Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я сморгнула. Сошел с ума?.. Бедный Чарличек… Алиса мягко толкнула меня в бок. Я бессознательно погладила ящерицу по голове, как погладила бы рыжие волосы Чака. Увидела, как он поднялся, обескураженный, но мельком поймав мой взгляд, тепло улыбнулся. И больше в его глазах не было безнадежности и отчаяния, знакомых по прошлому.

К счастью, Джарлет не пытался выброситься. Только крепко заинтересовался чем-то там и прикипел взглядом единственного глаза, и не позволял себя увести прочь.

Короля Тириана никто не поддержал, но и опасных видений у него тоже, как и у Блэквинга, не было. Вероятно, это побочный эффект жизни под водой девятнадцать лет. Дяде Тири просто повезло уцепиться за сапоги Фарра. Кряхтя, король поднялся:

— Сирены совершенно так же топят лодки, я сам видел: синхронно двигая хвостами, создают волну, которая постепенно раскалывает что угодно. Мы обречены, говорю вам.

Сирены. Не знаю, какое они сейчас имеют значение, но я бросилась к правому борту, пока Фрида выторговала себе право помочь отцу с такелажем и рабами, «ведь у нее тоже нет демонов», пока летели новые коды рабам вроде «беречь жизнь», «отбуксировать мясо к левому борту и закрепить» и «рифить паруса».

Верно. На дрейфующей льдине сидели две сирены в… шубах. И совершенно явно забавлялись зрелищем, тыкая в нас пальцем. И… я оглянулась — в Джарлета, перегнувшегося через борт. Кастеллет, как ни старался, не мог оторвать его цепких пальцев от перил. Черные плавники разворачивались, чтобы снова поднырнуть под «Искателя» и совершенно не обращали на морских дев внимания. Они делают эту сиренову волну, надеясь разбить нас в пух и прах.

— Значит, придется их отвлечь, пока плотник будет выполнять свою работу. Риньи, придется вам нырнуть с ларипетрой. Справитесь?

Я резко обернулась. Серьезно?.. Нырнуть с ларипетрой⁈. Да ведь такой ремонт даже в обычных условиях выполнить на воде нереально, здесь и энциклопедий читать не нужно, а уж в чрезвычайных условиях, под водой, с ларипетровым шаром…

Но наша жизнь, увы — не аквариум.

Пока Жиль Риньи просчитывал шансы, подергивая бороду, против приказа капитана выступила Агора, надвигаясь пузом на Фаррела Вайда:

— Ты его на смерть отправляешь, я тебе не прощу!

Аврора пришла в себя и села. Змеи заботливо поддержали ее, пока заря массировала виски и вяло оглядывалась по сторонам.

— Что происходит?..

— Попробовать можно, — тем временем кивнул доктор. — Агора, поможешь?

У меня так и отвисла челюсть. У Агоры тоже. И еще щеки впервые в жизни порозовели.

— И я с вами! — заявила Соция. — Не дело наедине оставаться!

Я присела к Ро, принимая ее из рук… гм… объятий черных призрачных змей:

— Доктор ныряет с ларипетрой чинить руль, а твои дуэньи решили ему помочь. У тебя, наверно, сотрясение… Сколько пальцев? — я растопырила ладонь.

Но нас уже подбросила новая волна. Только увлеченные происходящим «демоны» защитили всех, так что от разговора можно было не отвлекаться, а стратегически расположенные слева туши косаток не дали «Искателю» зачерпнуть новую порцию ледяной воды.

— Ого, — прокомментировала Аврора. — Это ж как?.. Пять, пять пальцев…

Я улыбнулась, развела выполнившими свою задачу руками.

— Наши демоны стоят на страже наших друзей — представь себе только.

— Но ведь это… опасно?.. Разве под водой видения могут существовать?.. Ах, как же крепко я о что-то приложилась… — она потерла висок.

Но крови не было, гематомы тоже.

— О фальшборт. Это ничего. Разберемся.

Аврора оглушительно чихнула и вытерла нос рукавом.

— Только обещай не давать мне ветреное.

— Светлейшество! Не копайся. Вперед. Мы тоже идем. Пока «Искатель» не развалился, придется проделать отвлекающий маневр. Готов? У тебя получаются такие дела лучше прочих.

— Юи-ин!

— Брат, пошли с нами?.. За Юин и все такое…

Нет, нет, нет, а это еще что?.. «С нами»?.. Куда пошли? Какое «светлейшество», да и «темнейшество» зачем намылился…

— Эй, и я в деле, мои знания вам пригодятся, и по воде скучаю, — влез и король Тириан. — Принесу арбалеты. Как его, Жан-Пьери?.. Твоего брата?

