Они помолчали. Лиза переваривала все, что услышала.
— Ты не обижайся на Остению, что она отдала тебя в приют. Никто не должен был знать о тебе, только она и настоятельница. Для всех ты была обычным найденышем, за которого похлопотала знатная дама. Тебя в любой момент могли убить враги. Ты — последняя из рода до*Крисп, наследная принцесса Предрассветного королевства. Если захочешь, можешь предъявить свои права на престол. Лиза, дай мне свою руку.
Девушка протянула призраку руку и Анделла надела ей браслет, который непонятно откуда взялся, словно материализовался из воздуха.
— Это мой браслет, который я получила при коронации во время свадьбы с твоим отцом Максиром. Это доказательство твоего происхождения.
Потом также неизвестно откуда женщина достала цепочку, на которой висел браслет, только очень маленький, на руку младенца.
— Дай, надену тебе на шею. Это твой браслет, который был на тебе в тот день, когда меня не стало. Носи его, не снимай. Он сбережет тебя в случае опасности. Это сильный охранный артефакт нашего королевского рода.
Они еще долго говорили и плакали, пока день не подошел к вечеру.
— Иди, девочка моя, — сказала Анделла. — Иди и ничего не бойся. Я всегда буду с тобой. Если будет время, приходи ко мне. Чтобы ты не потеряла дорогу, я попрошу светлячка помочь тебе.
И прямо перед лицом Лизы появился светлячок, размером с мячик для настольного тенниса, который весело подпрыгивал в воздухе, приглашая идти за собой.
— Оставь его при себе. Когда будет нужно найти дорогу ко мне, он снова поможет. Все, беги, скоро будет темно.
Лиза шла за светлячком и плакала. Эта встреча перевернула в ней всю душу, но и придало ей сил. Лиза теперь знала, кто она есть и что она выдержит все испытания, которые ей пошлет судьба.
Глава 14
Лиза уже подходила к воротам гарнизона, когда они открылись и из него быстрым шагом вышли Лирия и Олеф. Увидев Лизу, побежали к ней.
— Ты где пропала, почему так долго? — с волнением начала расспрашивать ее Лирия.
— Просто мы разговаривали с призрачной дамой.
Лиза не стала рассказывать, о чем она узнала. Это никого не касается, только ее и маму.
— Но почему так долго? — снова обеспокоенно спросила Лирия. — Генерал Арс поднял весь гарнизон, чтобы найти тебя. Мы с Олефом отправились за тобой.
— Долго? Разве? Извини, мне показалось, что мы поговорили всего пару минут, — Лизе пришлось обмануть новых знакомых. — А зачем генерал искал меня?
Эта новость совсем не понравилась девушке. От его имени у нее снова зачастило сердце.
— Не знаю, — ответил Олеф. — Недавно он нашел меня и спросил, почему я не с тобой. Я ответил, что ты куда-то ушла и он приказал найти тебя.
Все это они успели рассказать по дороге в гарнизон. И первой, кого увидела Лиза, когда вошла в ворота, была Оста, которая стояла напротив входа и смотрела на их троицу уничтожающим взглядом.
— Оста, не волнуйся, мы нашли Лизу, — сказал ей Олеф, закрывая девушку своим телом.
Оста ничего не ответила, злобно сжала губы, развернулась и пошла к тренировочной площадке.
— Чего это она? — спросил Олеф у Лирии.
— Ревнует, — коротко ответила та, а Лиза тяжело вздохнула.
Она даже не успела поговорить с генералом, а ее уже записали с соперницы. Вот это она попала.
— Я пойду к Милсу, — сказала Лиза и поспешила в «операционную» палатку. Главный целитель уже проснулся и выглядел довольно бодро. Раненых не было, но двое лекарей — медбратьев, наводили порядок, готовили необходимые материалы.
— Лиза! — обрадовался девушке Милс.
— Вы выспались? — спросила она у мужчины.
— Есть немного. Спасибо тебе огромное, что вчера помогла нам. Мы все тебе благодарны.
— Сегодня есть для меня задания? — спросила Лиза, стараясь скрыть смущение.
— Ну не очень. Есть пара тяжелых случаев. Ребята сейчас в лазарете. Может посмотришь?
— Обязательно, — кивнула Лиза. — Куда мне пройти?
