Мы дождались перевода и услышали ещё один певучий текст, который с пятое на десятое интерпретировал «брат». Хм… следовало посланцу заранее отрепетировать речь с переводчиком. Такими темпами, мы до вечера «беседовать» будем.
Если подытожить, то прибывший мужчина был в восторге от возможности приехать сюда и просил разрешения попутешествовать по нашей стране. Дабы поближе ознакомиться с жизнью моих подданых. Кроме того, его интересовала наша религия и ремёсла. Так же он выразил надежду, что его небесные покровители благословят его в этом.
– Великая Госпожа общается с богами и говорит, что Варун, Вишну и Шива[55] могут не беспокоиться о тебе на нашей земле, – произнёс Аапехти, дождавшись окончания перевода.
Спасибо историческим передачам и хорошей памяти. Решила ввернуть, раз такой случай.
Для всех присутствующих, кроме индуса, эти имена ничего не значили. Мужчина же сначала ошарашенно раскрыл глаза, но подумав, взглянул на брата Гора и решив, что это он мне рассказал, уже спокойно поклонился.
В этот момент «брат» что-то с интересом у него спросил, и посланец запнулся, с недоверием уставившись на переводчика и потом уже перевёл взгляд на меня. Его глаза наполнились ужасом, когда змейки, которым надоело прятаться в складках моего платья, выползли наружу. Одна с удовольствием обвила мой скипетр, в виде цветка лилии, а вторая с удобством прикинулась браслетом на руке.
Колени индуса будто подломились, и он распростёрся ниц, что-то беспрестанно бормоча. Но склонившийся к нему «брат» так и не смог понять произносимое.
Дедуля на такое поведение только самодовольно улыбнулся. Он задумчиво мял пальцами бумагу, с интересом поглядывая на брата Гора, видимо рассчитывая возможность получить нужную ему информацию из первых рук.
Под заверения в благосклонности, посланника, наконец, с почестями выпроводили из зала. А меня ждала встреча с купцами на малой крытой террасе, куда не принимая возражений, чати отправился вместе со мной.
С заданием в Индии торговцы справились почти на отлично. Кроме самого металла, за которым их и отправляли, они привезли почти под сотню железных мечей вполне приличного качества. Где-то на периферии им даже удалось недорого разжиться «белым» сельхоз инвентарём. Скорее всего его переплавят, но за умную мысль похвалила.
По дешёвке были приобретены плотные сорта дерева и всевозможные экзотические растения в кадках. В царский зверинец были также доставлены неизвестные тут виды обезьян и парочка кошачьих – тигр и чёрная пантера. Взявший слово купец с живостью пытался рассказать о слоне, которого из-за размера и отсутствия опыта обращения, побоялись взять на корабль. Когда я, взяв папирус, схематически его отобразила, мужчины попадали на пол, повторяя, что царица обладает божественными знаниями, и они уже который раз в этом убеждаются.
Особым даром, в виде небольшого поместья у реки был награждён один из них за то, что привёз мне семена хлопка. В Индии в это время тот уже успешно культивировался. Естественно, готовые полотна мне были не интересны, хотя их и купили в некотором ассортименте. Очень уж эти расшитые и раскрашенные материи впечатлили купцов. Но уважаемый Неверхотеб, не пропустивший мимо ушей мои слова о красках, с успехом их продал нескольким ткацким мастерским. Те с благодарностью свозили его на плантацию. И уже через пару дней туда наведались несколько «братьев» с его корабля, втихаря купив у работников немного семян. Хорошо, что провернули это сразу. Потому как, когда наши «негоцианты» обратились с официальной просьбой о покупке, им отказали.
Но этим дело не ограничилось. Увидев, так сказать, требуемый «продукт» вживую, купец вспомнил рассказ своего побратима о дереве, «будто сотни птиц потеряли свой пух на их ветвях», в глубине нашего континента, когда тот ходил с караваном в Нубию, далеко от известных порогов. Уважаемый Неверхотеб выразил готовность поехать и найти так заинтересовавшее меня древо. Так что теперь мне предстоит отправить караван в центральную Африку. Мало ли чего ещё интересного они смогут там раздобыть?
