— Кто сказал, что ты не красива? Сегодня я впервые увидел тебя без этой ужасной прически, которая уродует весь твой вид. А эти строгие платья, зачем ты их носишь?
— Они придают мне строгий и солидный вид.
Сэм опять рассмеялся.
— Но ведь можно красиво одеваться, носить красивую прическу и при этом оставаться строгой и солидной.
— Не будет ли это мешать моей работе?
— Так ты спряталась за всем этим, чтобы на тебя не обращали внимания?
Надин передернула плечом. Сэм был прав, она не желала выставлять себя на показ, стараясь быть неприметной.
Сэм взял ее за руку, которая оказалась холодной.
— Да ты совсем замерзла!
— Совсем немного, — шмыгнув носом, ответила она.
Почему-то ей было легко общаться с ним, чувствуя себя юной девушкой. Для самой себя она не заметила, когда это они перешли на «ты».
Согревая ее руки своим дыханием, он посмотрел ей прямо в глаза.
— Ты такая красивая.
— Не надо, — выдернув руки, она сухо сказала: — Уже поздно, пора домой.
— Ты так и не рассказала, что тебя так расстроило.
— Как-нибудь в другой раз. Спасибо Вам, мне стало намного лучше.
— Завтра выходной, может, сходим куда-нибудь, — предложил он.
— Нет… я не знаю… мы ведь совсем не знакомы.
— Вот и познакомимся. Значит, завтра я захожу за тобой в половине десятого, надеюсь, к этому времени ты хорошенько выспишься.
— Сегодня.
— Что сегодня? — не понял он.
— Уже сегодня.
Он взглянул на часы и улыбнулся.
— Значит, сегодня вечером мы идем в один замечательный ресторанчик, а днем тебя ожидает сюрприз. Сейчас ты идешь спать и ни о чем плохом не думаешь.
Она посмотрела на него своими грустными глазами и, кивнув, как маленькая школьница, вошла в свой подъезд.
Он еще долго смотрел в ее окна, пока не погас свет. Закурив сигарету, он пошел домой.
— Будь ты проклят, Джордж Вилкинс! Ты и мизинца ее не стоишь! — бросив не докуренную сигарету, сказал он.
Глава 7
Глава седьмая
Надин проснулась от звонка в дверь. Быстро накинув на себя халат, поспешила открыть дверь. На пороге топтался молодой посыльный с букетом цветов.
— Мисс Надин Арман?
— Да.
— Распишитесь, — он протянул ей квитанцию.
Надин, приняв от него букет, быстро расписалась.
Три алых розы благоухали тонким, свойственным только этим цветам, ароматом. Вдохнув еще раз их аромат, она нашла там небольшую открытку и, прочитав ее, улыбнулась. Короткая надпись гласила: ' Самой очаровательной, от Сэма'.
Поставив цветы в вазу, она еще долго любовалась ими, затем, приняв душ, выпила кофе. Телефонный звонок заставил ее вздрогнуть. Звонила Роза.
Она опять начала жаловаться, проклиная коварство Вилкинса.
— Роза, послушай меня, я не знаю, что он там задумал, но думаю, у нас получится сохранить магазин. Я откажусь от своей доли в пользу тебя. Ты одна станешь хозяйкой «Магнолии».
— Ты это серьезно?
— Да, — устало сказала Надин.
— Что ты придумала?
— Если магазин будет только твоим, он отстанет от нас.
— Но я не смогу без тебя. Ты же знаешь, я в бухгалтерии ничего не понимаю, а наймешь нового, так он же тебя обворует.
— Не обворует, Сименс останется с тобой.
— Надин, ты что-то задумала да?
— Я хочу, чтобы хозяйкой стала ты, при условии, что весь персонал останется на своих местах. Ты обещаешь?
— Да, да, но я не пойму, куда ты клонишь?
— И вот еще что, тебе понадобится управляющий, на это место подходит Сара Уокер, она справится.
— Надин, ты меня покидаешь?
— Скорей всего мне придется уехать.
— Но куда?
— Пока не знаю. Думаю, с моим опытом работы меня возьмут в какой-нибудь магазинчик, а если нет, то ты не забыла, я умею неплохо рисовать и шить.
Роза фыркнула.
— Ты опять хочешь начать все с нуля?
— Мне не привыкать. Ты нашла Алекса?
— Да, он приедет во вторник. Уехал на выходные к родителям.
— Хорошо, значит, подготовим документы завтра.
— Чем ты сейчас занимаешься, может, мне приехать к тебе?