— Я сам отведу тебя, — сказал Милс, улыбнулся и пошел на выход.
На улице уже сгущались сумерки, еще немного и дневные светила сменятся ночными. Воздух заметно похолодал и Лиза невольно пожала плечами. Вдруг за своей спиной она услышала голос:
— Воин, дай целителю куртку.
Она резко обернулась и увидела генерала, который смотрел на нее своими темными глазами и не отводил взгляда. К Лизе подбежал какой-то воин и накинул на плечи куртку.
— Спасибо, — тихо поблагодарила Лиза и увидела, что к их компании резким шагом спешит Оста. Даже в сумерках Лиза увидела, как гневом горят ее глаза.
— Мой генерал, — сказал Милс, — прощу прощения, но мы спешим в лазарет. Я попросил госпожу Лизу посмотреть тяжело раненых.
— Я с вами, — резкий голос генерала не терпел возражений.
Милс кивнул головой и пошел дальше. Лиза поспешила за ним, генерал шел рядом с девушкой. А следом за ними шла Оста. Вдруг генерал остановился.
— Оста, отправляйся на свой пост. Еще раз оставишь его, будешь наказана.
Девушка резко остановилась, словно наткнулась на стену и сквозь зубы ответила:
— Будет исполнено, мой генерал.
Лиза ускорила шаг, стараясь догнать Милса, который шел быстро и не оглядывался. Когда они дошли до небольшого строения, их догнал генерал и снова пошел рядом с Лизой. Краем глаза она наблюдала за ним. Казалось, что он не смотрит на девушку, но физически чувствовала на себе его взгляд, от чего по телу проносились горячие волны и было невозможно дышать. Она с трудом взяла себя в руки, переключая внимание на раненых, которых в лазарете оказалось довольно много. Самых тяжелых было около двадцати человек. Она поспешила к ним, присмотрелась своим «рентгеновским» зрением, выбрала самого тяжелого, у которого душа уже начала восхождение в вечность.
«Нет, я тебя не отпущу», — проговорила по себя Лиза и подошла к воину.
Все время, пока она занималась ранеными, чувствовала на себе взгляд темных глаз. Но она заставила себя не обращать на это внимание, полностью отдаваясь лечению раненых. Снова всю ночь они на пару с Милсом не отходили от них. Генерал тоже был в палате, поддерживая раненых морально, ушел незадолго до рассвета.
— Девочка, тебя к нам послали сами боги, — устало проговорил Милс, когда они вышли из лазарета. — Снова ты спасла всех, хотя четверо сегодня должны были покинуть этот мир.
— Нет, я их души не отдам костлявой, не дождется, не в мою смену, — улыбнулась Лиза. — Они еще долго поживут, детишек народят. Все у них будет хорошо.
Они с Милсом дошли до «столовой», где им тут же поставили на стол тарелки с горячей кашей. Они взяли ложки и молча принялись за еду, пополняя свои жизненные «батарейки». Хоть Лиза потратила сегодня довольно много своих сил, но потом поняла, чем больше она их тратит, тем больше их возвращается к ней, заполняя ее до самой макушки.
Когда они поели, Милс сказал:
— Девочка, иди отдыхать.
— А Вы?
— А я пойду в нашу палатку, проверю, что там мои лекари натворили. Сдается мне, что вечером стоит ждать очередного нападения.
— Но Вы же не отдохнули!
— Ничего, я уже привык.
Он довел Лизу до своей палатки, заставил лечь отдыхать, поставил рядом с палаткой дежурного, а сам ушел. Девушка думала, что не сможет заснуть, но почти сразу провалилась в сон. И снилась ей мама, которая гладила ее по голове и улыбалась. От этого на душе Лизы стало так хорошо, тепло, что она тоже улыбалась во сне. А потом ей казалось, что кто-то сидит рядом с ней и осторожно гладит пальцами по ее ладони. И от этого ей стало так спокойно, словно это так и должно быть.
Когда Лиза проснулась, дневные светила стояли высоко в небе. В гарнизоне шла обычная суета. Она пришла в «операционную», Милс спал на «своем» месте, лекари тоже отдыхали, ожидая очередной работы. Раненых не было.
Девушка отправилась в «столовую», где ее накормили горячей вкуснейшей похлебкой и снова дали компот, который так придавал ей силы. Она уже доедала, когда к ней за стол резким движением села Оста.