— Именно так, миледи, — мягко ответил я, чтобы развеять обстановку.
Баронесса печально вздохнула.
— Жаль, что вам необходимо так скоро уезжать. Я была бы рада принять вас хотя бы на одну ночь.
Эх, я бы тоже хотел остаться в этом роскошном поместье в окружении прекрасных дам, готовых выполнить все мои прихоти.
— Это очень любезно с вашей стороны, миледи, — ответил ей, печально улыбнувшись. — В вашем доме очень уютно, и ожидать решения губернатора для нас тут было бы комфортнее всего.
Леди Марона энергично взмахнула рукой:
— Ну что ж, тогда, надеюсь, в будущем вы будете чаще навещать меня и гостить оставаясь с ночёвкой, даже когда мы закончим оформление бумаг. Мне приятна ваша компания, хотелось бы беседовать чаще.
— С большим удовольствием! Если наше присутствие не будет для вас обременительным, с радостью приму ваше приглашение.
— Прекрасно, — на её полных губах появилась лёгкая улыбка. — Думаю, мои слуги тоже будут рады, если появится возможность оживить нашу повседневную рутину. Иногда наш размеренный уклад становится немного… однообразным.
Что-то в её взгляде заставило меня подумать, что она знает о моих небольших приключениях с её горничными. Но, похоже, эта дама не только не возражает, но и поддерживает меня, находя это забавным.
И действительно ли так просты её намёки на ночёвку? Учитывая разврат и блуд, происходящие в поместье, такое предложение от баронессы, скорее всего, имеет двойное дно.
Я немного смутился.
— Тогда до следующей встречи, миледи, — вежливо попращался. — Не смеем вас больше задерживать, и, с вашего позволения, мы отправимся в путь.
Баронесса грациозно поднялась и протянула мне руку.
— Поздравляю с приобретением нового дома, господин Артём. Пусть он наполнится счастливыми воспоминаниями, — пожелала она, хитро улыбнувшись.
Я сдержанно пожал ей руку и замер, когда она слегка повернула голову. Лишь через мгновение я вдруг осознал, что она подставила щёку для поцелуя.
Немного замявшись, я аккуратно наклонился и поцеловал её в щёку. Кожа баронессы была мягкой, словно тончайший бархат, гладкий и тёплый. На миг подумал, что это прикосновение может стать началом чего-то большего… Судя по её сияющей улыбке, не только меня посещали подобные мысли.
— Спасибо за вашу поддержку, прекрасная миледи, — игриво произнёс я.
Улыбка аристократки стала ослепительной, а в глазах блеснула искренняя радость, будто она очень долго этого ждала.
— Не стоит меня благодарить. Мне приятно с вами общаться как с деловыми партнёрами, но, как мне кажется, мы можем стать хорошими друзьями. Ваша прекрасная компания — редкое сокровище в этом холодном и пустом мире, — неожиданно призналась баронесса.
Попрощавшись, леди Марона вернулась к своим делам, а подошедшая госпожа Гарена проводила нас на улицу. Горничные провожали нас разочарованными взглядами, особенно Белинда, которая явно надеялась на продолжение нашего увлекательного отдыха.
Быстро попрощавшись, мы оседлали лошадей и отправились в город за дополнительными вьючными животными, способными перевозить большие тяжёлые мешки с трофеями. Если правильно помню, в тайнике Беллы хватает разных трофеев, и мне хотелось бы забрать их все.
— Что ж, — сказал я, почувствовав прилив восторга. — У нас теперь есть собственный дом.
Эти слова вызвали радость у всех девушек.
— Осталось только дождаться положительного решения губернатора из Редута, — уточнила Лейланна.
Я усмехнулся:
— Да, это так, но я не вижу ни одной причины, почему нам должны отказать. Так что будет чему радоваться, когда вернёмся из Кобрана.
На следующий день мы встретились с Теранским конюхом, чтобы забрать вьючных лошадей, которых арендовали у него на несколько недель. Он с радостью предоставил нам несколько великолепных животных из своих конюшен, идеально подходящих для перевозки тяжёлых грузов. После завершения всех дел в городе мы отправились прямо в ущелье гоблинов. Благодаря лошадям и тому, что не взяли с собой ничего лишнего, наш путь оказался легким и быстрым.
