
- Знай, что всё было предсказано. Твой путь, как и путь целителя Вэя, сплетен с тканью времени особым образом. Вы оба - ключевые звенья в цепи противостояния скверне.
- Целитель Вэй… - Михаил замер. - Он когда-то привёл меня в школу Текущей Воды.
- И первым увидел в младенце с горящими глазами душу мастера, - кивнул старик. – И знал, что замыкает круг, жертвуя собой сегодня.
Михаил оглядел уцелевших защитников, молча прощаясь с каждым. Все понимали, что впереди их ждёт долгая и изнурительная борьба. А круг действительно замыкался - от колыбели до битвы, от учителя до ученика.
- Удачи вам, - сказал он, направляясь к выходу. - И пусть путь воды ведёт вас.
Перед тем как покинуть зал, Михаил обернулся к телу Тан Сяо. В смерти она выглядела почти умиротворённой, чёрные прожилки скверны постепенно бледнели, оставляя едва заметные следы на бледной коже.
- Я продолжу твою борьбу, - прошептал он, хотя знал, что она уже не услышит.
С этими словами он покинул подземный зал, поднимаясь к выходу из храма. Каждый шаг вызывал боль, но он продолжал идти, чувствуя, как амулет Теневого Шёпота и хронометр на его шее пульсируют в такт друг другу.
Время и тень - две противоположные силы, которые теперь соединились в нём.
На поверхности мир казался неизменным. Солнце всё так же освещало горы, ветер шелестел в листве деревьев. Но Михаил чувствовал: ничто уже не будет прежним. Скверна распространялась.
- Вода найдёт свой путь, - прошептал Михаил, начиная спуск по горной тропе, - даже сквозь самую глубокую тьму.
В этот миг он ощутил себя больше Михаилом Старовойтовым, чем Ли Цзянем, словно пережитое пробудило в нём часть предыдущей личности. Та несгибаемая упрямая решимость, которая когда-то помогала ему создавать идеальные механизмы, теперь направит его на борьбу со скверной.
Мир стоял на краю пропасти, и опасность не миновала. Но сегодня они сделали первый шаг к победе, заплатив страшную цену.
Глава 20: Граница душ
Медленно, осколок за осколком, Елена собирала фрагменты разбитой печати. Каждый требовал особого подхода, одни были словно заморожены, другие пульсировали лихорадочным жаром.
Чем глубже она погружалась в странное пространство пограничного мира, тем сильнее ускользало ощущение времени. Здесь, между жизнью и смертью, понятия «сейчас» и «потом» теряли смысл. Оставался только момент, растянутый в вечность.
Собрав десяток осколков, Елена попыталась соединить их на месте, где раньше располагалась печать Чжан Вэя, но фрагменты отталкивались друг от друга, точно магниты с одинаковыми полюсами.
- Как их объединить? - мысль застыла в сознании, когда рука потянулась к очередному осколку, пылающему изнутри золотистым светом.
В момент прикосновения мир вокруг дрогнул.
Фары встречного автомобиля, ослепительно яркие в ночной мгле. Визг тормозов. Скрежет металла о металл. Странное ощущение замедляющегося времени, где секунды растянулись, позволяя в деталях увидеть осколки лобового стекла, разлетающиеся алмазной пылью.
- Так вот как я умру, - пронеслась мысль. И следом другая: - Такая нелепая смерть для человека, который всегда полагался на свою интуицию и просчитывал все возможные исходы.