Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мистер Атлас, говорите?

— Да.

— С кем я разговариваю?

— Я его помощница, Сиерра Найт.

— Сейчас проверю наш график. Наш директор, миссис Хэдли, будет свободна завтра в 10:00.

— Прекрасно. Я внесу это в расписание мистера Атласа. Увидимся завтра.

Я встала со своего места и пошла в кабинет Джека.

— У тебя назначена встреча завтра в 10:00 с миссис Хэдли, директором Rose Hill Montessori.

— Правда? — он наклонил голову.

— Да. И не забудь взять с собой чековую книжку. Возможно, я сказала женщине по телефону, что ты готов сделать значительное пожертвование, потому что она сказала мне, что у них уже нет мест.

— Серьёзно, Сиерра?

— Ты же знаешь этот город, Джек. Тут надо платить большие деньги, чтобы быть на уровне с элитой.

— Ты поедешь с нами, — сказал он, указав на меня.

— Я так и планировала, — я улыбнулась. — Кстати, что ты будешь делать с Элли, когда поедешь на Гавайи?

— Чёрт, я забыл об этом. Отмени поездку.

— Ты уверен? — спросила я.

— У меня нет выбора, верно?

— Нет, на самом деле, нет. Я отменю её сейчас. — Я уже пошла к двери.

— Сиерра, подожди, — он достал свою кредитную карту.

— Освободи половину дня сегодня и возьми Элли на шопинг.

— Ты хочешь, чтобы я тащилась в магазин в этот рождественский кошмар? Ты что, с ума сошел?

— Ты же настояла, что ей нужны новые вещи. Так что это будет твоя задача — купить ей эти вещи.

— Я тебя ненавижу, — я наклонила голову, и он рассмеялся.

ГЛАВА 18Сиерра

Я держала Элли за руку, пока мы шли по улице, а лёгкий снег падал на нас. Это было абсурдно, что снег уже пошёл. Ещё даже не наступил День благодарения, а ощущение было, как будто мы застряли в самом центре января. Но звуки колокольчиков армии спасения на каждом углу и слова «С Рождеством» быстро напомнили мне, какой сейчас месяц.

— С Рождеством, — сказала Элли мужчине, который звонил в колокольчик, когда мы проходили мимо него.

— До Рождества ещё далеко, — закатила я глаза.

Чёрт, Джек, что ты заставил меня сделать!

Мы зашли в детский бутик, и Элли заметила высоких, жутких солдатиков-щелкунчиков, стоящих на витрине. Эти вещи всегда меня пугали в детстве. На самом деле, они пугают меня и сейчас. Я закрыла ей глаза рукой и сказала, чтобы она не смотрела на них. Она рассмеялась и убрала мою руку. Доставая телефон из сумки, я приблизила лицо щелкунчика, сделала фото и отправила его Джеку. Через несколько секунд пришло сообщение.

Джек: Что за чёрт, Сиерра? Зачем мне это присылать?

Я: Если мне приходится это терпеть, значит, и тебе тоже!

Джек: Мы идём в ресторан сегодня вечером. Я договорился, чтобы за Элли присмотрела няня.

Я: Кто она?

Джек: Её зовут Гретхен, ей 16 лет, она живёт в трёх домах от меня. Может, потратишь немного времени на себя и купишь новое платье для ужина.

Я: На твою кредитную карту? Потому что ты ведь знаешь, что у меня нет денег, с тех пор как ты начал забирать долги кусочками.

Джек: Конечно, на мою кредитку. Я забронировал столик в Daniel.

Я: Как скажешь [эмоджи с улыбкой]

Я пролистала стойку и нашла несколько свитеров для Элли. Повернувшись к одной из полок, я подняла пару леггинсов и держала их перед собой. Повернув ценник, я чуть не задохнулась, увидев, что пара стоит сто долларов.

— Чёрт возьми, — пробормотала я.

Я не посмотрела на ценники свитеров, поэтому решила проверить. Каждый стоил по 150 долларов.

— Папа не будет против. Он это может себе позволить, — улыбнулась я Элли.

— У нас есть самые милые ботиночки, которые прекрасно подойдут к этим свитерам и леггинсам, — сказала консультант, подойдя к нам с улыбкой. — Позвольте показать.

Я взяла Элли за руку, и мы последовали за женщиной к полке с обувью.

— Разве они не милые?

— Очень, — я взяла одну пару из её рук и осмотрела её. — Тебе нравятся эти, Элли?

