Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Поздравляю вас, конечно, но у меня нет подарка.

— Если вы все купите у меня, то сделаете мне такой подарок.

— Ну хорошо. — некую неловкость смог почувствовать юноша, который о ней давным-давно позабыл.

— Вот и замечательно. Пойдемте, друг мой. — старичок открывает дверь и выходит на улицу.

— Зачем. — Эдвард выпрыгнул вслед за ним, и старичок закрывает двери магазина.

— Все, что вам нужно у меня на складе, а здесь так для виду стоит.

— Понятно. — немного покивав головой юноша пронял это оправдание.

— Вы не беспокойтесь, друг мой любезный, тут не далеко. В восточную часть порта нам нужно.

— Как хорошо получается. — как все хорошо сегодня складывается у капитана. — У меня там же корабль стоит.

— Вот и хорошо.

Через некоторое время Эдвард с продавцом подошли к огромному деревянному красному амбару, что доживал уже третий десяток. По размерам он был как чиновницкий дом.

— Вот это масштабы. — удивленно сказал Эдвард, подняв голову.

— Здесь много хорошей мебели. — говорит старичок, в то время как открывает замок амбара.

— Надеюсь.

— Вот. — и открываются двери хранилища.

— Удивительно.

— Так что вам нужно?

— Десяток вот таких вот дубовых столов на четыре человека. — Эдвард показывает пальцем на обычный деревянный стол. — Тринадцать вот таких вот шкафов. Шесть трехметровых скамеек, и тридцать стульев. Двадцать девять тумбочек. Вроде для команды готово. Хотя еще нарезная доска, несколько кухонных ножей, четырнадцать подвесных ящиков и двадцать пять полок для книг или для других вещей. Сто подсвечников с креплением на стены и двадцать настольных. Четыре обычных кроватей. И один высокий длинный стол, чтобы выше пояса столешница была.

— Вот и хорошо, я все записал. — немного постукивая карандашом по бумаге проговорил продавец. — А в вашу каюту?

— Вот и подбираемся к самому интересному. Вот эту кровать. — Эдвард показывает на двухместную кровать с большой и разрезной спиной, где было изображен корабль в море во время шторма. — Вот эту тумбу. — Эдвард указывает на громадную тумбу, что в длину была два метра, в ширину полметра, а в высоту метр тридцать. — Вот этот письменный стол. — Эдварду указывает на массивный кедровый письменный стол с ящиками под столешницей. Бока и задняя часть стола, что ниже столешницы были закрыты. — И этот огромнейший стол. — дубовый стол с огромной столешницей, метров три в длину и в ширину с массивной ножкой по центру. — И да, вот этот огромный шкаф. — шкаф со стеклом в центре каждой из дверец. — И все кажется. Остались только ткани и подушки с одеялами. И карандаши с журналами и блокнотами.

— Ага, все записал. Вернемся в лавку, там все оставшееся есть, особенно то, что касается тканей и бумаги.

— Ну, тогда возвращаемся.

Вскоре Эдвард со старичком уже пришли обратно в магазин.

— Подушки из гусиных перьев нужно сорок штук. И одеяла, просто приятная ткань, не теплые, три десятка и одно большое. Шестьдесят белых наволочек и столько же белых пододеяльников. И три десятка обычных матрасов и один большой в мою каюту. И кресло с мягкой подстилкой под спину тоже ко мне в каюту. Четыре красных наволочки и два красных пододеяльника со связанными в стопочку белыми бархатистыми тонкими полосками. Четыре бортовых журнала на три сотни страниц, Четыре обычных журнала на сто страниц. И две сотни обычных блокнотов и около двух сотен карандашей. Восемь белых скатертей и несколько тканевых мешков. И более пяти сотен свечей.

— Все?

— Все.

— Хорошо. Мои грузчики начнут доставлять через час. А стоить это все будет двадцать пять тысяч фунтов.

— Годиться. После того как все занесете на корабль, зайдите в каюту капитана и отдайте эту бумагу моряку, что там сидит. И получите свои деньги.

— Хорошо.

— До встречи.

Выйдя из лавки, юноша направился в таверну за своим дневником, а после наконец вернулся к кораблю. На «Пандоре» всем ходом шло улучшение и дабы не мешать, капитан забрался на площадку на мачте. Там Эдвард облокотился на мачту и уснул от усталости.