— Шарк.

— Шарк! Из арбалета стрелять умеешь?

Чарльз взбежал по ступенькам, схватил меня в объятия, я и опомниться не успела.

— До встречи, трусишка.

И поцеловал меня так, будто прощался навсегда. Фаррел так же прижал еще ничего толком не понимающую Аврору, ощупывал ее голову, ерошил волосы и все — одним быстрым мигом. Потом обернулся к змеям:

— Отвечаете за них головой.

Тоже уяснил эту штуку… Глянул на меня:

— И ты… Тиль береги зарю, береги себя. Ты обещала.

Вообще-то, я не обещала, просто у меня выбора особо не было… Чарличек браво завещал Алисе:

— С трусишки глаз не спускай.

И не успели мы высказать хоть сколько-нибудь связных, вполне обоснованных возражений, как наши мужья шагнули… за борт. Следом за ними прыгнул с разбегу, что-то сумасбродно выкрикивая, наполовину разумный и зрячий Седрик Джарлет.

— Нет!

Мы бросились к фальшборту… и увидели три голубых шарика, качающихся на поверхности.

Я сглотнула. Похлопала Ро по плечу.

— Киты ничего не смогут им сделать.

Сказала скорее для себя. Первый кит подозрительно пнул носом шарик Чака, но Кастеллет устоял на ногах, мелко перебирая. Запрыгал, дразнясь. То же повторили и его брат, и мой брат… Сумасшедшие!.. Это заразно, что ли?..

— Э-эх! — и дядя Тири, подобрав арбалеты, ухнул следом.

Вероятно, да.

Голубые шары завладели вниманием черно-белых китов. «Искатель» слегка отошел в бок стараниями Хью, и убийцы будто растерялись. Но тут Джарлет выпустил стрелу. Несмотря на умалишение, стрелял брат Чака по-прежнему твердой рукой и безжалостно. Я невольно потянулась к лицу, мурашки вновь ледяной горстью прошвырнулись по горлу. Но… ветреное зелье пить нельзя.

— Одним меньше, — хрипло сказала Ро, когда кровь и всплывшая туша дали знать, что Седрик Джарлет убил свою жертву с первого выстрела наповал. — Теперь они рассвирепеют и…

Наши мужчины отходили от «Искателя», каждый в своем шаре. И косатки шли за ними, вращая носами. Аврора прошептала:

— Как в дельфинариуме…

— Теперь наша очередь, — услышали мы голос Жиля Риньи. — Дамы, готовы?

Агора и Соция закивали, подхватили доктора под руки и прыгнули за корму. Крокодильчики, не говоря ни слова, отправились вслед за хозяином. Ну, чем их там больше, тем лучше…

Хью и Фрида расставили паруса с помощью рабов, приказали им заняться разделкой туш, затем бывший юнга со «Сциллы» поднялся к штурвалу.

— Позволите? — обратился к нам. — Отсюда виднее. Фри, левее! Подтяни брамсель! Барм, не стой столбом — помоги!

Мы с Ро напряженно вглядывались во все удаляющиеся шарики ларипетры, уводящие косаток прочь от корабля. Новые крики черно-белых убийц и свист… И… те самые две сирены, выныривающие вслед. Обернулись к нам:

— Кто эти смельчаки?

— Наши мужья… — пробормотала Ро.

Алиса сонно уточнила, сворачиваясь на моей шее надежным теплым воротником:

— Разве они не знают?

Пока она есть, есть и Чак. Змеи тоже были здесь. А пикси и мотыльки — далеко, в голубых куполах…

— Разве вы не знаете? — я и повторила. — Мы думали, это Финтэ следит за нами…

— Финтэ? Финтэ Серебряная?

Сирены рассмеялись.

— Это племя мерзлячек? Таким слабакам никогда не заплыть в Льдистый залив! Породнились с бардом Свалем, и мнят о себе…

— А ведь сами, — добавила товарка первой смешливой, — всего наивно поверили проходимцу.

— Сваль не проходимец, просто у матери Финтэ не было мозгов, а теперь дочь мстит как ненормальная. А бард что просил? Всего охранять дорогу. Без зверств. А эти ведь — гляди — добрались, и видения их не берут: за борт только один и прыгнул.

— Не достался нам, киты сцапали…

— Так что даже обидно было бы их топить. К тому же Сваль говорил тогда, что найдутся смельчаки, что повторят его путь. Если доплывут… Пусть уже отправляются на свой Шпицберген.

76
{"b":"927417","o":1}