Литмир - Электронная Библиотека

Цзы Сэ вздохнула, только сейчас понимая, что ее месть вышла ей боком. Она медленно опустилась на пол, принимая указанную позу. Стараясь удержать равновесие и больше не расхохотаться, когда она опять случайно посмотрела на лицо наставника, все еще украшенное сделанным ею прекрасным творением.

– Вот так-то лучше. Может быть, через три часа ты начнёшь ценить не только искусство, но и последствия своих проделок. А после ты отправишься в монастырь за кистью! – произнес наставник, и, махнув широким рукавом серо-голубого ханьфу, удалился в свои покои.

«Ладно, – подумала она, – три часа в позе черепахи – это ничто по сравнению с его лицом. Оно все равно того стоило».

Глава 16

Монастырь Чжэнь Дэ находился в трех днях пути от школы Чэн И, поэтому несмотря на ворчание наставника Цзуаня, глава Люань не разрешил отправить Цзы Сэ в самостоятельное путешествие из-за участившихся случаев нападении нечисти на людей в последнее время.

Ученица стояла в своем белом боевом ханьфу на краю обрыва, нервно переминаясь с ноги на ногу, пока мастер подготавливал свой меч для полета. Госпожа осень уже заботливо накрыла своим пестрым лоскутным покрывалом холмы и реки, простирающиеся внизу, а багряные и золотые листья вовсю заигрывали с прохладным ветром.

– Ну что, готова? – неожиданно раздался голос учителя. Он стоял на мече и выглядел весьма впечатляюще. Его статная фигура, облаченная в серо-голубое ханьфу, притягивала взгляд и выдавала в нем небожителя высшего порядка. Но даже издалека на его лице был заметен рисунок той самой черепахи, которую она нарисовала день назад. Поэтому Цзы Сэ сделала над собой усилие, чтобы не рассмеяться.

– Готова, – робко ответила ученица, подходя ближе. «Хорошо хоть он не заставил меня идти пешком», – подумала она с облегчением, хотя ощущение какого-то подвоха со стороны мастера не покидало ее. Ее тело ломило от боли, а живот все также урчал. Казалось, что теперь это будет ее постоянным состоянием.

Он протянул ей руку, и она, стараясь не смотреть ему в глаза, аккуратно забралась на меч перед ним. И вот учитель, с накидкой и капюшоном на голове, скрывающим нестираемый шедевр на его лице, и ученица, изнывающая от боли в теле и голода, а потому в плохом настроении, отправились в дорогу.

Они ловко маневрировали между небольшими облаками, а крупные и вовсе пролетали насквозь. Учитель крепко держал Цзы Сэ за талию, а она, разинув рот, смотрела по сторонам.

– Наставник, а мы не упадем? – ученица вцепилась в его руку и замерла истуканом, боясь пошевелиться.

– Боишься? – насмешливо ответил учитель вопросом на вопрос.

– Боюсь! Я еще слишком молода для того, чтобы умирать, – честно произнесла она.

– Если мой гнев на тебя не истощит все мои духовные силы, то не упадем, – также честно ответил он ей. – Так что в твоих интересах не злить меня больше.

Полет на мече был для нее чем-то одновременно захватывающим и пугающим. Ветер свистел в ушах, а пейзаж под ногами, казалось, стремительно мчался назад. Леса сменялись реками, реки – горными хребтами, и все это Цзы Сэ видела будто сквозь тонкую пленку – настолько быстро они летели.

– И что, скажи на милость, заставило тебя воспользоваться магическими чернилами? – неожиданно прервал тишину голос наставника. Он стоял сзади нее, удерживая равновесие на мече с легкостью, как будто стоял на твердой земле.

Цзы Сэ чуть не вздрогнула. Она надеялась, что хотя бы во время полета наставник не станет ее допрашивать.

– Ну, я… это была ошибка, – пробормотала она, стараясь не упасть с меча. – Я не знала, что они не смываются.

Учитель тихо усмехнулся.

– Ошибка, говоришь? Надеюсь, ты выучишь этот урок. В следующий раз наказание будет намного строже.

– Да, учитель, – Цзы Сэ с ужасом вспомнила вчерашний вечер, когда она еле доковыляла до своей комнаты после трехчасового стояния в позе черепахи. – Это больше не повторится.