И что меня очень радовало теперь нам не нужно так сильно беспокоиться о безопасности перехода через горы Гадрис. В прошлый раз нам удалось подружиться с крупным племенем гоблинов и даже уничтожить одного опасного босса, который к этому моменту мог бы поднять уровень и уже представлять угрозу для нас.
Времени было много, так что мы решили ненадолго остановиться и протестировать новый посох Лейланны, который она наконец-то вырезала спустя несколько дней тяжёлого монотонного труда. Изделие получилось качественным, а руны оказались невероятно полезными — они значительно увеличивали скорость применения заклинаний. Закончив тренировку и убедившись в результативности нового предмета, мы быстро поели и отправились в путь.
Приближаясь к горам и их величественным пикам, поднимающихся над ущельем, я не мог не задуматься о будущем:
— Наш новый дом совсем рядом с горами. Они могли бы стать отличным местом для набора уровней.
Зара и Белла согласились, но Лейланна недовольно фыркнула.
— Ты в своём уме? В горах логова монстров расположены совершенно хаотично. Ты можешь встретить врага пятидесятого уровня прямо рядом с двадцатым. Это просто самоубийство! — возмутилась эльфийка. — Даже с твоим Глазом истины мы можем легко попасть в засаду.
— А мы разве не для того и живём, чтобы искать вызовы? — с улыбкой ответил я. — Когда мы начнём восстанавливать наши земли, уровни монстров упадут, поэтому нам придётся искать места, богатые опытом, если не хотим стоять на месте и всю жизнь оставаться слабаками.
Меня поддержала Белла:
— Какая местность для тренировок! Намного интереснее, чем равнины.
Разговор оборвался, когда впереди показались гоблины. Вождь Гар и его воины спешили навстречу, сжимая оружие и выглядя так, словно на каждом шагу их ждала опасность.
Глава 27
— Внимание, — тихо сказал я, проверяя оружие. — У всех есть камни-переводчики?
Лейланна и Зара кивнули, а затем показали зачарованные амулеты.
— Конечно, — отозвалась Белла. — Это ведь твой подарок! Я всегда держу такие вещи при себе.
Мне было приятно это слышать, но сейчас не до сантиментов. Когда гоблины приблизились, я сказал на всякий случай:
— Многоуважаемый вождь Гар, я Артём, друг племени Мстительных Волков! Прошу разрешения пройти по твоим землям со своими спутницами.
Гар подбежал ещё ближе и выглядел таким напуганным, злым и паникующим, что мне даже стало не по себе. Исподлобья бегло осмотрев моих девушек, он произнёс:
— Человек! Ты помог нам раньше, а теперь мы вновь нуждаемся в твоей помощи! Станешь ли снова спасением для нашего племени?
Это совсем не то, что ожидал услышать от вождя гоблинов.
— Что у вас случилось? — я напряжённо нахмурился.
Вождь Гар заскрежетал зубами, а в его жёлтых глазах отражалась вся внутренняя ярость. Громадный гоблин прямо пылал от злобы и тяжело дышал.
— Работорговцы напали на наше племя, пока мы были на охоте! — в голосе вождя звучала отчаянная ярость. — Они захватили наших родных, забрали много сильных и молодых самок. Среди пленников есть мои жёны и дети.
Я нахмурился, понимая, к чему всё идёт.
— Мне жаль, что в племени снова произошла трагедия. И чего ты от меня хочешь? — спросил у вождя, уже зная его ответ.
— Спаси моё племя от работорговцев! — выкрикнул Гар.
До этого сохранявшая спокойствие Лейланна закричала:
— Это просьба сумасшедшего! Какими бы мерзкими не были работорговцы, но королевство даёт им право охотиться на живой товар, выискивая дикие поселения звероморфов и нелюдей расположенные на территориях королевства. Так что они ничего не нарушают. А вот если мы нападём на работорговцев, кто купил лицензию у королевства и ведёт свою деятельность по закону, то сами станем преступниками. В лучшем случае — изгнанниками. А в худшем… я даже не хочу говорить это вслух.