Легкий ветерок все еще гулял и по «Пандоре» и по городу. Чайки все также кричали, а солнце все также палило. Час прошел не заметно. Команда, которую нанял Эдвард, дала понять, что была уже готова.

— Эдвард!

— Ох, блин. Приветствую вас, господа. — юноша вскочил на ноги, развел руки и представился. — Меня звать Эдвард Джонсон, капитан сего чудесного фрегата, который пока чутка не готов, но сейчас принесут мебель и прочие вещи! Занесите все в трюм, что предназначено для вас. Для лекаря, боцмана, квартирмейстера и кока личные каюты! В них занести по одной кровати, столу, шкафу, журналу, двадцать карандашей, по два стула и по одной тумбе. И все постельное для одного человека. На кухню навесной ящик две полки и два стола обычных. Там еще есть огромный стол для обеда и вокруг него четыре скамейки. Все остальное в трюм. На каждого человека по одной полке, кровати, тумбе, подушке, одеялу, матрасу, наволочке, пододеяльнику, блокноту и по паре карандашей. И один точильный камень на человека. Дальше в трюме расставляете столы, как хотите и стулья со шкафами. И подсвечники к стене прибейте, а в каюты — отдельные на стол и два по стенам. Мешки тканевые тоже в трюм. Все что принесут оружие для экипажа, занесите в трюм в самый конец и разберите все по полочкам. А инструменты на самый нижний уровень. А провизию на второй уровень. Но не трогайте то, что предназначено для каюты капитана. Как сделаете, разбудите! — прокричал Эдвард с мачты и вновь уселся на площадку.

— Будет сделано, капитан! — ответил рослый мужчина с каштановыми волосами и карими глазами, что по-видимому является лидером этих людей.

Эдвард вновь уснул. Спустя пять минут привезли мебель, и команда начала расставлять все в трюм, а мебель, которая предназначена для каюты капитана, перетаскивали к ее дверям. Все шло своим чередом. В конце концов экипаж закончил обстановку трюма, прибралась в трюме и заодно разобрала по полочкам.

— Капитан! — крикнул боцман.

— Ох. Что уже?! — не поймав глазами привычное солнце, юноша поднялся на ноги.

— Да!

— Секунду. — Эдвард мигом спустился на палубу. — А теперь в мою каюту.

— Хорошо.

Эдвард входит через двойные двери в свою каюту вместе с боцманом.

— Вот в центре этот огромный стол. Слева шкаф, справа тумба. — Эдвард поднимается по трем ступенькам, что были в центре его каюты и разделяли ее на две зоны. — Вот тут слева кровать и все постельное. Сундук справа под иллюминатором, а у самой стены, тут посередине кресло и стол. На стол три больших журнала и три обычных, двадцать карандашей в связке в ящик запихните и два подсвечника по краям. И десять по стенам. Два точильных камня тоже скиньте в тумбу. И мое оружие положите на тот огромный стол вместе с пулями. Вот в этот мешок их напихайте. А одежду тоже на стол положите.

— Понятно. Парням я все расскажу. Через полчаса все готово будет.

— Хорошо, не пора ли познакомиться?

— Пол Дюк. — учтиво протянул руку мужчина юному капитану.

— Эдвард. — ответил на рукопожатие брюнет.

— Я знаю.

— Пока мы здесь одни. Скажи, Пол, ты в курсе кто вы теперь? — чего-то ожидая от своего подчиненного спросил капитан.

— Мы знаем. Теперь мы пираты?

— Да. Джордж сказал, что альтернатив у вас особо нет.

— Ну закон, кого-то чтит, кого-то принижает. Не скрою, но пиратство меня никогда не привлекало.

— Да и меня, тоже, честно говоря. Но заработать быстро и много по-другому тут нельзя.

— Отчасти вы правы. Предлагаю помусолить эту тему после.

— Соглашусь. Тогда до встречи. И скажите лекарю, что можно приступать к работе.

— Хорошо. — Пол удалился из капитанской каюты и спустился обратно в трюм.

— И да, кстати, сколько денег у нас осталось? — спросил Эдвард у моряка, что учтиво ждал пока про него вспомнят.

— Полторы тысячи фунтов.

— Мало. Но зато потраченные деньги будут работать на наше благосостояние. Можете возвращаться к Тичу.

26
{"b":"936548","o":1}