— Тебе холодно? — спросил я.
— Совсем нет. — Тёплая улыбка снова появилась на её лице.
Я крепче сжал её руку, защищая её, пока мы двигались по переполненному тротуару. Суeтa и суматоха людей в этом городе не прекращались, особенно в это время года.
Эрик подъехал. Мы сели в машину и направились домой. Когда мы вошли в дом и прошли в гостиную, пространство было идеально чистым. Все игрушки и коробки, которые раньше валялись, теперь были аккуратно сложены в угол.
— Как ужин? — спросила Гретхен.
— Хорошо. Ты всё это убрала? — спросил я.
— Да. Прибрала, как только уложила Элли. Я терпеть не могу беспорядок.
— Ты собрала её кухню? — спросила Сиерра.
— Она захотела поиграть. У меня была такая же, когда я была маленькой. Нам было весело, и она отлично справилась.
Я вытащил кошелёк и отдал ей деньги, добавив немного сверху за уборку.
— Спасибо, мистер Атлас. Это слишком много, — сказала она.
— Мы благодарны тебе за то, что присмотрела за Элли, Гретхен. Купи себе что-нибудь: одежду, косметику или что-то, что подростки покупают в наши дни, — сказал я.
Она засмеялась.
— Спасибо. Если понадоблюсь, звоните. Мне нравится проводить время с Элли. Можно я как-нибудь прийду и просто поиграю с ней?
— Это будет здорово, — сказала Сиерра.
Гретхен надела пальто и взяла сумку.
— Вы двое — отличная пара. Приятно видеть, что ты нашёл кого-то, мистер Атлас.
— Эээ, Я думаю, ты неправильно поняла. Мы не пара. Сиерра — моя помощница. Она помогает мне с Элли, пока я не найду няню.
— О. Я могла бы и поверить. — Она улыбнулась. — Спасибо ещё раз. — И вышла из дома.
ГЛАВА 26Сиерра
Пока он входил и выходил из меня, я не могла перестать думать о том, как он сказал Гретхен, что мы не пара. В глубине души я знала это, но часть меня чувствовала, что мы пара. Я ничего не искала, когда он брал у меня интервью на должность его ассистента. Но вот я здесь, в его доме, в его постели, помогаю ему заботиться о его ребенке. Мне нравилось это и наша ситуация. Он был не таким плохим парнем, каким все его изображали. Он спрятался от мира из-за своей боли, точно так же, как и я.
— Боже, с тобой так хорошо. — Джек перекатил меня на себя.
Мои руки сжимали его грудь, когда я сидела верхом на нем, и наши глаза оставались прикованными друг к другу. Мое тело содрогнулось от охватившего меня оргазма, заставив его взорваться внутри меня.
— Не двигайся. — Его руки крепко сжали мои бедра.
Я все еще чувствовала его твердость внутри себя.
— Опусти сюда эти прекрасные губы.
Наклонившись, я прижалась губами к его губам. Руки Джека отпустили мои бедра и обхватили спину, когда мои ладони оказались по обе стороны от его лица. Что-то изменилось. Я почувствовала это.
На следующее утро я открыла глаза и обнаружила, что он смотрит на меня.
— Как давно ты проснулся? — улыбнулась я.
— Всего несколько минут.
Дверь спальни открылась, и Элли вбежала, прыгнув на кровать и уютно устроившись между нами. Спасибо, что мы оба надели пижамы прошлой ночью.
— Доброе утро, милая, — он отодвинул её волосы с лица.
— Нужно найти эльфа! — она сияла от волнения.
Чёрт. Я забыла об этом проклятом эльфе.
— Я сейчас вернусь, — я резко вылезла из кровати. — Вы оставайтесь здесь.
— Я хочу найти эльфа, — сказала Элли.
— А я хочу обнимашек, — Джек притянул её к себе и посмотрел на меня.
Я сбежала вниз по лестнице и схватила эльфа, который всё ещё был на своём месте с прошлого дня. Нужно было быстро придумать что-то. Я поставила его на кухонный стол, откусила кусочек печенья и положила его сверху. Чёрт. Придётся искать идеи для этого существа. Быстро вернувшись наверх, я снова забралась в постель.
— Куда ты ушла? — спросила Элли.
— Я искала телефон, — сказала я, щекоча её, и она захихикала.
— Ну что, Элли, давай я тебе завтрак приготовлю. Мне нужно выпить чашку кофе, — сказал Джек.