— Нет, сегодня я хочу отдохнуть.
— Не верю своим ушам, ты хочешь отдохнуть? Кто он? Не этот ли красавчик?
— Роза!
— Я сразу же все поняла. Это красавчик, так и пожирал тебя взглядом. Жаль, что на твоем месте была не я. Интересно, что ты будешь с ним делать? Будешь рассказывать о нашем бизнесе или поведешь проверять бухгалтерию? — засмеялась она. — Смотри, будь осторожна!
— Роза, перестань, иначе мы поссоримся.
— Как я тебе завидую, такой красавчик.
— Да перестань же, никуда я не иду.
— Не будь дурой, будет потом что вспомнить в старости. Главное смотри, не влюбись.
— Роза, ты просто невыносима!
— Надя, какая же ты счастливая! — после этих слов она положила трубку.
Посмотрев на цветы, Надин улыбнулась. Роза редко называла ее настоящим именем.
Звонок в дверь застал ее врасплох. Пригладив волосы, она пошла, открывать дверь. На площадке, широко улыбаясь, стоял Сэм.
— Как, ты еще не готова?
Когда же это они перешли на «ты»? — подумала она, — «Ах да, это случилось ночью». Надин, пропустила гостя в квартиру.
— Как ты себя чувствуешь?
— Спасибо, хорошо.
— Тогда одевайся потеплее и едем.
— Куда?
— А вот это и есть мой сюрприз.
— Форма одежды? — спросила она.
— Загородная.
Надин надела теплый свитер и длинную юбку. Накинув пальто, вышла к Сэму.
Он сидел на диване и рассматривал томик Пушкина на русском языке.
— Откуда это у тебя?
— Мои родители были русскими, это еще от мамы осталось.
— Ты говоришь по-русски?
— Да, но хуже чем родители, давно не практиковалась.
— Но твоя фамилия Арман. Если не ошибаюсь, ее корни из Франции.
— Это мамина фамилия от первого брака. Фамилия отца непривычна для слуха в этих краях, поэтому он взял мамину, когда они переехали в Америку.
— Ты не перестаешь меня удивлять. Я хочу знать о тебе все!
— Зачем тебе это?
— У меня есть друг — он русский. У него очень трудная фамилия.
Он попытался правильно ее произнести: — Серж Ни-ки-фо-роф.
Надин улыбнулась.
— По-русски это будет звучать так, Сергей Никифоров.
— Вот, вот, очень сложная фамилия.
— А моя фамилия по отцу Ефимова.
Сэм попытался произнести, но, засмеявшись, махнул рукой.
— Вроде бы очень простая, но в то же время, сложная, для произношения.
— Нисколько, — просто ты неправильно произносишь звуки.
— Сдаюсь! Так мы долго еще тут будем стоять? Может, все-таки поедем? — взяв под руку, он потянул ее к двери.
— Прошу, — широким жестом он указал на спортивный автомобиль.
— Откуда такая роскошь?
— Ты думаешь, если я работаю у тебя охранником, так у меня до этого не было денег? Я заработал свои деньги на ранчо.
— Ты тоже меня удивляешь.
— На это я и рассчитывал. Садись.
Они проехали весь город и, выехав на шоссе, свернули на дорогу, ведущую к лесу.
Гигантские сосны, с размашистыми ветвями приветливо встретили их покачивая своими кронами. Аромат хвойного леса кружил головы. Надин, с удовольствием дышала целебным воздухом, откинувшись на сиденье, закрыв глаза.
— Боже, как я давно не была в лесу. Знаешь, я забыла даже, как пахнут ели. Под новый год, отец всегда приносил домой елку. Это было так замечательно. Запах хвои и мандаринов. Боже, как это было давно!
— Разве вы не ставите в магазине елку под Новый год? — спросил ее Сэм.
— Ставим, но живая елка стоит очень дорого, поэтому обходимся искусственной. Меньше затрат и мусора.
— Во всем чувствуется твоя практичность.
— Знаешь, когда считаешь каждую копейку, по неволе станешь практичным и скуповатым.
— Глядя на тебя, в это охотно поверишь. Сравнивая вас с Розой, просто удивляешься, какие вы разные.
— Это потому что, всю работу везу на себе я. Дай волю Розе, мы бы никогда не имели того, чего добились сейчас. Роза превосходный работник, но у нее нет той деловитости и практичности в делах, зато у нее хорошо получается, заводить знакомства с новыми партнерами по бизнесу.