Ее настроение ухудшилось, поэтому, чтобы себя немного приободрить, она представляла себе, как наставник с черепашьим лицом встречает других наставников академии, а также учеников. Хотела бы она посмотреть в этот момент на их лица. Ее губы расплылись в невольной улыбке. Но он, как будто почувствовав ее насмешку, сделал своим мечом резкое движение вправо, отчего она чуть не потеряла равновесие и поэтому еще сильнее вцепилась ему в руку.

– Держись крепче, – как ни в чем не бывало произнес мастер. – Еще не хватало искать тебя потом в лесу. Говорят, там сейчас полно нечисти, которая любит питаться маленькими цветочными духами на завтрак.

– Что еще за нечисть такая? – насторожилась Цзы Сэ, учитывая, что она была как раз таким духом.

– Ты вообще хоть знаешь что-нибудь про клан демонов? – спросил наставник Цзуань.

– Вы запечатали их в бездне пятьсот лет назад, – уверенно ответила Цзы Сэ.

– Да, верно, – немного задумался учитель.

– Так откуда же они тогда берутся? – недоумевала она.

– Слишком рано пока об этом говорить. Я занимаюсь этим вопросом. Но на твоем месте я бы не отходил от меня, когда мы будем подниматься в гору пешком.

– Пешком? – она не смогла скрыть удивление.

– Да, я бы хотел посмотреть на незваных гостей. Слишком много беспокойства они стали причинять людям и духам в последнее время. Мне нужно решить эту проблему, – спокойно ответил учитель, как будто ему предстояло всего лишь найти ошибку в бухгалтерской книге.

– Но ведь это опасно! – воскликнула Цзы Сэ и опять чуть не потеряла равновесие.

– Ты, кажется, забыла, что теперь ты моя ученица, а я мастер, тысячи лет развивающий духовные силы для защиты людей и духов от демонов?

Она не нашлась, что ему ответить на это, поэтому, чтобы немного успокоиться, опять представила себе его разукрашенное лицо. А наставник тем временем начал плавное снижение к самому подножию горы, на которой располагался монастырь Чжэнь Дэ.

Его иероглифы означали слово “истина”, но это звучало очень странно, учитывая количество тайн, хранящихся в этом древнем и очень странном месте.

Глава 17

Мастер приземлил свой меч, как и обещал ранее, у подножия горы, на которой располагался монастырь Чжэнь Дэ. Он элегантно спрыгнул на землю, в отличие от ученицы, которая все же потеряла равновесие после того, как учитель перестал ее поддерживать, и рухнула на землю.

– Ветер ломает сухие стебли, – проворчал наставник Цзуань и поправил ханьфу.

Цзы Сэ поднялась и огляделась по сторонам. Лес, несмотря на торжественный осенний наряд, совсем не радовал ее после слов мастера про засилье в нем демонических сущностей.

– Учитель, а где мы будем ночевать? Неужели в лесу? – спросила ученица, семеня за ним.

– А что в этом такого? – удивился наставник Цзуань. – Ты что, никогда не ночевала под открытым небом?

– Нет, – честно ответила Цзы Сэ, стараясь от него не отставать ни на шаг.

– И что за изнеженное создание мне досталось в ученицы? Небеса, почему вы так жестоки? – продолжал ворчать учитель, уверенными шагами заходя в лес.

Ветер настойчиво шуршал сухими листьями, будто предостерегая путников от опасного путешествия. Но мастер был настроен крайне решительно, продвигаясь все глубже и глубже, не обращая внимания на пугающую атмосферу и дрожащую от страха ученицу.

– Я думал, что ты дух фиалки, а не кролика, – дразнил он Цзы Сэ, явно забавляясь ее видом.

– Легко вам издеваться над маленьким и пока еще слабым духом, – обиженно ответила она.

– Ты потратила столько времени впустую, сжигая мою кухню и развлекаясь с моим лицом, а могла бы стать немного более сильнее, практикуясь в это время, – парировал ей учитель Цзуань.

– Мастер, а это правда, что вы были божеством, но были разжалованы в простого человека? – не зная, как задеть его в ответ, она решилась повторить сплетню, которую слышала на рынке.

– Правда, – наставник пожал плечами, как будто ему было на это все равно.

12
{"b":"934787","o":1}