— Мне тоже, — сказала я, вылезая из постели.
Он поднял Элли на руки и понёс её вниз по лестнице. Она тут же побежала искать эльфа.
— Куда ты его положила? — прошептал Джек.
— На кухне. Боже, как я ненавижу это. Почему бы тебе не придумать что-то для Элли?
— Ни за что. Я терпеть не могу этого жуткого эльфа, — ответил Джек, заходя на кухню.
— Вот он! — Элли заметила эльфа. — Смотрите, он ест печенье.
— Помни, нельзя его трогать, иначе он потеряет свои магические силы, — напомнила я, и Джек нахмурился.
Я пожала плечами.
— Ты такой глупый эльф, что ешь печенье с утра, — Элли засмеялась.
Джек приготовил нам кофе, а я сделала Элли завтрак: омлет, английский маффин с маслом и чернику, которая в это время года стоит целое состояние.
— Ты уже думал, что мы будем делать на ужин сегодня? — спросила я Джека.
— Я позвоню в «Карминес». Я его лично знаю. Он устроит нам кейтеринг.
Когда Элли доела, она побежала играть с игрушками в гостиной.
— Думаю, нам стоит сегодня сходить и выбрать мебель для её комнаты, — сказал Джек.
— Хорошая идея. Удачи, — сказала я, улыбаясь и похлопав его по груди.
— Извини, но ты идешь с нами. Я не знаю, с чего начать, чтобы выбрать детскую мебель.
— А ты думаешь, я знаю? — я удивлённо подняла бровь.
— Ты же женщина. Наверняка у тебя в голове полным-полно идей по поводу декора.
— Не заставляй меня выходить, — вздохнула я. — Вчера я с этим уже наигралась.
— Ты идёшь. Конец обсуждению.
Я схватила эльфа с стола и запустила им в него. Он поймал его, но сразу уронил на пол.
— Это не смешно, Сиерра.
— Очень даже смешно, — рассмеялась я.
— Ты же знаешь, как я ненавижу этого эльфа. А теперь он потерял свои магические силы, потому что ты его потрогала.
Я не могла остановиться от смеха.
— Это правило касается только детей, дурачок, — сказала я, поднимая эльфа и ставя его обратно на стол с печеньем.
* * *
Мы вошли в магазин Crate & Kids, который был украшен рождественскими декорациями, а сверху играла мягкая рождественская музыка.
— Доброе утро. Меня зовут Франсин. Чем могу вам помочь?
— Мы ищем мебель для спальни моей дочери, — сказал Джек.
— Это она? — указала она на Элли.
— Нет. Мы просто случайно подобрали её с улицы, — слова вырвались у меня, и Джек посмотрел на меня. — Шучу. Да, это Элли, — улыбнулась я.
— Она милая. Следуйте за мной. У меня есть идеальный комплект, который, думаю, вам понравится. Он идеально подходит для её возраста.
— Это односпальная кровать. Ей нужна двуспальная, — сказала я.
— Она есть и в двуспальном размере.
Элли забралась на кровать и начала прыгать.
— Не прыгай на мебели, милая, — Джек схватил её и спустил с кровати.
— Подождите секунду. Что это за секция там? — я указала.
— Это наша коллекция для подростков, — сказала Франсин.
Я взяла Элли за руку и повела её туда.
— Джек, мне нравится эта мебель больше.
— Она действительно хороша.
— Это для подростков. Вашей дочери сколько? Четыре или пять?
— Четыре, — я сузила глаза на Франсин.
— Ей нужно ещё много лет, прежде чем она будет готова к такому.
Эта женщина начинала меня раздражать.
— Слушай, Франсин, она будет расти. Зачем нам покупать мебель, которая выглядит как для младенцев, а через пару лет возвращаться и покупать новую? Но ты ведь именно этого хочешь, правда? Ты хочешь, чтобы мы вернулись через пару лет и потратили ещё тысячи, когда мы можем купить всё сразу, и она будет пользоваться этим до самой взрослой жизни.
— Извините, мне нужно на минутку отойти, — она ушла.
Джек обвил руку вокруг моей талии.
— Вот почему я хотел, чтобы ты пришла с нами, — прошептал он мне в ухо.
— Мне нравится эта белая кровать с обивкой, — сказала я. — И этот комод, шкаф, книжный шкаф и письменный стол.
— Думаю, ей не нужен сейчас стол, Сиерра. Ей всего четыре, — сказал Джек.