— Да, — улыбнулась она.

— Какой размер у неё? — спросила консультант.

— Э-э… не знаю. Она не моя. Её отец послал меня на шопинг.

— О, давайте измерим её ножку, я посмотрю, есть ли её размер.

После того как она измерила ногу Элли, она ушла в подсобку. Я перевернула ботинок и тяжело вздохнула, когда увидела ценник — 350 долларов за пару.

— Вот и нашёлся, — сказала женщина, возвращаясь с коробкой.

Она надела ботинки на Элли и попросила её встать.

— Милые. Просто милые, — сказала она с улыбкой.

— Они действительно очень симпатичные, — заметила я.

— Мне нравится, — сказала Элли.

— Хорошо, возьмём эти ботинки и все вещи, — сказала я, передавая ей одежду.

После того как мы вышли из бутика, мы заехали в Saks, чтобы купить платье на вечер, как сказал Джек. Я нашла совершенное чёрное платье, которое идеально подойдёт к моим высоким чёрным сапогам. Перед тем как оплатить, я зашла в детский отдел, что оказалось ошибкой, потому что я купила ещё больше одежды, обуви, бантиков для волос и новое зимнее пальто. Я также заметила выставку, которая быстро привлекла моё внимание.

Мой телефон запиликал. Я вытащила его из сумки и увидела сообщение от Джека.

Джек: Я только что получил уведомление о подозрительной операции с моей кредитной картой на покупку на 2300 долларов в Saks.

Я: И что? Ты же сам отправил меня на шопинг. Одежда для детей дорогая. Честно говоря, не понимаю, как люди могут позволить себе детей. Но тебе не нужно об этом беспокоиться, верно?

Джек: Нет, не нужно. Просто хотел убедиться, что это ты сделала покупку, а не кто-то чужой с моей картой.

Я: Нет, это была я. [эмоджи с улыбкой]

Джек: Перестань посылать эти смайлики. Они раздражают.

Я: Хорошо [эмоджи елочки]

Джек: Как ты смеешь?

Я: Слушай, я тут в рождественском аду, в этих магазинах и на улицах. Это несправедливо, что ты сидишь в своём уютном офисе и не сталкиваешься с этим. Так что я решила немного перенаправить этот рождественский ад на тебя.

Джек: Перестань. Увидимся позже.

— Я хочу увидеть Санта-Клауса, — сказала Элли.

— Э-э, не сегодня. Твой папа возьмёт тебя. — Я улыбнулась. — Пойдём в магазин Apple и купим тебе iPad.

Эрик подъехал, взял у меня пакеты и положил их в багажник.

— Вау, ты хорошо пошопилась, — ухмыльнулся он.

— Элли нужно было обновить гардероб. Ты можешь отвезти нас в Apple Store? — спросила я.

— Конечно, Сиерра. Ты себе новый телефон купишь?

— Нет. Я хочу купить Элли iPad.

Он засмеялся, когда отъехал от тратуара.

В Apple Store был полный хаос. Люди разбежались по всему магазину, и рождественская музыка играла на полную громкость.

— У вас есть запись на приём? — спросил молодой парень.

— Нет. Я не знала, что мне нужно записываться.

— Без записи примерно два часа ожидания.

— О, да ладно! — пробормотала я. — Мне нужно всего лишь один маленький iPad для этой девочки. — Я посмотрела на Элли и погладила её по голове.

— Пожалуйста, мистер. Я так устала, хочу домой. — Она насупила губки. — Пожалуйста, помогите нам.

Он огляделся и снова посмотрел на меня.

— Какой iPad вам нужен? — прошептал он.

— Любой, который лучше всего подойдёт для неё.

— Пойдёмте за мной. Это наш новый iPad Air.

— Берём, — сказала я.

— А какой цвет выберем, маленькая мисс? — спросил он Элли.

— Розовый.

— Я также рекомендую купить чехол для него, — сказал консультант. — У нас есть чехлы на стенде. Посмотрите, пожалуйста, пока я принесу розовый iPad.

Мы пошли к стенду с чехлами, и Элли выбрала розовый, который идеально подходил к её iPad. После того как я расплатилась картой Джека, я поблагодарила консультанта.

— Наслаждайтесь, маленькая мисс. — Он улыбнулся. — Счастливых праздников.

— Счастливых праздников, — сказала Элли.

17
{"b":"935080","o":1}