Со своей стороны предложила купцам увеличить число кораблей, что поёдут вновь к берегам Индии. При этом поставив условие, что железо, как и раньше, будет доставлено только в хранилища Великого Дома. Остальные товары они смогут брать по своему усмотрению. Обилие хорошего дерева и недорогое серебро ещё долго будет привлекать торговцев к этому маршруту.
Увы, рассказ братьев Гора пришлось отложить на следующий день. И он чем-то напоминал трагикомедию. Естественно, в начале всё осложнялось тем, что их никто не понимал. Но люди не расслаблялись. Купцы ходили на базары, приценивались, рассматривали товары. «Братья» усиленно учили язык, упросив местного брахмана[56] помочь в сём нелёгком деле.
Уже через несколько недель они знали достаточно чтобы разделиться. Одна часть продолжала учиться, а вторая – стала помогать в торговле.
Железо удалось найти сразу. Правда для его скупки в таком объёме пришлось брать разрешение у местного правителя. Увезти кого-то из мастеров так и не получилось, но одному из «братьев» повезло некоторое время наблюдать процесс плавки, так что теперь он сейчас будет занят в мастерской, работая с металлом.
Больше всего приключений произошло у «охотников» за семенами. Хотя посланец и привёз в подарок специи, все они были тщательно измолоты. Так что использовать их для воспроизводства не реально. Предполагая, что продавать нам будут именно в таком виде, особенно напутствовала «братьев» в поиске нужных семян. Больше всего проблем было, конечно, с гвоздичным деревом. Ведь используемая пряность – это не раскрытые бутоны. Да, и оказывается не росли они там, куда прибыли купцы. За деревом придётся плыть на остров. Как понимаю, это должен быть Цейлон.
Зато семена перца, тмина, кардамона, корицы и корень имбиря им удалось достать. Не знаю, получиться ли вырастить из них хоть что-либо на нашей земле… Но лучшие садоводы страны будут стараться. Больше всего вопросов возникало с корицей. Данную пряностью делают из коры взрослого дерева. Работы тут не на один год.
– Зная, что божественная любит напитки из трав, мы привезли вот это, – произнёс самый молодой из «братьев», доставая небольшой мешочек.
Да!!! Это был настоящий чай. Сухие листья с приятным горьковатым запахом. Что ж вы побольше-то не купили?! Кажется, следующая экспедиция в Индию будет выкапывать для меня чайный куст. Хотя… навряд ли они тут приживутся. Может лучше попросить у их раджи в подарок с полсотни мешков? Пошлю взамен молотый кофе. Научу одного из «братьев» готовить его сладкую версию и займусь бартером! Пусть завидует нашим напиткам, зараза!
– Как думаешь, Зубери, не приехал ли этот «ариец» к нам с разведывательной миссией? – спросила своего хранителя, когда все наконец разошлись.
– Предлагаете медленно отравить, изобразив болезнь? – воодушевился мужчина.
– Нет… просто ограничить в общении и дозировать информацию. Может даже вообще, большей частью по пустыне возить, изредка показывая храмы.
– Не беспокойтесь божественная, приставлю лучших людей.
В этот же вечер, я смогла наконец встретиться с группой загадочных женщин. Вернее, их представительницей. Меня они заинтересовали ещё в порту. Исходя из отчёта братьев Гора, это были воины-жрицы богини Анахиты, которые не приняли изменившееся учение и отказались своеобразно «служить» мужчинам в храмах своей покровительницы. Благо с ней общаться было намного легче. Женщина говорила на акадском и даже владела клинописью. А уж знатоков этого языка среди братьев было достаточно.
Если я правильно всё поняла из путаного рассказа жрицы, они жили где-то на юге царства Эламту, что граничит с Вавилонией. Сменились правители и решили немного видоизменить религиозный уклад завоёванного региона. Отождествив привычных для себя богов с имеющимся пантеоном. Впрочем, ничего удивительного. Это во все времена будет происходить на любых завоёванных территориях.