Литмир - Электронная Библиотека

Новых соседей жители улицы встретили настороженно, но услышав «печальную» историю о вдове, потерявшей мужа на последней войне, которая ждет ребенка от погибшего мужа и которого бедный ребенок никогда не увидит отца, прониклись сочувствием. Когда узнали, что она лекарка, стали обращаться с разными болезнями.

Лиза устроила на первом этаже дома свой «приемный» кабинет и комнату, где поставила три кровати, чтобы здесь на ночь оставались те, кому требовалось наблюдение какое-то время.

Шло время, к Лизе стали часто обращаться те, кому другие лекари отказывали в помощи, называя их болезни неизлечимыми. Она бралась за любой трудный случай. Молва о новой лекарке Эльзе стала расходиться сначала по городу, потом пошла дальше, по всему Западному пределу. И Лиза уже не удивлялась, когда к ее дому подъезжали дорогие кареты.

***

В положенное время она родила прекрасного сына, которого решила назвать Максимом, или Максом. Это напоминало имя отца Элизии. Когда она приняла такое решение, ей приснилась Анделла, которая улыбалась ей и кивала головой. Мама иногда снилась ей, но все реже. Лиза стала замечать, что она приходит к ней, когда должно случиться что-то важное, словно предупреждая девушку.

Дария была рада, когда увидела сына Лизы, она первой взяла его на руки и долго не хотела отпускать, осыпая поцелуями его пухлые щечки. Более преданной помощницы Лиза и не смогла бы найти. Со временем Дария стала для нее настоящей подругой, с которой они часто разговаривали, делились своими переживаниями, секретами. Дария с удовольствием взяла на себя уход за малышом, пока мама занималась больными, радуясь вместе с Лизой каждой его улыбке, первому шагу, первому слову, первым успехам. Макс рос здоровым, веселым и очень любознательным мальчишкой. В свое время Лиза научила Дарию читать и теперь эти двое закрывались в каминной комнате и читали книги вслух, пропадая в приключениях, открывая для себя новые знания.

Когда Максу исполнилось четыре, он выглядел старше своих лет. Лиза понимала, что все это древняя кровь драконов. И он был так похож на своего отца, что девушка закрывала глаза и закусывала губу до крови, чтобы не расплакаться. Ее сердце до сих пор рвалось кеегенералу, болело, тосковало по его рукам, ласкам, губам. Их единственная ночь навсегда осталась с ней. Она уже давно простила то, как он поступил с бедной Элизией. Душа Лизы стремилась к нему, страдала.

К Лизе часто приезжали разные мужчины — знатные и не очень, которые предлагали ей семейные узы. Но каждый раз она отказывалась, говорила, что не хочет забывать своего мужа, которого очень любила, предавать его память. Были и слишком настырные, которым приходилось довольно в резкой форме отказывать в общении.

Шли годы, Лиза, став мамой, расцвела еще больше. Но никто не подозревал в ней даму древних кровей, наследную принцессу. Она одевалась очень просто, в простое платье, на голове обязательный чепец, которые носили простые граждане, чтобы волосы не мешали ей при работе с больными. Иногда они с Дарией и Максом совершали прогулки по городу, любовались морем, кораблями, но чаще проводили время дома.

Когда сын стал подрастать и понимать происходящее, стал задавать Лизе вопросы о своем отце. Она рассказал ему, что его отец великий и сильный воин, погиб на войне, рассказывала ему о подвигах генерала, которые иногда приходилось ей слышать. С такой легендой жил мальчишка, просил Дарию читать ему истории о великих воинах и драконах. Однажды она прочитала ему книгу о генерале Арсе, который победил врагов и теперь, благодаря его подвигу, с Предрассветным королевством заключен мир.

— Я хочу быть похожим на генерала Арса! — сказал Макс, когда Дария дочитала ему книгу.

— Для этого надо много трудиться и тренироваться, — только и смогла сказать Лиза, закусывая губу, чтобы не расплакаться.

— Я буду трудиться, много тренироваться! Я смогу! Стану похожим на генерала, буду великим воином!

Сердце Лизы замирало. Ну не могла она сказать ребенку, что генерал Арс до*Севил, он же Эрселий до*Марвен и есть его родной отец, которого она любит всем сердцем и тоскует по нему.

