— Кто таскается?
— Тихо! — зажав мне рот рукой шикает Като. — Давай послушаем.
— Так у них же всё. Я сама слышала и видела. Всё на крыльце моего магазина происходило. Сенджу как бешеная прилетела, давай права качать и спрашивать с него. А мой Джирайя, сходу ей сказал, что ищет для Наруто бабушку. А ещё, сам Иноичи его память проверял. Так вот там он узнал, что Джирайя, вы не поверите, девственник. Проверенные люди говорили, они врать не станут.
Ах вы твари… Вы на нервах моих играть вздумали? Стоп! Какие игры? Они же меня не видели. Или видели и специально ревность вызывают? Или…
— Наверное для этой мымры себя берёг, — громко кричит Инузука.
— А может для меня? — не унимается хозяйка магазина одежды. — Для симпатичной и обеспеченной вдовы. А что? Чем я не бабушка для Наруто? Да и мальчик замечательный, а не чудовище как нам рассказывали.
У-у-у-у! Сука! Ты у меня выпросишь. Вдова хренова. Я тебе спину сломаю! Ты… Я не ревную. Не-не-не…
— Гениальный план, — вздыхает третья. — Только вот у тебя ничего не выйдет.
— Это ещё почему?
— Потому что завтра, он ко мне на чай зайдёт. Моя пекарня ближе. Перехвачу, а там накормлю, Наруто на своих проходимок оставлю, а его попрошу помочь тесто замесить. Так и сойдёмся.
— Как у вас всё просто, — расстроенно говорит четвёртая. — А любовь?
— Не в том мы возрасте, чтобы любовь крутить, — выдыхает хозяйка магазина одежды. — Время выходит. Так что пока ещё не слишком поздно, надо устраиваться. А почему нет? Я ему заботу, ласку, нежность. А он мне защиту, крепкую мужскую руку…
— И кое-что ещё, — хихикает Цуме. — Мужское и крепкое. Ты права. Значит старушка Сенджу и плоскодонка Като остаются ни с чем?
— Ах ты сучка, — сжав кулаки рычит Шизуне. — Ну я тебе.
— Стоять, — хватаю её, скручиваю и зажимаю рукой рот. — Чего нервничаешь? Какая тебе разница?
— М-м-м! Нервничаю значит есть разница. Отпусти! Я их утоплю.
— Не вздумай, — крепче сжимаю Шизуне от чего она кряхтит и обиженно стонет. — Слушай.
Вот ведь женщины за тридцать. Какие коварные планы строят. Ну, а Инузука куда? Молодая ведь ещё. Хотя, от неё же муж сбежал.
— М-м-м-м! Цунаде, отпусти меня! — не успокаивается Като. — Я их порву.
— Буду держать пока…
Из непроглядных клубов пара, появляются двое. Цуме и хозяйка магазина одежды. И если вторая глядя на нас очень удивляется, то Цуме…
— Нда, — качает головой Инузука. — Нашли место для забав.
— Цуме, это не то что ты думаешь, — пытаюсь объясниться, но по улыбке вижу — бесполезно.
— Ага, две голые женщины, стонут и обнимаются. Сразу понятно, чем вы тут занимаетесь.
— Всё не так! — кричит Шизуне. — А вы… Чтобы близко рядом с Джирайей не видела.
— Ага, — кивает Инузука. — А почему? Ревнуешь? Так вы и без него хорошо время проводите. Ладно, развлекайтесь. Извращенки.
— Чо сказала? — срывается Като.
— Что слышала, — не оборачиваясь бросает Инузука. — Столько мужиков свободных, а они… Эх, до чего мы дожили. Одни извращуги вокруг. Ни стыда, ни совести.
— Кто бы говорил, — верещит Като. — Сама небось со своими собаками…
— Продолжай! — скалясь рычит Инузука, от чего Шизуне бледнеет. — Ну, договаривай. Я с собаками что?
— Ничего, — сглотнув бормочет Като.
— Смотри мне, — ужасно скалясь говорит Инузука. — Сейчас я сделаю вид что не расслышала. Но вякнешь такое ещё раз, заставлю сделать то, о чём говоришь. Поняла меня?
— Д-да.
Ну, ещё раз опозорилась. Теперь все будут думать, что мы с Шизуне… А вот… Ну нет. Хрен вам всем, а не Джирайя. Губу они раскатали. Мой он, мой. И ты Шизуне, тоже обломишься. Надо сменить тактику и пока его не взяли эти вот женщины, схватить и загрести себе. Откуда откуда такие мысли? Почему я ревную? Мне же…
— Идём, любимая, — оттолкнув от себя бледную Като, громко чтобы все слышали говорю.
— Цунаде… Ты…
— Пошли говорю.
Из тумана слышится смех, Шизуне выкатив глаза стоит и не знает что сказать.
Ну а почему нет? Мы с детства вместе. Надо всего лишь вести себя нормально и всё… Ну Джирайя, ты попал. Как никогда попал. Ты сам ещё этого не понял, но ты в моих руках.
Глава 15
(Два дня спустя. Дом Какаши. Джирайя.)
Сидя за столом, подперев рукой голову, смотрю как Наруто увлечённо рисует на листе бумаги палочки, чёрточки, кружочки и прочие закорючки. Борясь со своей неусидчивостью и бьющей через край энергией, человечек прикусив язык старательно выводит карандашом незамысловатые фигуры и линии. Без споров, нытья и пререканий, он работает. Да, ему это не нравится. Да, ему хочется на прогулку или просто поиграть, но он сидит и делает то о чём я его попросил. Рисует горизонтальную палочку, смотрит на неё, сверяет с образцом и с ожиданием смотрит на меня. Видит одобрение и с удвоенной энергией продолжает.
А вообще мне нравится его настрой и появившиеся убеждения. Дед сказал, значит надо делать. И делать правильно, но совсем не из страха наказания, а для того чтобы получить одобрение. Похвала, улыбка, совет как лучше сделать и Наруто из штанов готов выпрыгнуть, от радости.
Нда, всё же люди странные существа. Смогу ли я понять их? Да, полученная память даёт большие знания, но понимания не добавляет. Нет в людях холодного расчёта Технократов, так похожих на них существ. И нет инстинктивного как у рептилоидов. Больше всего, люди похожи на Таланианцев. Не внешне, а…
— Аккуратнее, ровнее, не торопись.
— Вот так?
— Именно так. Дорисовывай последнюю и можешь отдыхать.
— Фух… — изобразив последнюю чёрточку устало выдыхает мелкий. — Весь день…
— Ну во-первых не весь день, а только час. А во-вторых, ты молодец. С первого раза так хорошо даже у меня не получалось. Иди поиграй, но только во дворе, потом продолжим.
— Интересный подход к обучению, — не отрываясь от книги гнусавит сидящий в кресле Какаши.
— Ага, — провожая взглядом выбегающего из дома Наруто, киваю и как бы невзначай говорю. — Эх, талант. Настоящий бриллиант, правда пока ещё не огранённый. Ну ещё бы, у Минато и Кушины, просто не мог родиться глупый ребёнок. Да, Какаши?
Какаши на это захлопывает книгу, поднимает голову и сурово смотрит на меня правым глазом.