А еще были мысли, что такой мужчина, как генерал, не останется один, всегда найдется та, с которой он свяжет свою жизнь. Не будет же он всю жизнь искать ее, пусть даже в ту ночь страсть затопила их обоих.

***

Этот день начался для Лизы с какой-то непонятной тревоги. И ночью ей приснилась Анделла, которая прижимала руки к груди и что-то хотела сказать. Последнее время мама не говорила, просто показывала какие-то знаки. Лизе приходилось каждый раз задумываться, что она хочет этим сказать. Иногда «звонила» Мидо, который по-прежнему продолжал обучать ее через артефакт. Тот разводил руками и говорил, что Лиза сама должна понять. А у него почему-то последнее время связь с дамой Анделлой вообще пропала.

С утра Лиза и Дария занимались своими делами, больных не было. Макс находился во дворе, что-то мастерил из ветки ножом, который выпросил у мамы. По секрету Дария сказала, что Макс хочет сделать меч и тренироваться с ним. Женщины поулыбались и не стали мешать мальчишке. Лиза только изредка выглядывала в окно, наблюдая, как ее пятилетний сын с сосредоточенным выражением лица стругает палку, а потом размахивает ей, срубая «головы» местному аналогу одуванчиков (очень похожими, но только ярко оранжевого, почти красного цвета).

Вдруг ее сердце застучало так сильно, что она невольно приложила руки к своей груди. Она заметалась по комнате, словно предчувствуя беду, побежала во двор. Но с сыном все было хорошо. Он с гордостью демонстрировал ей свой «меч» и показывал, как научился рубить головы врагам. Лиза уже собралась возвращаться в дом, как к их калитке подкатила богатая карета.

Из нее выскочила красивая дама, явно из знатного рода, которая закричала:

— Эй, лекарка, быстро иди сюда!

Лизе не понравилось то, как себя повела женщина и ее визгливый голос. Она в таких случая просто отказывала в помощи, но тут что-то толкнуло ее подойти к карете. Одновременно из дома вышла Дария.

— Дария, присмотри за Максом, — попросила Лиза. — У нас новый пациент.

Девушка кивнула головой и осталась с мальчишкой, а Лиза поспешила к карете. Знатная дама суетилась возле кареты, что-то кричала, хватала ее за руки, но Лиза не обращала на нее внимание. Она заглянула карету и ее сердце остановилось. Там сидел Эрселий. Быстрым сканирующим взглядом Лиза осмотрела его и поняла, что еще немного и его душа отправится в вечность. Ей захотелось кричать, но она взяла себя в руки и крикнула кучеру и сопровождающему карету слуге:

— Быстро перенесите господина ко мне в дом.

Она развернулась и поспешила в свою «приемную», открывая двери и готовя кушетку. Кучер и слуга положили на нее генерала, который почти не подавал признаков жизни. Дама вбежала в смотровую и снова стала кричать, требовать, чтобы Лиза оказала всю необходимую помощь наместнику, который к тому же ее муж. Лизе ее слова падали на душу, словно раскаленные камни, прожигая ее насквозь. Но об этом она будет думать потом, сейчас надо спасти генерала.

— Послушайте, — обратилась она к женщине, — если Вы хотите, чтобы я оказала ему помощь, просто не мешайте, отойдите от меня. Мне надо осмотреть мужчину.

— Слушай сюда, лекарка! Это мой муж, наместник Западного предела. Если он умрет, ты ответишь за это. Я уничтожу тебя.

— Пошла вон, — прервала ее крики Лиза, понимая, что малейшее продление грозит непоправимым. — Дайте мне заняться делом.

Потом она обратилась к слуге, который переминался у двери.

— Выведите отсюда даму, она мне мешает, если Вы хотите, чтобы ваш господин выжил.

У женщины отвалилась челюсть от возмущения, но слуга уже тянул ее на выход. Лиза захлопнула за ними дверь и поспешила к генералу, который уже почти не дышал. Она обняла его, прижала к своей груди, запуская по своим рукам магию, окутывая ею любимого мужчину словно в кокон. Она неистово целовала его, снова уговаривала не уходить.

31
{"b":"936309","o":1}